#18#12 porque si la extranjera hablase todos los idiomas de los países donde corre no sería ciclista, sería traductora.
Y porque el pavo se dedica a la comunicación, lo mismo no es mala idea saber el idioma estandarizado que te permite comunicarte con más gente que no habla tu idioma…
#28 (yo tb lo he visto otra vez...cachis.... como hagan una peli de los hits aznar, botella, rajoy, feijoo, ayuso... sale una peli que supera a torrente presidente!! (No la he visto ni iré al cine pero cuando esté en netflix la veré )
Pero vamos a ver que hoy no habrá maneras incluso sin tener ni idea de inglés de llevarlo preparado, hacerlo mejor, abrir el Google Translate en el móvil… pero bueno, todos podemos tener un mal día.
#16 Es que el.inglés tiene 20 sonidos de vocales y cuando lo conviertes a 5 vocales no entienden casi nada... Hay que establecer un inglés simplificado internacional con 5 vocales y minimización del uso de monosílabos cuando existan palabras multisilábicas equivalentes..
#20 Pero aún así, que otras palabras eran razonables entender? De sentido común. Por otro lado, la pronunciación del inglés no es uniformada y se vocaliza distinto en muchos lugares. Lo que hay es que crear un idioma franco científico y no el esperanto. Mientras el idioma franco sea el horrendo inglés va a dificultar las cosas y más aún cuando USA ponga fin a su hegemonía.
#26 En mi primera visita a Londres entré en una panadería. Pedí bread con todas las variantes que pude de la pronunciación de la vocal, hasta más de nuestras 5 magníficas, y me costó un triunfo que me entendiera que quería pan.
#30 Es normal, piensa que distinguen muchos más fonemas. Como anecdota , tenía reuniones de trabajo en inglés y había un suizo que le gustaba explicar chistes, todo el mundo reía menos el inglés que no lo entendía.
#36 Recuerdo juntarme con un puñado de extranjeros, italianos, franceses, españoles, todos chapurreando inglés y entendiéndonos... excepto la inglesa, que ni entendía ni la entendíamos.
#20#16 no son solo las vocales, los españoles que chapurrean inglés tienden a pronunciar las th como d, y eso a un nativo le suena como a nosotros cuando nos ponen eles en lugar de eres. Ese “dis yiar” con el ruido que había no ayudaba.
Por cierto que el tipo encima le invade el espacio, la profesionalidad se la dejó en casa.
#57 de hecho hay zonas en las que cuesta más trabajo entender a sus hablantes si no eres de ellas. Y no es lo mismo entenderse entre nativos que entender a un tipo que se está “inventando” cómo pronunciar todas las vocales y alguna consonante.
#13 Eso digo yo, con su nivel de inglés se le entendía perfectamente, lo que me sorprende es que la otra no le entienda. Eso es lo que le ha dejado loco al tipo yo creo.
#72#59#16 Yo no creo que sea cosa de no entender las palabras, sino lo que le dice ¿Otra carrera qué? ¿Qué quieres que te cuente? Es ciclista profesional ¿Me estás preguntando si voy a correr otra carrera cuando acaba de comenzar el año? ¿Dónde? ¿El qué?
Yo le he entendido perfectamente, a ver si la que no habla inglés es la australiana.
De todas formas hay personas que no tienen predisposición a entender a quien no habla bien tu idioma. Se cierran y si no pronuncias perfecto no se esfuerzan en intentar entender.
#56 No, si es verdad que pregunta él. Suerte ha tenido que la señora no era de la República Popular China, que era australiana y allí hablan inglés. Para otro año los organizadores de esta competición en Extremadura podrían tener a alguna persona más en el gabinete de prensa para acompañar a los competidores internacionales en sus declaraciones a la prensa. Yo al menos no he sentido vergüenza ajena.
#46 Hombre, el problema es que el esfuerzo por entender solo lo ha hecho ella a pesar de que él no lo ha puesto fácil. Que no están de birroteo y se han encontrado, se supone que el que tiene el micrófono trabaja de eso. Bastante me parece que entre balbuceo y balbuceo le haya conseguido entender algo.
Me hace gracia el que chille, como si el que no entendiera nada fuera problema del volumen de la voz jajaja...
Por otro lado, siempre me ha sorprendido al nula capacidad de los anglo-parlantes para averiguar de que les hablan, si las palabras no encajan exactamente en tono, longitud y forma.
Si te viene un inglés y te dice en mal español con voz de guiri "hoy.. geti.. bos.... anno", que es algo similar a lo que el pobre correponsal intenta, cualquier castellano-parlante traza el paralelismo y entiende "objetivos este año".
Porque nuestro idioma es más complejo y porque somos más inteligentes. cojones.
#12 porque si la extranjera hablase todos los idiomas de los países donde corre no sería ciclista, sería traductora.
Y porque el pavo se dedica a la comunicación, lo mismo no es mala idea saber el idioma estandarizado que te permite comunicarte con más gente que no habla tu idioma…
#18 Qué tu servilismo rural al más puro estilo Bienvenido Mr. Marshall! te pida genuflexionar ante lo que consideres un ser superior por hablar inglés no significa en ningún momento que tengas razón.
Es muy simple. Si vienes a España habla español que para eso tiene más nativos incluso que el inglés.
Y porque el pavo se dedica a la comunicación, lo mismo no es mala idea saber el idioma estandarizado que te permite comunicarte con más gente que no habla tu idioma…
I book on mondays
x.com/LoDeMadridEsTop/status/2031810764642582948
Que mal hablas inglix for god...
Si no lo he puesto, es porque bottle no lo dice: youtu.be/z5TDUPy3518?t=19
#23 Es fácil meterse con la Botella, pero no tienes los huevos a hacerlo con el políglota Aznar:
www.youtube.com/watch?v=JSeXYZ9Th0s
Durante un segundo pensé que era francés. Luego vi que era la vuelta a extremadura
- en su CV pone que habla usted inglés
- Oui!
- eso es francés!
- tome nota, tome nota...
-Por poco
-Ya le llamaremos...
Micro en mano hasta el ridículo final.
Por cierto que el tipo encima le invade el espacio, la profesionalidad se la dejó en casa.
También "preguntó": "Is beautiful Extremadura"
Nosotros sí, ella no.
www.youtube.com/watch?v=Cyvgfq7-T7E
En este caso le faltó goals. Con goals ya había formado la frase.
De todas formas hay personas que no tienen predisposición a entender a quien no habla bien tu idioma. Se cierran y si no pronuncias perfecto no se esfuerzan en intentar entender.
+ If if, between between
- Hola, hay ampollas?
-Yes, you are.
...
Por otro lado, siempre me ha sorprendido al nula capacidad de los anglo-parlantes para averiguar de que les hablan, si las palabras no encajan exactamente en tono, longitud y forma.
Si te viene un inglés y te dice en mal español con voz de guiri "hoy.. geti.. bos.... anno", que es algo similar a lo que el pobre correponsal intenta, cualquier castellano-parlante traza el paralelismo y entiende "objetivos este año".
Porque nuestro idioma es más complejo y porque somos más inteligentes. cojones.
Y porque el pavo se dedica a la comunicación, lo mismo no es mala idea saber el idioma estandarizado que te permite comunicarte con más gente que no habla tu idioma…
Es muy simple. Si vienes a España habla español que para eso tiene más nativos incluso que el inglés.