edición general
45 meneos
108 clics
Morenistas se lanzan contra Díaz Ayuso por escribir “Méjico” y le exigen nombrar bien el país

Morenistas se lanzan contra Díaz Ayuso por escribir “Méjico” y le exigen nombrar bien el país

El expresidente del Senado de la República, Gerardo Fernández Noroña, recomendó a Díaz Ayuso tomar un curso, ya sea de ortografía o de “decencia básica” para escribir bien el nombre del país. “Escriba bien el nombre de nuestro país: México, o Estados Unidos Mexicanos, si prefiere el nombre oficial. Ahora bien, su indecencia y mala ortografía como quiera, su franquismo es lo insufrible”, condenó el legislador.

| etiquetas: ayuso , mexico
Comentarios destacados:            
#25 Ofendiditos queriendo que les hagan caso. Yo también he escrito siempre Méjico y lo seguiré haciendo, es igual de correcto
México
1. La grafía recomendada para este topónimo es México, y su pronunciación correcta, [méjiko] (no ⊗[méksiko]). También se recomienda escribir con x todos sus derivados: mexicano, mexicanismo, etc. (pron. [mejikáno], [mejikanísmo], etc.). La aparente falta de correspondencia entre grafía y pronunciación se debe a que la letra x que aparece en la forma escrita de este y otros topónimos americanos (→ Oaxaca y Texas) conserva el valor que tenía en épocas antiguas del idioma, en las que

…   » ver todo el comentario
#7 "Hispanoamérica" otro ejemplo de ombliguismo de la Rae, y no aceptan q les ganaron los franceses
#9 Latinoamérica es absurdo como término.
#12 puede ser lo absurdo que tu quieras pero ganaron los franceses, y la Rae sigue anclada en el pasado

trends.google.es/explore?q=Latinoamerica, hispanoamerica&date=now
#13 ¿La copa Google?
No han ganado nada.
#14 a quien escuchas hablar de hispanoamerica?
#16 Estás moviendo la portería de sitio. Pero te doy un ejemplo: la RAE :-P . Y yo. Seguro que hay más gente. Historiadores y lingüistas.
#20 tienes razón, hay mucho reaccionario suelto
#21 lo dice el que enlaza a periódicos del yunque.
#9 #13 Por eso en todo el continente se habla francés. Espera, Latinoamérica?, donde se habla italiano o rumano?, que yo sepa solo se habla español, y portugués en Brasil. Llamarlo Hispanoamérica (de Hispania, no de España), es más que correcto, porque llamarlo Iberoamérica supondría aceptar el papel de Andorra en la colonización de América.

Vamos, que quizás en la RAE alguien pensó antes de soltar espuma por la boca.
#35 hay unas cuantas excepciones: Guyana, Surinam, Guayana Francesa, Belice… ya sin ponernos a contar islas en el caribe!
#15 usar una pagina de ultraderecha como apoyo. Ni medio segundo le dedico a algo como El debate, Hispanidad, ok diario, periodista digital y demás medios de la caverna.
Latinoamérica buscaba dar legitimidad al imperio colonial francés y usarlo es repetir eso.
Es una decisión consciente correcta por parte de la RAE.
#7 Pronunciación válida excepto para vacilar argentinos xD

www.youtube.com/shorts/uF_N-Q47XPM
#7 y Jerez también se puede escribir Xerez
Hoy en Gilipollas por el mundo... Especial Madrid.
#2 las mejores prepotencias y chulerias barriobajerss, las de Madrid
#8 Pocas faltas de ortografía comete pa lo guapa que es
La rae acepta mejico que yo sepa. Pero bueno como excusa para rajar de ayuso vale, supongo, que esta semana solo van 85 envios
#5 La RAE recomienda usar la forma con X. Pero, vaya, que a todos nos enseñaron en el colegio que se leía como jota, pero se escribía con x.

www.rae.es/dpd/México

Que la presidenta de Madrid es medio analfabeta y ha generado una polémica en otra nación es noticia, aunque ya no nos sorprendan sus estupideces.
#18 o tú te la coges con papel de fumar.
¿Lo permite la el diccionario de la RAE? Sí, luego es válido. Y te recuerdo que el diccionario se hace con el visto bueno de la ASALE y es común para todos.
#30 Pues nada, yo cuando vaya por Munich les diré que su pueblo se llama así porque una norma de mi pueblo lo permite. Que están confundidos.
#32 Los alemanes hablan alemán y su pueblo se llama München, en alemán. En castellano es Múnich.
Los mexicanos hablan castellano y el nombre de su país se puede escribir como México o Méjico. Se suele escribir de la primera forma, pero no es incorrecto hacerlo de la segunda manera.
#33 Ya, pero el nombre oficial del país es con X. El país se independizó cuando aún llamábamos “El Quixote” al libro de Cervantes y decidieron no cambiarle el nombre cuando los españoles cambiaron unas décadas después las reglas de ortografía. Intentar forzar ese cambio en 120 millones de personas es una falta de respeto.
#33 el problema no es si es correcto o no , es como quieren los mexicanos que se escriba
Es simplemente un tema de respeto
Respecto a los nombres propios, también dices julio Verne pero dices Joel Dicker por ejemplo
#30 Claro que sí, señalar que México es más correcto que Méjico es cogérsela con papel de fumar… El diccionario de la RAE no es una señal de tráfico, sólo recoge cómo los hablantes usamos el idioma y las Academias, todo lo más, recomienda cómo debería usarse. Desconozco por qué Ayuso escribe “Méjico”, pero dudo que sea porque el diccionario lo recoge.
#30 No es algo válido o no válido porque lo diga un diccionario. Es un bulo muy extendido.

El diccionario de la RAE no pretende decir cómo se debe hablar ni cómo se debe escribir. Cuando aceptan un palabro sólo significa que aceptan meterlo en su diccionario, nada más. El objetivo del diccionario es recoger el uso del idioma a lo largo de la historia para que los lectores de dentro de unos siglos tengan donde consultar el significado de las palabras que usamos ahora.

Lo que quiere decir que a…   » ver todo el comentario
#49 Tampoco es del todo correcto lo que dices. Sí que el diccionario "estándar" de la RAE no es un código de corrección. Pero también es cierto que la RAE tiene otros diccionarios que sí que tienen pretensión normativa: véase el Panhispánico de dudas*, la Ortografía o la Gramática. La RAE sí que pretende orientar sobre cómo escribir o hablar, pero no a través del diccionario normal.

Otra cosa es que creamos o no que está legitimada para ello, claro.

*De su preámbulo: "Su

…   » ver todo el comentario
#51 Hacen un esfuerzo por preservar la unidad del idioma. Se ve que eso es importante y es por lo tanto la razón de que se intente separar al catalán entre catalán y valenciano, para dañar al catalán.
#53 Estoy de acuerdo.
#18 La RAE recomienda x, pero aclara que con J es correcto. No creo que llamar medio analfabeta a alguien por esta cuestión concreta te dé mucha credibilidad como juez ortográfico.
#34 Analfabeto también significa ignorante o sin cultura y no es por esta cuestión concreta, hay acumulación de pruebas. Se quita el pinganillo y sube el pan.
#18 Se debería escribir como en el original. El problema es que los pronunciaríamos mal. Yo diría que mejor como está, que no queremos acabar memorizando la pronuciación de cada palabra como en inglés.
#48 El original es con x, la j es una adaptación a la nueva pronunciación. Pero si los mexicanos lo usan con x y, además, forma parte de su identidad cultural, mantener dicha grafía es una muestra de respeto.

Pero, vamos, igual deberíamos escribir el estado de Tejas, ¿no?
#50 igual deberíamos escribir el estado de Tejas

Es, de hecho, lo habitual.
#5 Aca la RAE nos puede chupar el ya saben que.
#5 MeXicanos, que en España se escribe Méjico con J. Aceptad las confusiones y pensad como lo pronunciarían los yanquis si lo escribieran Mejico. ¿veis? Siempre ha un peor.
Ofendiditos queriendo que les hagan caso. Yo también he escrito siempre Méjico y lo seguiré haciendo, es igual de correcto
Hasta los más fachas de allí flipan de lo reaccionarios que pueden llegar a ser los de aquí
pero dónde escribió ayuso Méjico?
Edit.
Una palurda fascista española haciendo el ridículo internacional.
#56 Como nosotros. Las palabras México, Oaxaca y Texas son excepciones contempladas por la RAE como restos del castellano antiguo. Igual que en el siglo XVI se escribía Quixote y no Quijote.
No sabe hablar y va a saber escribir. No hay nada, hueco, vacío, una cáscara inerte. No esperes nada.
Se dice siempre "Méjico" y se escribe "México". Igual que otros nombres como Oaxaca, donde también la x se pronuncia como una j.
#10 ¿Cómo se pronuncia en México palabras como aproximación?
Mira tú, quejándose de los fodetacos.
lo que no tiene sentido es la falta de respeto que tiene la derecha española con la gráfica de aquello que consideran "español"
En España hay centenares de ejemplos
Desde luego, Isabel déath lo ha vuelto a conseguir. Ha arrancado los focos de MAR, quien la ha mandado sin bozal a ser ella misma allí donde no pierde ni un voto, puede decir todas las burradas que hagan eco dentro de su cráneo y den la razón a aquellos peperos que, en su momento precovid, la llamaban "la Monguer".
Madre mía, la gente de Moreno Bonilla a degüello contra Ayuso, eh?
El titular no tiene sentido. "exigen nombrar"

Y luego vas a la entradilla y pone "escriba bien el nombre"

Porque realmente, dudo que haya algún mexicano que diga "méksico" y no "méjico".
#3 no tienes npi, efectivamente se pronuncia con j pero se escribe con x, es como si escribes madriz porque es como lo pronuncian los madrileños
#11 Su IDA preferida exhibiendo su borreguismo por el mundo y el cibervoluntario preocupado porque es escribir y no decir.
Ya ves.
#11 Se escribe madrileños pero se pronuncia madrizleños.
#11 Y que crees que he dicho?

Te lo vuelvo a poner a ver si lo pillas

El titular hablar de "nombrar" es decir, "decirlo". Y la entradilla habla de escribirlo (que si que tiene sentido si ha escrito mejico)

pillas?
#3 Las pronunciaciones no suelen ser como suenan en nuestra cabeza a miles de km. Ya lo de ir a su casa y decirles que millones de mexicanos son analfabetos, no tiene nombre.

menéame