Hace 2 años | Por marcusramius a niusdiario.es
Publicado hace 2 años por marcusramius a niusdiario.es

El Tribunal estima el recurso presentado contra la convocatoria de 12 puestos de policía local en Irún en los que se requería tener conocimiento de euskera para optar a la plaza al considerar discrimina a los que no lo saben. La sentencia señala este requisito “estaría dando preferencia a un grupo de ciudadanos frente a otros por el mero hecho de que aquellos conozca la lengua cooficial”.

D

#1 Tienes dos lenguas oficiales. Presumís mucho de bilingüismo, de hecho, esto hace que muchos os creáis superiores a otros. Ponedlo en práctica

NotoriousPain

#13 no lo sabe

x

#23 si lo sabe, pero le jode.

D

#23 #25 Go to #44

El rollo de opinas como yo en todo o eres todo lo contrario...

Aokromes

#13 #23 o no quiere saberlo

D

#13 Claro, por eso mismo

Pilar_F.C.

#13 Joder, ahora saber más lenguas es discriminatorio?

D

#13 No te está discutiendo eso, está diciendo de hecho que al saber dos lenguas, en caso de no saber una puedes usar la otra, sin necesidad de que nadie llore ni monte la escena.

Y por eso el sentido de esta sentencia dicta que es discriminatorio exigir saber euskera cuando todo el mundo ademas de euskera tambien sabe español, que en España es la lengua vehicular.

Yo personalmente opino que no deberian pedir la lengua cooficial para presentarte a una oposicion, pero que si la apruebas si que deberian presentarte los cursos propios para que la aprendas si pretendes trabajar alli.

E

#13 Se pueden poner horarios de atención dependiendo del idioma.

D

#13 Sabes que tener 2 lenguas oficiales significa que una es tan válida como la otra para trabajar en la administración, no?

Cide

#13 Y eso es lo que dice la sentencia, que los ciudadanos tienen que ser atendidos en la lengua que elijan. Por eso tiene que haber funcionarios que la sepan. Eso no implica que la tengan que saber "todos" los funcionarios.

Abdo_Collo

#13 Pues sí, el típico tejemaneje que convierte una concesión en una imposición....

roybatty

#6 porque el bilingüismo son dos monolinguismos, utilizanos uno dos veces y ya está.

Esta es la paradoja de "los nacionalismos están matando a ESPAÑA ".

Hugo_Dominguez

#15 ru si que estas matando España. Un trabajador publico en un territorio con mas de una lengua esta obligado a saber todas ellas.

D

#6 precisamente por ser las dos oficiales, cualquiera tiene derecho a usar el euskera, y poder ser atendidos por funcionarios públicos en esa lengua. Y siendo además una lengua minoritaria, la sociedad lo que tiene que hacer es cuidarla y promoverla, como bien cultural de todos que es.

D

#37 No tengo ningún tipo de bilis, te equivocas.
Desde hace unos meses vivo en Suiza, país con tres lenguas oficiales y cuatro lenguas ue son habladas. La actitud de la gente de aquí, te hace darte cuenta de la tontería que tienen allí entre unos y otros

#27 #20

S

#20 poder ser, no deber ser. Si se puede pues bien y si no pues nada. Si en igualdad de condiciones te gana unos que no sepa euskera pues no vales. En caso de total igualdad tal vez se tenga en cuenta pero creo que con vivir allí ya tienes más puntos que uno de fuera. Nadie se va a quejar de discriminar por proximidad geográfica.

Wir0s

#6 La tontería de siempre, están al servicio del ciudadano, no al revés. Como bilingüe tengo derecho a usar cualquiera de las lenguas oficiales, y como autoridades, deberían ser capaces de entenderme.

thorin

#6 Cuánta bilis tienes.
lol

c

#6 Dos lenguas oficiales, tú lo has dicho. No una. Ambas se merecen el mismo respeto.
Pedir respeto a gente como tú e s pedir peras al olmo.

XavierGEltroll

#6 Lo que hay en Catalunya, país vasco, Galicia no es bilingüismo, es diglosia.

D

#6 Te han fundido a negativos. Curioso que muchos de los que te critican estén comentando aquí en español, critican como si no supieran hablar español y necesitasen usar el euskera

StuartMcNight

#406 Pues en #6 estas defendiendo que en el Pais Vasco el policia no debe hablar vasco. Y luego procedes a compararlo con Suiza donde ocurre todo lo contrario. El equivalente suizo seria que en el Pais Vasco el policia no hablara castellano. Lo cual seria un escandalo.

D

#6 #107 Si un funcionario no conoce ambas lenguas significa que no te puedes dirigir a él en una de ellas.

Y eso no sólo es discriminatorio para la población, es que directamente viola la ley.

Shingo

#6 y como ambas son LENGUAS OFICIALES tenemos DERECHO a comunicarnos en la que nos de la gana kiss

b

#6 Si tienen dos lenguas oficiales, que menos que la administración las sepa manejar o hasta ahí no llegamos?

Sr_Atomo

#6 A ver, campeón... una cosa es que en una oposición al que sabe la lengua co-oficial le den algunos puntos, y otra muy distinta es que si no sabes la lengua co-oficial te impidan el acceso a la oposición, como ocurre en este caso.

A la inmensa mayoría de los ciudadanos les importa más que les atiendan correctamente y ejecuten a la perfección el trabajo, que el que le hablen en el otro idioma de la tierra.

ElTioPaco

#9 lo primero que habría que hacer es cambiar la ley de funcionariado, para que nadie consiguiera tal status hasta aprobar el idioma, eso significaría que no habría clavo al que agarrarse, y si a los 6 meses de SOLO estudiar (estudiar con un profesor puesto por la comunidad o una academia) no se pasa el examen puerta.

Con el modelo actual, pasa la oposición y ya eres funcionario, y cuando consigues eso, ya te la sopla todo, estas blindado.

g

#16 en 6 meses estudiando se es capaz de hablar y escribir en vasco? En catalán si que lo veo pero en vasco? (que puedo equivocarme pero lo veo difícil la verdad)

PerroVerd

#16 La policia funciona con ese sistema. Pasas la oposición pero luego tienes que pasar el curso y los examenes de la academia de policia.
Si no los pasas, pierdes la plaza

o

#16 Quizás deberíamos de contratar por oposición, pero claro en el pais del lazarillo de tormes se contrataria a todos los primos y sobrinos, si es que somos nuestros peores enemigos.

https://www.eldiario.es/economia/funcionarios_1_3433742.html

V.V.V.

#16 Lo primero que tendríamos que hacer es cambiar la mentalidad de muchos españoles que creen que cuando cambian a una CCAA los demás se tienen que adaptar a ellos. Si quieres ir al País Vasco, a Cuenca o a Alicante tienes que adaptarte a sus costumbres y no al revés. Se llama integración y lo deberías probar.



#FreeAssange

u

#9 En la universidad de mi ciudad los funcionarios que se encargan de dar información deben saber inglés para poder atender a los erasmus, pero no es obligatorio para el acceso (da unos pocos puntos, pero pocos). Lo solucionaron dando un complemento en el sueldo, no se si dos o tres veces al año sueltan como 500 o 600 euros al que tiene idioma (es algo mas o menos en función de si es b1, c2, etc. Y por lo visto mano de santo.

DogSide

#9 Un caso que recordaba y por el que protestaron unos 300 médicos:

El Gobierno balear aprobó el pasado viernes el decreto que exige al personal sanitario que trabaje en el servicio público de salud de Baleares la acreditación de un nivel B de catalán. La norma incluye una exención temporal de dos años para que los profesionales que no conozcan el catalán lo aprendan, que ayer fue prorrogada a tres años para quienes opten a una plaza o a un traslado hacia las islas.


Siendo médico, en 3 años no se podían sacar un nivel B, que viene siendo el nivel de un niño AL ENTRAR en la ESO (porque al salir les dan el C, si no llevo mal).

fte. (de 2009) https://www.libertaddigital.com/sociedad/los-medicos-de-baleares-salen-a-la-calle-contra-la-imposicion-del-catalan-1276355228/

"La misma" noticia 9 años después: https://www.abc.es/sociedad/abci-baleares-porque-decreto-catalan-sido-gota-colmado-vaso-para-medicos-201805302021_noticia.html

CC #7

qwerty22

#9 #28 #124 no es lo mismo obligar a alguien que tiene una plaza de funcionario a que adquiera un conocimiento que no era requisito cuando la ganó, que obligar a un funcionario a que cumpla con uno de los requisitos a los que se comprometió cuando ganó la plaza. Lo primero es ilegal y es improbable que el estado pueda ganar en los tribunales. Y son los ejemplos que estáis poniendo.

Lo que propone #7 es perfectamente posible si hubiera voluntad. Pero no hay interés porque no da votos. Es mucho mejor guardarse las plazas de funcionarios para los habitantes de mi propia comunidad. Yo personalmente prefiero tener el mejor médico posible, y obligarle a aprender el idioma en uno o dos años. A tener el mejor médico de entre los que ya saben el idioma.

D

#9 El problema ahi es que no se echa al funcionario tal y como te esta diciendo #7.

Pau_Padomon

#9 Yo se de casos en los que encima el gobierno autonómico te facilitaba los cursos para sacarte el c1 de la lengua cooficial, y años de pre-aviso. Y cuando les pilla el toro, tienes a los funcionarios llorando.

llom

#9 Aprender un idioma, obtener un grado universitario o el carné de conducir camiones está al alcance de cualquiera.
Así es. Yo soy docente valenciana (funcionaria) y he tenido compañeros de Cuenca, Asturias, Murcia, Galicia... y todos se han puesto las pilas con el valenciano y se lo han sacado sin problema.

Lo que más rabia me da cuando leo estas noticias, es que cuando el requisito para un puesto es saber inglés, nadie protesta.

Aokromes

#34 goto #31

ElTioPaco

#36 Eso ya lo hemos hablado, me parece correcto.

Lo que no me parece correcto es obligar a un extremeño a estudiar tres idiomas solo para presentarse a un examen que no sabe si aprobara.

No veo mal que si el extremeño no aprende el idioma DESPUES de aprobar, se le eche.

Pero obligarle a aprender algo tan poco amistoso como el vasco solo para presentarse, si me parece discriminatorio.

Ojo, me parece discriminatorio porque a cualquiera de esos vascos les van a poner 0 trabas en Extremadura para ese puesto.

que si cambiamos las oposiciones a "solo gente de la provincia" perfecto tambien.

D

#36 Puedes mandarle a donde te salga de las narices, pero tiene toda la razón. Seguramente seas de una de esas regiones y estés a favor de esa discriminación porque es potencialmente beneficiosa para ti y los suyos.
Yo soy gallego y no compartobesa discriminación. No tiene sentido que yo me pueda presentar en 12 comunidades y las otras 14 comunidades no se puedan presentar aquí.
El idioma se aprende al llegar al destino.

javielillo

#36 La propia constitución establece que todos los españoles tienen el deber de conocer el idioma y el derecho a hablarla.

A menos que nuestros funcionarios sean de otro país es una gran ilegalidad quitarles el derecho a hablar en español a otro español aunque una de las partes (el ciudadano) le hable en un idioma cooficial distinto al español ya que el ciudadano tiene el deber de conocerla y el derecho a hablar o no.

D

#34 todos tienen las mismas oportunidades, solo tiene que aprender el idioma.

El derecho de los ciudadanos a hablar en su idioma esta por encima de la vagueza de otro para estudiar.

Y si no apruebas, pues eso que te llevas, y has aprendido un maravilloso idioma

ehizabai

#34 Tú sin francés no puedes presentarte en Francia y no dices que es discriminatorio. Pues el euskara es OFICIAL aquí. Si no queréis que lo sea, le quitáis la oficialidad, y ya está. Pero si es oficial, que lo es, la administración y cualquier funcionario debe dominar el euskara. Y punto.
Lo de que es discriminatorio es absurdo. Es una lengua oficial, como lo es el castellano. Luego cualquier funcionario debe saber ambas.
Cómodo de pelotas es decirnos a los vascos que no no podemos quejar porque nuestro idioma es oficial, pero decir que la exigencia de un idioma oficial en la administración es discriminatorio.

t

#34 Entonces, un vasco de Hendaia que no sepa Castellano, debe poder aprobar el examen y luego aprobar un examen de castellano y solucionado, no?

#34 Yo lo que veo una animalada es que se les obligue a los futuros policías a estudiar dos años de bachillerato para presentarse a una oposición sin saber si la aprobarán. Es discriminatorio con los que no tienen ni la eso.

XavierGEltroll

#34 Pues yo como catalán exijo que sea capaz de atenderme en mi idioma, si no lo es, que se vaya al oeste de Fraga.

Shady_Evenings

#34 España es un estado , en teoría , federal , o así fue creado . Hay unos idiomas en España; en teoría , todos son Español- de España .

Si quieres trabajar de funcionario para el estado español , que menos que conozcas los idiomas del estado para el que vas a trabajar . Esto es España , un país plurilingüe. Si quieres cobrar del estado , respétalo, no?

D

#34 Sería discriminatorio pedir distintos requisitos a distintas personas para optar al mismo puesto. Que unas personas tengan más conocimientos de la materia a examinarse que otras, bien porque lleven más tiempo estudiándola, bien porque tengan más tiempo libre para estudiar antes del examen, bien porque tengan más capacidad de memoria, no es discriminación. Ese mismo vasco podrá presentarse a las oposiciones que quiera, pero si le exigen inglés, catalán, solfeo o capoeira, pues tendrá que aprender, como el resto de candidatos. A mí también me parece una animalada tener que aprender la legislación de una determinada materia, porque es muy compleja y no me va a servir para nada fuera de ese ámbito, pero si quiero ese puesto, pues tengo que cumplir con esos requisitos. Como todo el mundo.

E

#34 no solo eso, aquí algunos como #28 hasta pretenden que para instituciones del Estado, como Policía Nacional o Guardia Civil, tengas que saber la lengua del territorio en el que estás, con lo que llegaríamos al absurdo de que un GC de Cantabria se pegue hasta 15 años trabajando lejos de su tierra puntuando para coger plaza, y otro que sea vasco igual se va en un año a su casa solo por tener euskera de lengua materna. El principio de igualdad en la función pública a tomar por culo.

aritzg

#34 LO que tu quieras pero no tengo derecho a ser atendido por la administración en Euskara. Por tanto... como lo hacemos?

Discriminatorio? Pues claro... como todo proceso de selección.

k

#34 "Porque ese mismo vasco va a poder presentarse a esas mismas oposiciones del Ebro para abajo."
El Vasco, Frances o quien sea se presentara si cumple los requisitos, ni mas ni menos. Y los Requisitos los marca el tipo de trabajo, si es para ser maestro de latín te pedirán latín, en algunos puestos te podrán pedir un idioma extranjero, etc.

#34
Y mientras mi abuela que no se defiende en castellano tan bien como en su lengua materna (y lengua oficial del estado en el que reside) no puede dirijirse al empleado al que le paga el sueldo en su idioma (oficial).

Pero entiendo que para los castellano hablantes que no son capaces de mostrar el mas minimo interes en aprender la lengua (oficial) de la comunidad en la que residen es muy cómodo el sistema de "j4j4 lo que a mí me enseñaron con 3 años es mas importante que lo que a tí te enseñaron con 3 años, en tu pais."

Discriminatorio de pelotas.

Tanenbaum

#58 #34 pone a ciudadanos de fuera del País Vasco como ejemplo de discriminados, pero vamos, hay una generación entera de vascos a los que ni su propio Gobierno Vasco se ha ocupado de enseñarles euskera (batua, para ser exactos, que el padre de mi suegra euskalzaharra y no entendía la ETB1 lol ) en la escuela pública para luego pedírselo como requisito en la administración.

Aquí de justicia poco, cada uno mira por su interés. El euskera es oficial desde el 1978 y por aquel entonces no lo pedían, básicamente porque si lo llegan a pedir se quedan sin funcionarios. En los 90 muchas zonas, de Álava al menos, con el modelo A estandarizado que salen con lo justito de euskera, y en los 2000 y poco ya como requisito de facto. Como para pedir poder optar a plazas de funcionario en igualdad de condiciones a nivel de España, ni siquiera se da el caso a nivel del País Vasco...

V.V.V.

#34 ¿Ves una animalada que gente que tiene que comunicarse con ciudadanos hable el idioma de estos? Pues debes ser el único. A mi discriminatorio me parece que alguien que tiene una habilidad más que tú, habilidad que va a utilizar en su trabajo, tenga que cederte a ti el puesto para que tú no te sientas inferior.

Si de verdad quieres el puesto, estudia la lengua. Hoy en día hay toneladas de material gratuito en Internet para aprender lo que se te cante. Así que ni siquiera la falta de conocimientos me parece una excusa.

Claro que sí, la gente va a tener que hablar en su segunda lengua para que personas como tú, que no se toman la molestia de aprender aún teniendo medios, no se sientan inferiores. Lo que nos faltaba.

Los ciudadanos al servicio de los que les tendrían que servir. Creo que la única comodidad la muestran los vagos que les parece demasiado aprender una lengua más.

Cómodo de pelotas es ir de víctima por la vida, y esperar que te lo sirvan todo en bandeja, y que toda una comunidad de personas se adapte a tu lengua y costumbres porque vienes de otra CCAA. Eso sí que es cómodo de pelotas.

#FreeAssange

M

#34 Suscribo al 100% lo que dices, y no veas las discusiones que me ha traido en mis circulos defender esa postura y añadir que soy una persona de izquierdas.

G

#34 La administración NO es una agencia de colocación. Si los vascos están mejor preparados para trabajar en Madrid que los madrileños para trabajar en el País Vasco no es discriminación, es que están mejor preparados. Que estudien como han estudiado los vascos si tanta vocación tienen de servir.

I

#34 ¿ah pero en España se puede ser policía sin saber español y sabiendo solo ruso? ¿Es discriminatorio para los rusos que deban saber español para ser policía o profesor en españa?

I

#34 en base a eso, cualquier título, idioma o requisito que se exija a los aspirantes que no lo tengan es discriminatorio hacia ellos

U

#34 Una ventaja de este sistema es que mantiene fuera a los energúmenos que piensan que nuestras abuelas que nunca fueron a la escuela tienen que aprender ahora perfecto castellano porque el señorito de Madrid no quiere ensuciarse estudiando nuestro idioma de mierda.
Lo mires por donde lo mires, hay que cumplir unos requisitos para ser policía y uno de ellos es conocer el idioma. Nadie tiene garantizada la plaza por ello y a nadie de fuera le prohiben presentarse si lo estudia. Tampoco te devuelven el dinero del gimnasio si fallas las pruebas físicas. Hay pocas plazas y lo normal es no pasar, opositar es así, no es como que el tema del idioma lo cambie todo de repente.
Además se nota que es un tema de inquina España-periferia y revanchismo porque nadie reclama el derecho a presentarse en Guadalajara si va a otro y sitio y sin embargo cualquiera puede disputarle el puesto a un gallego y presentarse además en otro sitio.

Trigonometrico

#34 No se lo enseñan con 3 años, es su idioma materno.

Pero un GC que escuche hablar a 2 personas entre ellas en el País Vasco, y que no sepa lo que están diciendo, no podrá hacer tan bien su trabajo como un GC que sí entienda lo que esas personas están hablando.

E

#28 díselo al juez lol lol

D

#28 Es una contrariedad, quejarse de que un funcionario quiera hacer su trabajo en uno de los idiomas oficiales (español por ejemplo) y que un ciudadano no pueda dirigirse a la administración en euskera.

D

#28 Con saber usar google translator, la pronunciación parece que es la misma que en castellano, ¿eso no valdría?
O la app esta que le dices una frase en un idioma y te devuelve la frase con pronunciación.
La tecnología como siempre superando provincianismos y acercando más a las personas humanas.

elm0nch

#28 Lo que es absurdo es pedir Euskera, Bable, o Catalán en pleno SXXI

Abeel

#7 Si tienes la capacidad de aprender con fluidez Euskera en 6 meses desde 0, creo que no deberías ser polícia, deberías ser astrofisico, lingüista o similar

gauntlet_

#7 Suerte para aprender Euskera en seis meses!!

D

#7 o sea primero te dan la plaza y luego si eso ya aprendes los requisitos, pues que apliquen eso mismo al resto del temario

D

#7 Gallego lo aprendes en dos dias. Yo he tenido que lidiar con funcionarios que llevan años tras su "ventanilla" y siguien sin hablar una puta palabra, y les cuesta entenderte como le vengas con palabras que no sean las mismas que en castellano.

Ryouga_Ibiki

#1 Luego se reservan plazas para gente con minusvalía que pueden ser sordomudos y no protestas.

#7 la solucion ha sido siempre que no sea obligatorio conocer la segunda lengua oficial pero que puntue

Trigonometrico

#7 Creo que 6 meses no son suficientes para aprender euskera en la mayoría de los casos, y creo que son más que suficientes para aprender catalán o gallego.

D

#7 Y FIN. Las soluciones existen, y no son nada del otro mundo. Pero en política siempre se va a liar y enmarañar todo, para no arreglar nada, por supuesto. ¿De qué iban a vivir entonces?

c

#7 Bueno, pues que se pasen esos 6 meses antes de la oposición y no después, ya ves tú. También por ese método, pues que los tengan un tiempo esperando a que se saquen la titulación que haga falta para el puesto, ¿no?

#1 Ojo, que donde yo vivo te dirían que pretendes imponer el euskera.

par

#7 Eso se podría proponer con cualquier otro tema que salga en las oposiciones, no? Que se discrimina a las personas que no lo saben, y que por lo tanto, que entren y ya la aprenderán después.

D

#7 Como le cuesta entender a ala gente algo tan sencillo y lógico como lo que expones.

Niessuh

#7 Más sencillo y barato: en vez de decir que saber euskera es un requisito imprescindible, pones un examen de euskera y lo puntúas

D

#7 " si no lo pasas, puerta"


Eso es más fácil escribirlo que hacerlo efectivo.

Echar a alguien de una oposición que ha conseguido, por un examen de idiomas (aprendido en 6 meses), va a ser algo difícilmente de aceptar por muchos, aunque pongas el requisito en cláusulas específicas y todo cristo esté ya precavido. Por tanto, dicho examen harían que fuera algo fácil de aprobar, hasta el punto de que esas personas que hayan tenido que hacer ese intensivo de aprendizaje del nuevo idioma, difícilmente lo conseguirán hablarán.

Y mucho menos en una región, tipo país Vasco Navarra, etc, dónde aquél que hable la lengua local, hablará sin duda el español.

Vamos, que propones algo que en la realidad sería un paripé.


roll

Ahora, es evidente que en un país, el acceder a una plaza pública por oposición, ya sea a nivel local o nacional, el ser obligatorio conocer el idioma local será discriminatorio para el resto de españoles.

Pero es lo que tiene la política y el "minimizar" conflictos. Aquí gana el que menos ruido hace, y en este caso hacen menos ruido los aspirantes a policía.

Eso sí, ese nivel de ruido no minimiza la discriminación.

l

#17 #21 #22 Eso es lo que se hacer con la femeninas. Siempre se comprensan con un chico, para compensar las virtudes. Pueden cachear a diferentes sexos y la chicas tiene menores requisitos fisicos.
#77 Habria que hacer estadistica de lo que piensa la población (local en caso un poli municipal), para ver que sistema de seleccion prefiere la mayora:
Que el idioma sea excluyente o puntue en el cojunto y cuanto?

#7 Lo que yo entiendo no es que la lengua local puntue para el acceso, sino que se excluyente y que si no sabe euskera, el resto de los criterio no cuentan en absoluto.

en el que un “requisito imprescindible” era acreditar saber euskera. El demandante planteaba que esta condición suponía un impedimento para acceder a la plaza

Para promocionar y popularizar las lenguas autonomica se podrian hacer cosas que no se hacen o se proponen. Como permitir el acceso de programas autonomicos desde otras comunidades. A poder ser subtitulados en los dos idiomas.

He leido comentarios diciendo que APM les motiva a aprender catalan y al Grupo Huntza le han dicho que sus canciones les dan ganas de aprender Euskera.


D

#7 a muchos no nos parece bien que se obligue a nadie a estudiar una lengua local para trabajar en ciertas zonas del país porque quienes viven en esas zonas parece ser que sufren un ictus al hablar castellano.
Si hay que elegir entre el derecho de hablar a la administración en el idioma local y el derecho de todos los españoles a no ser discriminados por no saber el idioma local a la hora de acceder a plazas de funcionario, yo lo tengo claro, la segunda.
A la hora de acceder a plazas en renfe lo mismo, se reservan plazas para quienes vayan a trabajar en Cataluña y se les permite presentarse también a la convocatoria general en castellano.
Esta feo discriminar a la gente por no saber tu idioma local

U

#7 La solución es muy fácil, 6 meses antes de las opos te estudias el idioma como cualquier otro funcionario.

LostWords

#7 Y que te parece si ofrecemos cursos gratuitos con asesoramiento para los exámenes para que puedan prepararselo con tiempo y así llegar al examen con un cierto nivel que les permita pasar? Después es complicado por que ya tienen la plaza, a menos que cambién la ley para que la plaza sea temporal a la espera del segundo examen

D

#7 es un gasto absurdo cuando todos conocemos y hablamos el castellano.
Esta bien fomentar el uso de las lenguas locales, está mal discriminar a españoles por no conocer la lengua local a la hora de optar a plazas de funcionario

repapaz

#7 Yo diría que incluso lo estudien fuera de su horario de trabajo. Me parece la mejor solución : no discrimina y permite luego la correcta atención al usuario

DangiAll

#7 En 6 meses no te aprendes un idioma si partes de 0

D

#7 Porque hacer lo que cualquier ciudadano es capaz de hacer con el castellano eso sí que es muuuuuy difícil lol

D

#7 O, más fácil aún, pueden comunicarse en el idioma común que ambos hablan perfectamente. DIOS PERO QUE LOCURAS DIGO

baraja

#1 La sentencia señala que “no es necesario que todos los agentes de la Policía Municipal conozcan el euskera para garantizar a los ciudadanos el derecho a relacionarse con la administración utilizando esa lengua. Sería suficiente con que uno de los integrantes de cada pareja y alguno de los agentes que atienda el público conozca en el idioma” y que la administración exija como requisito ineludible para poder aspirar a ser policía municipal acreditar un determinado nivel de euskera “no está justificado para garantizar los derechos de los ciudadanos” por lo que “de este modo se ha convertido en un elemento de discriminación hacia una parte importante de la población”.

m

#17 Claro, porque a la hora de conformar esas parejas los mandos de la policía municipal de Irun van a tener eso en cuenta. La amplia plantilla les permite tener en cuenta vacaciones, turnos, libranzas y demás para que siempre haya un vascoparlante en cada pareja que patrulle.

Una duda genuina, ¿te lo crees?

baraja

#21 No me creo nada, es que me gusta dar la noticia completa en vez de obviar partes

T

#21 Vamos a ver que parra cachear a una mujer tiene que hacerlo una mujer ¿eso lo tienen en cuenta los mandos?

J

#17 #21 A mi me parece una sentencia muy razonable, no dice nada del otro mundo. Al final esto trata más de un tema ideológico/político que real, y quizás como señalan otros de filtrar a que se te meta alguien de "fuera". ¿Cuánta gente exige el dirigirse a las autoridades solo en euskera? Además, ¿en qué actuaciones sería lícito esa exigencia? Sería gracioso que un detenido exigiera que se dirijan a él en euskera y no le pudieran detener. lol

#21 que no!!! Que si el que habla euskera de la pareja de policias se pone enfermo le dan el dia libre al otro para que no haya discriminacion en el servicio!

Pareces nuevo, que no sabes lo involucrados que estan las Fuerzas de seguridad en dar servicio en las lenguas cooficiales del estado que les paga. wall

p

#21 Y porque el ciudadano no puede hablarle en castellano si ve que el policía no entiende el vasco? El ciudadano si sabe hablar español.
Soy gallego y pedir gallego como requisito me parece absurdo cuando a la hora de tratar con cualquiera puedes hacerlo en español sin problema.
La única lengua que debería ser obligatoria para todo el territorio nacional, el español, pues asi se garantiza que todos somos iguales.

DogSide

#22 Algo así como esto pero en Irún, ¿no?

XavierGEltroll

#22 touché!

J

#22 (cc #1) No es eso lo que se hace con las mujeres, ¿qué se usa un baremo diferente para las pruebas físicas? Y si metemos el tema de cupos, antes que puntuaciones, lo mismo llegamos a lo que tu dices.

a

#22 Esto ya se hace en algún otro cuerpo que va en parejas, ¿no?. Uno sabe leer y el otro escribir.

A

#22 Ahora como mucho está el tonto pero fuerte con el tonto pero flojo.

M

#17 aparte, ¿cuanto % de personas conoce y usa el euskera en Irun?
Y si nos ponemos, el francés que son vecinos.

Fausto_Faustino

#17 Ostia que sinvergüenzas en el tribunal.

devnull

#17 Muy buena solución. Yo iría más allá. Al ir en parejas uno de los integrantes solo sabría hablar en castellano y el otro únicamente en euskera. Así podrían comunicarse cualquier ciudadano con ellos. Aunque no podrían entenderse entre ellos.

D

#17 entonces cobraria menos el que no sabe Euskera, no?

k

#17 "Sería suficiente con que uno de los integrantes de cada pareja y alguno de los agentes que atienda el público conozca en el idioma" Es verdad, pero eso parece mas una escusa para justificar su decisión, que para mi es política . El uez no se pregunta lo siguiente: ¿como gestiono los turnos para que sea así, con mas personal, las vacaciones, las bajas, cuando tenga un porcentaje de bajas como gestiono esas parejas? claro, esto no lo dice o se pregunta la sentencia ya que iría contra su criterio o decisión.

D

#1 El modelo de "jobs for the boys" del PNV ha sido muy éxitoso, hay que reconocerlo.

Los vascos preparados: siempre pueden ser médicos, ingenieros, arquitectos en Madrid o Barcelona (ups, igual hay que tener el C de catalán), pero los de Madrid, Logroño, Santander.... no pueden entrar en su feudo, ¡ cómo mola el feudalismo !

Los vascos no preparados: no tienen competidores para ser ordenanzas, admisnitrativos y todas las oposiciones autonómicas

Los invasores preparados: no pueden optar a la función pública

Los invasores para trabajos manuales: quedan para cuidar a los mayores, repartir pizzas etc (Con Bai/Ez , Kaixo , Eskerrik Asko) tal y como había planeado el fundador de la Patria Vasca:

„El bizkaíno no vale para servir, ha nacido para señor; el español ha nacido para ser lacayo y siervo.“

Fuente: https://citas.in/autores/sabino-arana/

avalancha971

#1 Si sólo fuera eso. Un policía debería de ser capaz de entender los escritos y conversaciones del lugar en el que ejerce.

zentropia

#1 Si, pero también es cierto que se usa el euskera como una barrera para mantener el feudo.

D

#1 yo quisiera hablar en klingon a un madero... no por eso hay que obligar a todos los maderos a aprender klingon.

Digo yo que con que dieran algunos puntos en la calificacion estaria bien y con ello se trataria de no discriminar (como se hace ahora) porque en el fondo lo que consigues que solo los 4 gatos de tu aldea opositen para madero en irun y no garantizas la libertad de poder presentarte en toda España a oposiciones a cargos en zonas bilingues...

j

#1 Hay más labores en la policía que la de atender al ciudadano. Y con todo, ¿no hay otras formas de solventar la situación?, ¿no es la peor solución posible impedir el acceso a un puesto púiblico de trabajo por no hablar un determinado idioma?.

Porque oye, si se abre un puesto público en Sevilla, pues que tengan preferencia los sevillanos ya que ellos sabrán mejor que uno de Irún que hable euskera y castellano cómo relacionarse con otro sevillano, por poner.

M

#1 Para eso tenemos una lengua común llamada Castellano , te lo digo desde Santiago

D

#1 Tu comentario sólo sirve para afirmar que el castellano no es tu lengua, porque es evidente que sí podrías hacer lo que dices que no puedes.

NeoTali

#107 Go to #1

D

#1 Ambos idiomas, también has aprendido español, no tienes ningún problema en comunicarte.

LFanTita

#1 Lo que dice el Consejo de Europa:
https://rm.coe.int/0900001680a0bb0d
Para más información, buscar "European Charter for Regional or Minority Languages" en https://www.coe.int/en/web/conventions/

D

#1 no entiendo tu comentario ¿el castellano no es tu lengua?¿No es la lengua común a todos los españoles?¿No puedes dirigirte a los funcionarios en castellano? ¿Te salen pustulas o algo si lo haces?
Pero vamos que aplaudo la sentencia, no es justo que para optar a plazas de funcionario se discrimine a los españoles que no tenemos segunda lengua porque a unos paletos les apetezca hablar en su idioma local habiendo como hay un idioma común. Es absurdo y profundamente discriminatorio.

socialista_comunista

#1 Constitución Española, artículo 3:

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

Siguiente pregunta.

noexisto

#1 Que el acceso sea igual para todos (alicantinos, cacereños, etc) no significa que después se pueda exigir en X tiempo un nivel mínimo de euskar, catalán, galego o lo que fuera
Es que de ser así siempre cualquier tipo de oposición en Espańa estas echando fuera puestos en Catalunya, Baleares, Euzkadi, Galicia, etc porque yo no sé hablar catalán por ejemplo pero sí tengo familia allí y no es difícil de entender. Escribirlo y hablarlo correctamente es otra cosa o el euskera entiendo que será más difícil, claro

D

#1 el castellano también es tu lengua, te guste o no, y de hecho es la única lengua de obligado conocimiento según la Constitución.

No es que la policía hable swahili, no, es que habla uno de los dos idiomas oficiales en tu territorio, el único de obligado conocimiento.

Si no usarais la lengua de forma clasista y como arma arrojadiza, esto ni siquiera sería un debate.

T

A pesar de lo lamentable que me parece el independentismo, sí creo que todo empleado público de cualquiera de las AAPP debe manejar las lenguas oficiales de donde trabaje (de las que en España yo solo controlo español) siendo un requisito obligatorio.

Tengamos en cuenta que gran parte de la sociedad vasca no habla vasco, especialmente desde los primeros milenials (principios 80s) para atrás y esta gente todavía se puede presentar a madero municipal.

Pero de todas formas tan simple como baremar el idioma mínimanente de manera que en la práctica y con la cantidad de opositores que hay, hablar vasco sea no oficialmente necesario para conseguir plaza, pero sí matemáticamente.

#1 Según el juicio no hace falta que todos sepan euskera para atender en vasco a todo aquel que lo desee. Que por supuesto es discutible, pero en principio la intención es no vulnerar este derecho de dirigirse en vasco al funcionario.

D

#1 El esukera es una lengua académica igual que el inglés, en la práctica no se usa.

D

#730 Nadie priva de nada, claro, de ahí la sentencia que se resume en las comillas de la entradilla.

Y repito que es mentira porque simplemente a #1 no le da la gana hablar en castellano, no es que las autoridades lo dejen en una situación precaria.

Calfa

#1 pues sí, de acuerdo contigo.

Puede parecer injusto para los opositores, pero me parece injusto para los ciudadanos que tienen olanoe derecho a que los servidores públicos les atiendan en cualquiera de sus dos lenguas oficiales.

Tampoco h sido hacil, seguramente, para esos opositores que sí la conocen, que en sus años de escuela e instituto han estudiado castellano, inglés y euskera, frente a otros que sólo han estudiado dos.

La sentencia me parece injusta, pero sobre todo simplista.

malespuces

#1 supremacismo castellano de libro. Y si dices algo te tachan de intolerante.

tiopio

Titulación académica: “estaría dando preferencia a un grupo de ciudadanos frente a otros por el mero hecho de que aquellos tengan un título académico y otros no”.

J

#4 #2 A veces al hablar de discriminación, se olvida que siempre "discriminamos" pero solo hablamos de discriminación cuando discriminamos a otros en algo a lo que tienen derecho por motivos no justificados. Aquí la cuestión es si consideras justificado que todos hablen Eukera y que sea un requisito inexcusable, pues no sé, a mi la sentencia me parece muy razonable en ese aspecto.

Así como me parece razonable que haya dos lenguas cooficiales y que se necesite gente que las hable. Tu ejemplo es manipulador, porque partes de dar por sentado la cuestión sobre justamente se debate. Y si ya la has dado por sentado, no hay debate.

n1kon3500

#4 ahí le has dado. Para dar clases en la universidad no tendría que ser necesaria ninguna de las lenguas regionales para coger el mejor profesor, medido como investigador y pedagogo.

Es más si el profesor es un crack debería ficharsele aunque no hable español. Si en 2021 estás en la universidad y no entiendes inglés espabila.

c

#26 No, porque te exigen el mismo título de medicina en Irún , en Lugo o en Cádiz.
La diferencia es que en Irún te pedirán euskera, en Lugo gallego y en Cádiz ninguno de los dos, por lo que un gaditano no puede presentarse en igualdad de condiciones a las plazas en los otros dos sitios y los otros dos sí pueden.
#2

D

#2 Titulación real: “estaría dando preferencia a un grupo de ciudadanos frente a otros por el mero hecho de que aquellos tengan un título académico y otros tengan otro título completamente equivalente y que les sirve igual".

Peka

#3 El castellano es cooficial.

sleep_timer

#29 Entonces el guardia es el que tiene que saber los dos.

Peka

#30 Por supuesto. Solo quiero aclarar conceptos, oigo mucho decir que el castellano es el idioma oficial y el Euskera es cooficial. Pero no, los dos son cooficiales.

D

#35 No tendrías que aclararlo. Gramaticalmente hablando, no puede ser uno "co" y el otro no. Precisamente, el "co" indica que hay más de uno.

Sí que se puede decir que ambos son oficiales.

peptoniET

#35 Pero hay una diferencia... El euskera es "propio".

Trigonometrico

#35 El Castellano es cooficial en Cataluña, País Vasco y Galicia, esto es así desde que gobernó el Pp la última vez.

p

#30 Y tambien el otro debe saber los 2. Por tanto tienen un idioma en el que comunicarse sin problema, si se dejan nacionalismos y orgullos a parte claro

llorencs

#29 El ciudadano tiene derecho a hablar en su lengua. Con eso, estás considerando su lengua de segunda ya que le fuerzas a usar una lengua diferente. Y como ambas son cooficiales, los servidores públicos deben conocer ambas.

D

#29 por eso saber castellano también es un requisito para el policia

D

#29
Pues lo mismo el señor que tiene el derecho y la obligación de hablar español

Bley

#3 En ese caso, el agente le pediría que le hablase en la lengua que ambos dominan, el Castellano.

Problema absurdo resuelto.

p

#3 pues ala, para el cuartelillo a que le atienda un guardia que si lo entienda. Sin acritud.

sergiobe

#92 No tan absurdo. No estás teniendo en cuenta que hay gente en el País Vasco que solo habla en euskera.
Yo sí estoy de acuerdo en que sea, si no un requisito, algo que dé más puntos al que sepa.
cc #3

r

#3 En ese caso que se les pida también catalán. No vaya a ser que un catalán le de por ir a Irún de vacaciones y no le entiendan. Todos los locales tienen que saber todas las cooficiales o fuera.

A tomar vientos ya con tanta tontería ... Como que el que habla en Euskera no sabe castellano (lengua oficial)...

D

#3 Yo prefiero un policia, funcionario, trabajador competente, educado, resolutivo, cuerdo ke me hable en castellano, ingles o suahiri mientras sea bien atendido y resuelvan mi problema, antes que un cazurro con barretina o boina ke sea un grosero oo un cero a la izquierda.

D

#3 Pues puede dirigirse a él en el otro idioma cooficial, el español, y entenderse ambos sin ningún problema. A menos que ese ciudadano sí tenga un problema con ello y no quiera comunicarse porque no le da la gana.

XavierGEltroll

#5 Anularemos también las pruebas físicas porque me excluyen a mi que estoy como un tocino.

chinchulin

#5 Prefieres que te opere un doctor en medicina o alguien que hable euskera perfectamente?

g

#5 En el titulo de algunas universidades (no se si de todas) pone lo siguiente.
https://static.eldiario.es/clip/bb68f348-068e-4393-bcd9-066508a69783_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg

"expide el presente título oficial con validez en todo el territorio nacional, que faculta a interesado para disfrutar los derechos que a este título ortorgan las disposiciones vigentes"

En el caso de oposición a policía local no se como andará la cosa. Pero si, por ejemplo, soy maestro y tengo el titulo que me habilita para ejercer la profesión no se porqué narices no puedo ejercer en cierta región.

D

#5 Mas absurdo que un fanático provinciano,que le vayan a operar a corazón abierto y que le han puesto la anestesia, cuando oye al mejor cirujano del mundo decir a la enfermera: Páseme el bisturí, se quite el tubo de la garganta, se levante despavorido de la mesa de operación y grite: Exigeixo que em operi un cirurgià catalanoparlant !!! (por cierto el vasco no aparece ni en google translator)

D

Pues nada, se empura al tribunal por admitir una ley contraria al estatuto vasco y listo.

D

Llámame ingenuo pero no saber una lengua allí donde se habla es un gran hándicap para estar de cara al público.

L

#10 no saben hablar castellano tampoco?

D

#11 Sí, pero la cooficialidad implica que tú tienes el derecho a dirigirte y ser atendido en euskera si así lo quieres, por lo que el que te atiende, lo debe saber.

#18 Diría yo que eso no es exacto. Diría que tu tienes el derecho a dirigirte y ser atendido por una administración, que no una persona determinada, en el idioma oficial de esa administración que elijas. Si te diriges en Euskera a un funcionario de la Administración vasca el funcionario te tiene que responder en Euskera o facilitar que alguien de la administración te responda en Euskera para cubrir el derecho del ciudadano a dirigirse y ser atendido en el idioma que prefiera.

D

#11 Seguramente pero también podría ser su lenguaje primario y el normal para comunicarse entre sus conocidos, incluso por circunstancias podría no saber expresarse correctamente en castellano para tener una conversación fluida. Mientras el agente podría estar perdiendo un tiempo precioso...

Aokromes

#11 es DERECHO de los vascos dirigirse a las instituciones publicas a cualquiera de los 2 idiomas oficiales de la comunidad autonoma.
no es derecho trabajar como policia municipal en irun.

#11 no te quejarías si fuera al revés? Que no hiciera falta saber castellano? Pues es lo mismo, deberían saber AMBOS idiomas

falcoblau

#11 Pues igual resulta que es francés de la zona donde se habla vasco y una vez vaya a Bilbao no podrá hablar con un policía porque no sabrá ni francés ni Euskera, a pesar de ser el idioma oficial de los vascos.
No, no todos los que saben catalán y vasco saben necesariamente castellano (aunque sea una minoría muy minoritaria.

A

#10 En el otro extremo, conocí a un médico italiano que aprendió véneto por su cuenta por responsabilidad, para comunicarse con sus pacientes mayores. Allí no hay nada, ni cooficialidad ni hostias. Por fortuna hay algunas buenas personas.

D

#10 Desde luego. Ahora, te aseguro que no por ser cooficial significa que lo gente lo hable. Por algo el EGA es un titulo codiciado y que no se da en absoluto por hecho.

D

Yo no entiendo mucho de leyes, pero teniendo en cuenta que el euskera es una lengua cooficial en Euskadi, si se diese el caso, por ejemplo, de que ninguno de los policías de Irún supiese euskera, no se estaría respetando el derecho de los ciudadanos de ser atendidos en la lengua cooficial que ellos decidan.

Aokromes

#12 asi es.

ikatza

El Tribunal argumenta que la legislación reguladora de esta materia debe de encontrar un equilibrio entre el derecho de los ciudadanos a relacionarse con la administración en euskera y el derecho de aquellos que hablen castellano a acceder a los cargos públicos. “Ahora bien, hemos de plantearnos si para garantizar ese derecho de los ciudadanos es estrictamente necesario que todos los policías municipales conozcan el euskera”

¿Es necesario que los policías municipales sepan euskera para garantizar el derecho del ciudadano a relacionarse en euskera con la policía municipal? Qué dilema, qué dilema...

Que no haya manera de empurar a los jueces por parir sentencias como esta...

falcoblau

#14 En tiempos de Franco también había jueces y leyes.... eso no significa que haya justicia!

D

#14 "el derecho de aquellos que hablen castellano a acceder a los cargos públicos"

Me encanta que el juez de a entender que hablar castellano y euskera es incompatible. Todo por no decir, "el derecho de aquellos que no hablen euskera a acceder a los cargos públicos" lol

ElPerroDeLosCinco

La siguiente sentencia de este tribunal dirá que es discriminatorio exigir el título de medicina para optar a una plaza de médico. Los que no hemos estudiado medicina estamos en clara desventaja.

a

#26 Entiendo lo que dices, pero está claro que hay que encontrar un punto medio y es un hecho que el euskera se usa como barrera para mantener su feudo.
Para que te hagas una idea, hablando de medicina, tener el doctorado vale la mitad de puntos que hablar euskera