#45 No tienes que poner ningún metodo de pago . El cargo te lo aplica tu compañia telefónica con el coste del SMS. También puedes votar mediante llamada o a través de página web.
#5 A mí las páginas bloqueadas por la liga me devuelven un error 500. No es un problema del servidor porque al usar VPN va correctamente.
Puede ser lo que dice #6 de que el servidor no se pueda conectar a un recurso bloqueado y por eso dé ese error.
Por otro lado, hay errores 50x que pueden ser causados directamente por un bloqueo como el 502 o el 504.
#5#6 cierto, si te responde 500 es error interno, por lo tanto no está bloqueado.
Luego habría que ver si ese 500 lo ha respondido un servidor español de Microsoft, y si fuera así lo mismo de carambola si podría ser culpa de la liga si estuviera intentando acceder a un recurso externo de cloudflare usando la red de Movistar. Pero lo veo poco probable.
En cualquier caso cada web que falle en España durante un partido puede ser culpa de Tebas, ese gilipollas integral se ha ganado a pulso que le culpemos de todos los fallos.
#5 Estoy de acuerdo, esa captura no demuestra nada.
Pero puede ser que el servidor le este pegando internamente a un recurso en una ip que si esta siendo bloqueada, y cause ese error 500.
De todos modos es una afirmacion puramente especulativa
#17 bueno yo hice uso de un término ampliamente usado en meneame y fuera para referirse a un fallo tan tonto que parece que el becario escribió la noticia.
#21 En mi comarca habia muchos productores locales de patatas. De pronto empezó una importacion masiva de patatas de Rusia en los años 70-80. Los productores de aqui cerraron y hoy no hay. No se fueron a Marruecos. Quizas multinacionales agricolas se cambian de pais, productores locales no.
Ética periodística.
La noticia debía haberse redactado así:
«Escándalo al salir a luz palabras machistas en conversación telefónica privada en 2022 del recién nombrado (2025) Presidente de la Federación de Gimnasia.
Dijo que una ex-gimnasta de [entonces] 23 años estaba buenorra. Y también que ella en las entrevistas de TV llevaba una falda muy corta... que se le veían hasta las anginas. Y mucho escote.
Él le dijo esto al que entonces era el Presidente de la FGI.»
#9 1. No significa "precioso coño".
"É una bella figa" = "Está buenísima" / "Es un pibón" / "Es una [tía] buenorra"
Lo expliqué con más detalle con ejemplos de expresiones en español en #130
#5#23#24#29#35#36#42#97 2. PASADO sucio. Cuando lo dijo no era el Presidente, ni superior de la gimnasta.
En 2022 Facci era director deportivo de la selección masculina de gimnasia. No era superior de ninguna chica.
2.1. Y ella, Ginevra Parrini, en 2020 ya no era gimnasta.
En 2022 era una ex-gimnasta de 23 años (ahora 25), que había estado en la selección femenina de gimnasia artística, y que salió en TV hablando de la acusación a la seleccionadora / entrenadora por malos tratos.
2.2. Eso sí, la persona a quien se lo dijo Facci sí era el Presidente de la Federación de Gimnasia en ese momento, Tecchi.
3. No habló de una entrevista de trabajo.
Se menciona la ropa que llevaba a varias "entrevistas" ... y así, sin contexto, o mejor dicho en el contexto de que hablan de su valía profesional, parece que se refieren a ropa que llevaba en una entrevista de trabajo... que alguien la iba a contratar.
Incorrecto: eran entrevistas de TV, ya que teniendo ella 23 años la entrevistaron por el escándalo de las acusaciones sobre la seleccionadora / entrenadora por maltrato a las gimnastas.
Ese traductor es malo... pregunta a la IA y verás...
Además, ese traductor se basa en inglés, y se puede ver en tu enlace que dice "chica caliente".
Es decir, ese traductor pasa del italiano al inglés: "bella figa" = "hot girl". Y en inglés "hot girl" es una "tía buena" (cuerpazo, buenorra, pibón...). El fallo es que luego traduce mal de "hot girl" a "chica caliente"
En Italia se usa como expresión hecha coloquial vulgar. Y el significado principal es el de "tía buena" / "buenorra" / "pibón"
(quizá se usa más al norte, por Milán, pero en toda Italia)
Por supuesto, el significado literal es "bonito coño". No tanto "precioso" ni "de belleza extraordinaria" sino más bien simplemente "hermoso", "bello", "lindo" o "bonito".
¡Pero no es adecuado traducirlo de forma literal!!! ¡Por favor!!!
En realidad, el significado literal es "higo" / "higa". En italiano se usa fica y figa como variante de fico = higo (del latín "ficus"). En Catalán también se usa con ambos significados (higo y chocho).
Y en castellano, "cómeme el higo" se interpreta como coño.
Sería como decir "hija de fruta". Lo literal realmente es haber dicho fruta, no puta, aunque la gente lo interprete como "hija de puta", y "puta" en este caso no significa prostituta exactamente, ni mujer promiscua... "hija de puta" es una frase hecha que significa "mala persona".
En España decimos: "Esta tía es un coñazo."
¿Verdad que nadie interpreta eso como que ha dicho que esa mujer es un gran chocho???
¿Acaso "coño" no es un chocho? Cierto.
¿Y no es "-azo" un sufijo aumentativo? Cierto también.
Entonces,… » ver todo el comentario
#2 Para la gente normal que no se pasa denunciando a nadie la vida, no hay diferencia. He probado personalmente las caducidades de verdad, las del queso fresco industrial caducado 6 meses por ejemplo y para demostrarselo a la gente. La esterilización industrial es cero bacterias da igual que pase tiempo que no hay generación espontanea de las mismas y si hubiera crecimiento orgánico se ve o se huele, o se nota en la primera muestra
#6 Yo opinio como #14 … y ahora nos lo tenemos que creer. Esto es lo de siempre, la compra está hecha, pero ahora mismo yo desmontaría esos aviones pieza a a pieza y empezaría a crear un nuevo firmare para ellos.