El gerente de las salas de Campanar (València) rechazó gestionar la reserva para ver la película ‘El Cautivo’ alegando que no entiende el idioma oficial y exigiendo el uso del castellano o el inglés como condición para el servicio.
|
etiquetas: valenciano , yelmo , cine , ies , colegio , lengua , oficial , instituto
Son odiadores profesionales y andan desatados. Espero que se le caiga el puto pelo al o la subnormal de turno.
No siempre puedes aprender mágicamente una lengua, hay que aprovecharlo para inflar currículum
Y así llevan cien años ya, los cabestros. Y algunos muy leídos, jueces, escritores, académicos y la puta madre que los parió a todos: España es lo que ellos digan que es España y si tú vives en una región cuya cultura se sale del guión de lo que es el mismísimo Valladolid, entonces les sobras.
Es así de triste con esa gentuza.
-Entiendo la frase? mas o menos.
-Tengo que usar un traductor para leer y para responder cuando ella puede decir "hola quiero 100 entradas, son a 5€? "
No, pero he ido durante muchos años y todos hablan español, no valencia, la comunidad valenciana.
Si alguien me hablase en Valenciano podria mas o menos entender pero no tengo porque jugarmela porque alguien no le sale del coño decir "hola, quiero 100 entradas para el jueves"
Mis padres ahora mismo que estan jubilados viven alli, no hablan valenciano ni lo necesitan.
Por los cojones del otro había que hablar castellano.
Dale las vueltas que quieras, es lo que es. Supremacismo puro y duro. Además, con el recochineo de castellano "o inglés".
Dudo que nadie sepa nunca dar la respuesta y mucho menos traducirlo.
Este tio no quiso atender a un cliente porque no le salio de los cojones. Supongo que para el respetar que se comuniquen en una lengua coofical de la Comunidad, es rebajarse. Y que encima como opcion le da usar el ingles ¡tocate los huevos!
Se merece lo que le pase ahora por poner sus prejuicios de mierda por encima de su trabajo y de sus clientes.
No te quito la razón. Simplemente ese punto, no lo menciono por ser obvio
Y además, un colegio, que no es que vayan a perder dos entradas y ya está.
Culpa mía, si se niega a que mis alumnos vean la película, por querer yo usar mis derechos como español y los derechos de mis alumnos como españoles y valencianos. Deberíamos haber renunciado, por el bien de los niños.
Y todo así,.todo el día, todos los días del año con la puta derecha nazional de mierda. Puñetazo tras puñetazo a la gente decente y normal.
Las salas de cine se van a la mierda poco a poco y este tipo de actitudes son solo otro clavo mas
La situación es muy obvia
Y obviamente al señor no le sale de los huevos hacer el trabajo (no es necesario decirlo pues es obvio)
Si te fijas he dicho lo mismo.
Sólo he descrito la situación, no he entrado a valorar los motivos y el porqué de la situación.
Tú interpretas un matiz ligeramente y es igual de legítimo que mi opinión sobre la situación
Transigir
"intr. Consentir en parte con lo que no se cree justo, razonable o verdadero, a fin de acabar con una diferencia. U. t. c. tr.
Sin.:
conceder, acceder, consentir, condescender, ceder, cejar, claudicar, permitir, tolerar, transar.
Ant.:
negar.
tr. Ajustar algún punto dudoso o litigioso, conviniendo las partes voluntariamente en algún medio que componga y parta la diferencia de la disputa."
Como en cualquier curro donde tienes que aprender cosas nuevas.
Y aprender un idioma, en un sitio donde a las malas si te entienden, y que tienes una oportunidad directa de practicar con nativos, muchas veces con clases financiadas y las administraciones públicas creo te pagan las clases e incluso creo que te daban tiempo para ello.
Yo que he dado otros idiomas por mi cuenta, me parece un lujo.
No entiendo por qué, si una persona te indica que el idioma en el que te estás dirigiendo por escrito a él no lo comprende y que sin embargo puedes hacerlo en otro idioma que es conocido por ambos, eludes esta petición y continuas hablando en el… » ver todo el comentario
La lógica también indica que deberían poder ser capaces de atender a clientes que se comuniquen en el idioma local y, de no ser así, quizá ser capaces de ofrecer una respuesta más completa explicando por qué no han podido atender a su consulta más allá de simplemente decir que él no entiende valenciano, sin más.
Es por email, que no es hablando, con lo que tienes tiempo y herramientas para gestionarlo.
Y es para contratarte un servicio, no para discutir en un foro, que debes de ser algo más inteligente para tratar a los clientes.
Es un cine, no es un servicio publico.
No tienes porque ponerte a usar un traductor con el riesgo de entenderlo mal. Igual no has ido a la comunidad valenciana en tu vida pero la gente habla en español sin ningun problema.
Que cojones le costaba decir a ella: Hola, buenas tardes, queria 100 entradas para el dia X, es para un colegio, queremos ver Y. Me puedes dar precio? gracias.
Que yo puedo leer esto y entender mas o menos sin saber valenciano? Si. Tengo que usar un traductor para leer… » ver todo el comentario
Por suerte, en el mundo real la gente es capaz de cambiar de idioma si no le entienden y el receptor sabe usar google para traducir un texto. Pero por idiotas como los de la noticia nos vemos obligados a inventar leyes.
O al menos hace 5-7 años que era cuando la hacía el último crío al que tuve que ayudar a comprar libros jaja
Lo que vengo a decir es que aún siendo profe de castellano, es probable que de más asignaturas (alguna en valenciano) o simplemente que en su día a día hable valenciano porque, bueno, está en Valencia.
edit-aclaro: Quiero decir, que no hace falta mirar ninguna ley moderna. Siempre se ha enseñado castellano en castellano
¿El trabajador del cine debería entenderlo o al menos hacer el esfuerzo? También
No es tan difícil, no hizo su trabajo correctamente, por lo que sea.
Si en los puestos de trabajo no se exige valenciano, no se puede exigir a los trabajadores que utilicen ese idioma.
Es lo que tiene el capitalismo.
Que tiene que ver el capitalismo en esto?
Respuesta del Gerente de Valencia Campanar fue tajante: "Por favor escríbeme en Castellano porque no entiendo el Valenciano". Este diario se ha puesto en contacto con los cines Yelmo, pero por el momento no ha recibido respuesta.
A pesar de que la docente continuó la conversación en la lengua propia de la Comunitat, explicando la
… » ver todo el comentario
Si hubiera dicho también por favor que aprenda la lengua local no vería problemas pero con el contenido de la noticia el racismo es de la profesora con alguien que probablemenente es de fuera.
Una vez másla burguesía protegiendo la lengua,la religión y los fueros antes que al currela que cobra cuatro duros de cara al público y donde puede y no donde quiere
Que hay 129430409 aplicaciones, google mismamente, que te permite hacer traducciones instantáneas.
Lo que tienes razón es que la profesora seguramente será una pancatalanista de mierda (tuve yo una en el bachiller hace ya dos décadas y esa mujer estaba clínicamente loca) y no diera su brazo a torcer porque es muy chula ella, pero la otra parte no ha hecho su trabajo.
Si le viene un alemán, un francés o un chino… » ver todo el comentario
Son correos que se pueden traducir fácilmente y sin esfuerzo. El gerente es un gilipollas y punto pelota.
Ni me leí la noticia, como buen meneante, pero que la profesora sea de Castellano da un poco igual; ahora mismo en la CV la mitad de las asignaturas son en valenciano si no recuerdo mal.
Hace mas de 20 años que acabé el cole, pero la única asignatura que dabamos en castellano, era castellà.
Pues empezamos bien
Pero que alguien te escriba en valenciano en la Comunidad Valenciana me parece de lo más normal, y tendrían que tener un cierto protocolo para saber gestionarlo.
El tío supremacista se puso chulo. No hay más explicación.
No supone un esfuerzo extraordinario ni sacarse varios años de la Escuela de Idiomas.
Creo que si fuera quizás un idioma que no es oficial en la región, se podría entender la negativa, pero siendo algo que podría darse, tendrían que tener un cierto protocolo.
Podría entender el rechazo, dado que cualquier tema de… » ver todo el comentario
"Som unes 100 persones aproximadament. En el fullet que m'enviares vaig vore que el preu seria 5€/alumne, veritat? Com dius que la projecció hauria de ser entre les 10 i les 11, podria ser aleshores a las 10:45, per favor?"
¿Cuál es la dificultad? Que me explique el gerente qué es exactamente lo que le impedía hacer su trabajo.
Yo no he dicho eso, obviamente
"100 pertsona gara gutxi gorabehera. Bidali zenidan liburuxka, prezioa 5€ ikasle bakoitzeko izango dela, egia al da? Emanaldia 10etatik 11etara izango dela esan duzu, 10:45ean izango litzateke, mesedez?"