#7 No se puede interpretar de otra manera que la de:
El enfermo curado tiene varios hermanos y uno de ellos ha sido el donante. De hecho usar "un" en vez de "su" estaría aportando más información con el mismo número de letras. ¿Que otra manera hay de interpretarlo y/o cuál es la confusión que genera?
#7 Es que es perfectamente claro. ¿De verdad crees que existe alguien que no entienda la referencia del hermano respecto al paciente?
Cuando tú decías Un amigo y yo le cambiamos el embrague a un opel corsa ¿qué habrías pensado de alguien que te dijese "¿Cómo que "un" amigo? ¿un amigo de otro?" o tú, y todo el mundo, entendió que era "tu" amigo por el contexto?
¿Habrías cuestionado ese determinante si hubiese habido de "un amigo"?
El enfermo curado tiene varios hermanos y uno de ellos ha sido el donante. De hecho usar "un" en vez de "su" estaría aportando más información con el mismo número de letras. ¿Que otra manera hay de interpretarlo y/o cuál es la confusión que genera?
Cuando tú decías Un amigo y yo le cambiamos el embrague a un opel corsa ¿qué habrías pensado de alguien que te dijese "¿Cómo que "un" amigo? ¿un amigo de otro?" o tú, y todo el mundo, entendió que era "tu" amigo por el contexto?
El contexto discursivo no existe en un titular.