Hace 3 años | Por pinaveta a noticiasdelaciencia.com
Publicado hace 3 años por pinaveta a noticiasdelaciencia.com

El equipo internacional de Christos Pliatsikas, de la Universidad de Reading, examinó escaneos detallados de cerebros de niños y adolescentes y descubrió que los bilingües tenían ventajas potenciales en cuanto a la materia gris y también en cuanto a la materia blanca (esencialmente, las conexiones entre las células cerebrales) en comparación con los jóvenes de edad similar que solo hablaban un idioma.La conclusión a la que han llegado Pliatsikas y sus colegas es que los niños y adolescentes que hablan más de un idioma pueden llegar...

Comentarios

D

#12 A ver, que tú hablas inglés un poco como el culillo.

Arillo

#15 Me retas? Lo digo ya que llevo unos 15 años en Irlanda y tal así que hold my beer my dear...or get plugged in the rear.

D

#21 Cuando quieras little bastard

Arillo

#28 lol, you wish you had what it takes.

D

#30 we'll meet tomorrow at noon, bring your balls, you will need them.

inar

#30 #34 Go to a motel

sotillo

#21 Tonterías, Rajoy ha llegado a presidente y no sabe hablar, de Aznar ni te cuento y mira Felipe se va a pasar largas temporadas donde hablan su idioma ¿Tú que dices que haces en Irlanda?

Arillo

#59 posible que haga lo que tu no haces, posible que haga lo que haces... Quien sabe, quizás haga cosas que te gustaría hacer... Pero no tienes ni idea.

Arillo

#16 Es lo que tiene ser un ignorante y sentirse orgulloso de ello...que uno asume cosillas raras basándose en la propia incapacidad de aprenderlas.

Espero que solo se trate de excepciones y no de la norma monolingüe

Arillo

#27 somebody got butthurt...

D

#31 Una respuesta de parvulario en otro idioma sigue siendo una respuesta de parvulario.

#32 y sin embargo acierta

d

#27 yo me la salté tanto que la encontré en Reservoir Dogs

D

#27 aguafiestas lol

daaetur

#27 De hecho...some bilingual/monolingual brain differences found during development disappear by early adulthood, while others appear soon thereafter. Indeed, we saw here that certain bilingual/monolingual differences that emerged by late childhood to early puberty (in particular, greater cortical thickness or volume for bilinguals in a number of regions, likely due to less grey matter loss during development) stabilized, reduced, or even disappeared by early adulthood

sotillo

#16 Los lerdos nos movemos más por necesidades más primarias

drone

#16 No hay que ser lerdo tampoco, enseñar a un niño más de un idioma no es tarea fácil, requiere un esfuerzo y tiempo que no todos los padres quieren o pueden dedicar. De ahí que intenten convencernos de que no sirve o no merece la pena que los niños sean bilingües. Es una triste excusa, las ventajas de serlo están a la vista.

sotillo

#12 Me quedo con esto último

Arillo

#14 me gusta tu punto de vista. Estoy en ese escenario.

D

#14 A no ser que teletrabajes...

M

#14 Hoy en dia, con Internet, puedes hablar y escribir varios idiomas a diario.

L

#14 No lo tendria yo tan claro. Hablar catalan, gallego o castellano, dos de esas tres, son lenguas parecidas gramatica y foneticamente, por lo cual el esfuerzo mental es minimo. No entrenas lo mismo subiendo 5kg, que es lo que subes todos los dias en el gimnasio, que 7 kg.
Hablar 2 idiomas, da igual cuales, siempre sera mejor para el cerebro que uno, pero hablar un idioma extranjero todo el dia es agotador mentalmente y yo creo que ahi esta la diferencia. Tambien la gente que aprende ingles y lo hablan perfecto antes de los 20, a los 40 no van a hacer trabajar tanto el cerebro, aunque sea una lengua extranjera.
Y, seguramente, la mejor opcion para la salud del cerebro es nunca parar de aprender lenguas nuevas de manera consecutiva. Primero una, despues otra, despues otra...

pinaveta

#96 Dicho con respeto y humildad, lee algo sobre el cerebro y la adquisición de una segunda lengua. Poco tiene que ver con el parecido entre ellas, sino con los lugares del cerebro donde se almacenan y aquellos que se estimulan para su aprendizaje. Es muy curioso ver cómo funcionan los hemisferios para cada una de las lenguas, independientemente del parecido que tengan.

D

#96 verás, gallego tiene 7 vocales, más que el castellano, además de mayor diversidad consonántica. De ahí que en la meseta no sepan pronunciar Sanxenxo y que nos imiten como si abriésemos todas las vocales de cada palabra, cuando no es así.

La gramática del castellano y la del gallego se relacionan igual que la del italiano y el castellano, en que son lenguas romances. Punto.

"Hablar un idioma extranjero todo el día es agotador mentalmente". Por supuesto, porque no eres bilingüe en ese idioma, tienes cierto dominio, pero no eres bilingüe. De ahí que cueste.

Estoy con #109, la definición de bilingüismo que tenemos los multilingües no es la misma que la que tienen los monolingües.

pinaveta

#14 Efectivamente. De ahí, mi primer comentario, pero hoy en día el bilingüismo parece que solo se concibe como la adquisición de una segunda lengua extranjera en la escuela. Es lo que nos han hecho creer.
Por eso, la reivindicación de la adquisición de una segunda lengua cooficial como enriquecedora y que no nos hagan creer lo contrario.

hey_jou

#2 sí, y con esa excusa seguimos con el "jelou disis güonderful"... tampoco pasa nada por ser trilingüe si donde vives hay dos lenguas del país que puedes aprender casi sin esfuerzo a diferencia del inglés.

urannio

#2 #4 aunque estoy a favor de saber varios idiomas. En casa hablamos 3 idiomas y los mezclamos todo el tiempo. El bilingüismo no está muy claro que ayude a la dixlesia. Puede empeorarla incluso.

urannio

#10 no estoy seguro de ese estudio. Es algo que se está aún investigando. Vuelvo a decir que en casa se hablan 3 idiomas y no ayuda a la dislexia. Y personalmente que soy bilingüe inglés-español cuando manejó conceptos matemáticos y de lógica en inglés no soy de lejos tan efectivo como en español.

tranki

#11 Tengo en el bar de abajo una familia de dos chinos y su hija que ha nacido aquí. (ahora debe tener unos 15-16 años)
La nena es capaz de hablar en catalán con un cliente, en castellano con el técnico de las máquinas tragaperras y en chino con sus padres, todo ello a la vez y con un acento perfecto. Habla un catalán que ríase Vd, de los de Girona.

Oírla es una pasada, de verdad.

urannio

#50 en casa se habla chino, inglés y español y se mezclan todo el tiempo. Sin embargo, no todo el mundo tiene la habilidad de hablar idiomas con tanta facilidad. Es curioso como hay palabras pegajosas en cada idioma, las palabras agua, !vamos¡ y caca, 过来吃饭 ¡a comer! que se pronuncia más o menos wula´sifán. Definitivamente el futuro es la evolución y mezcla de idiomas en uno solo, como ocurrió con el español fruto de la contribución del latín, el castellano, vasco, gallego, catalán, portugués, etc, etc

D

#8 Pues ha ayudado a tu dixlesia muy bien

b

#2 Estoy de acuerdo. El idioma común en España debería ser el inglés, mas el de la comunidad.

D

#38 Es así en todas partes, especialmente en los paises pequeños.
No sé si se segurá haciendo, pero en Suecia, cuando un crio acaba el instituto el estado le paga unas vacaciones en Inglaterra para practicar el inglés.

Priorat

#2 El efecto es el mismo. Solo hace falta ser bilingüe para que se produzcan estos efectos. Al cerebro le da igual que agrantorinograntorino le parezca útil o no el idioma.

Además se puede ser trilingüe con inglés. El caso de mis hijos que hablan 100% fluído catalán, castellano e inglés y van camino del tetralingüismo con el francés.

grantorino

#62 Felicidades.

D

#62 Los idiomas que no se practican se acaban olvidando. Es el destino de su francés.

M

#74 Vivī en Francia hace 10 años y aprendí el Francés en 1 (ventajas de tener el Catalán como lengua materna).

Hace 10 años que no uso el Francés a diario pero podría volver a Francia y en un mes lo hablaría fluidamente.

hombreimaginario

#2 claro, y si mi abuela tuviese ruedas sería una bicicleta. Yo sé inglés y lo hablo de uvas a peras. Sé catalán y lo hablo en la misma conversación que el castellano.

francesc1

#2 Las lenguas son patrimonio cultural e histórico de una región o país, pero en Spanishtan lo de defender el patrimonio como que no.

d

#1 la actividad física y el silencio aumentan también la materia gris y crean nuevas células y conexiones neuronales. El bilingüismo no me parece que deba ser el objetivo del sistema educativo, el fin y medio. La adquisición de conocimientos es fundamental. A un cirujano competente lo contratan en Rumanía sin saber rumano. O lo aprende en un año básicamente. Medicina tardas algo más.

#2 las lenguas son un medio, no un fin.

urannio

#1 las lenguas son principalmente para comunicarse, además son como seres vivos, evolucionan y se mezclan sin dramas.

d

#5 por eso es mejor conocer una y nada más

D

#37 Si además la conoces poco, mucho más sencillo todo.

orangutan

#1 Como paisano bilingüe pienso que a menor similitud léxica entre lenguajes mayor materia gris. Por ejemplo entre el español y el portugués hay un 0.89 de similitud léxica:
https://es.wikipedia.org/wiki/Similitud_l%C3%A9xica

D

#40 Entender castellano sabiendo portugués es bastante fácil, pero al revés es distinto.

D

#1 Esos son niños diglosicos y no bilingues

ANAYO

#1 Y el valenciano

sotillo

#1 Debe estar bien esto de tener muchas neuronas y hablar mucho en varios idiomas, la próxima vida me gustaría probar

ApacheJoe

#56 Anímate y prueba en esta.

sotillo

#80 Hay tantas cosa bellas y soy tan limitado

inventandonos

#7 Cierto, de hecho el bilinguismo en inglés es muy difícil y a día de hoy solo se lo pueden permitir unos cuantos.
A mi siempre me han dado envidia las comunidades con dos lenguas, se que se piensa de forma distinta y que además te ayuda a aprender terceros idiomas. He leído más de una vez las ventajas neuronales del bilinguismo nativo.
Realmente son todo ventajas si no estuviera contaminado por la política y el nacionalseparatismo.

Sendas_de_Vida

#36 la política es un reflejo de la sociedad. Y el nacionalunionismo también es un reflejo. La lengua tiene mucho que ver, pues es un elemento más de interrelación social y de mutua dependencia.

d

#7 el bilingüismo inglés/español sólo se puede conseguir si has nacido y criado en Inglaterra y tus padres españoles siempre te han hablado en castellano o si has nacido y vivido en España y tus padres sin ingleses.
Eso es bilingüismo, el resto no.
Cc/ #36

D

#68 Eso no es suficiente, el bilingüismo de verdad es cuando uno de los padres te habla en un idioma y el otro en el otro idioma. Así los aprendes a la vez. El idioma de la escuela es ya demasiado tarde.

d

#83 eso es más que suficiente, es más te pongo un ejemplo de primera mano. Mi sobrino vive en Inglaterra y tanto mi hermana como mi cuñado siempre les han hablado en castellano. Pues con 4 años que tiene su primera lengua es el inglés. Entiende perfectamente el castellano pero de momento sólo contesta el inglés (metiendo alguna palabra en castellano por el medio con graciosa pronunciación).

M

#68 No es verdad. Yo empecé a hablar el inglés medianamente bien a partir de los 20, cuando empecé a viajar. Hoy en día hablo con mi mujer en inglés y trabajo en inglés y, por ejemplo, para temas de trabajo, me siento más cómodo hablando en inglés que en catalan o castellano.

Cuando estoy con amigo, alternamos catalán, ingles, japonés y castellano con naturalidad, dependiendo de quien esté en la conversación.

Lo que quiero decir es que los idiomas se pueden aprender a cualquier edad. La única ventaja de aprender un idioma de niño es que te permite hablarlo sin acento. Pero tener acento, siempre que se te entienda, tampoco es el fin del mundo.

Sendas_de_Vida

#91 Tal como te expresas es que tienes una habilidad que no está al alcance de todo el mundo.

L

#95 En el extranjero se encuentra de vez en cuando. Y lo que sorprende es que es mas alto el % de espanyoles que hablan varios idiomas en el extranjero de manera fluida, que otros extranjeros.

#91 Aqui otro viviendo en japon

Priorat

#7 Hasta tal punto es así que es imposible recordar en que idioma recibiste la información si no tienes referencias colaterales (p.ej. tal persona suele hablar...).

D

#64 Me pasa con frecuencia el no recordar en qué idioma me han dicho algo. Cuando no hay dificultad en comprender es algo irrelevante.

D

#13 muy bien explicado!

L

#13 Se

mariKarmo

Más motivo para los fachas para querer eliminar las lenguas cooficiales.

d

#9 para que todo el mundo sea cono ellos

ewok

#9 Y si es al contrario también, cualquier motivo les sirve. lol

A

#9 Sí, mira el Gobierno catalán en Cataluña...

D

#70 Hablan todos catalán, es curiosísimo de ver.

L

#94 Humo no es. Una persona que ejercita el cerebro, por logica va a mantenerlo sano durante mas tiempo. Aprender un idioma es un ejercicio continuado durante meses o anyos. Seguramente aprender ingenieria naval te ayude tanto a la agilidad mental como aprender tailandes, por ejemplo.
Esta claro que comer cheetos mientras ves la prensa del corazon aporta menos que aprender una habilidad nueva.

gualtrapa

Me he perdido.
Asegurais que ser bilingue no es hablar dos idiomas, sino estar en un entorno que te permita vivir en ambos y no tener que pensar para cambiar de uno a otro. Simultáneamente, despreciais a los que por su lugar de residencia tienen imposible vivir en dos idiomas porque pensais automáticamente que o son gilipollas, o que no quieren aprender otro idioma.
Lo dicho. Completamente perdido.

D

#25 Es una forma blanda de supremacismo étnico, cosa que solo pueden esconder porque es una postura minoritaria. En los países en los que es una postura mayoritaria, por ejemplo Noruega, te tratan como un disminuido por no hablar sus lenguas oficiales. Es como considerarte de una etnia superior pero además creer que no solo es de nacimiento, sino que te lo has ganado. Su lengua es importante y debes respetarla, eso sí, si te mudas ahí a una avanzada edad preparate para que algunos comunicados públicos pagados con dinero público omitan el castellano para que su ego no se resienta.

Javier_Martinez_5

#29 ¿Por qué iban a escribir comunicados públicos en castellano en Noruega?

D

#65 Suelen usar más el portugués, por la cantidad de inmigrantes que hay.

I

#65 Por reciprocidad. En España es común encontrar comunicados públicos en noruego.

D

#25 No sé cuantos idiomas hablas pero tienes que mejorar tu comprensión lectora en castellano.

f

#26 yo lo he entendido como un ataque a los que cuestionan las otras lenguas oficiales. Solamenteanvanv puede sacarnos de dudas

D

#43 Yo que creí que se estaba metiendo con los daneses. Ni los suecos aprenden danés.

anv

Bilingüismo español/inglés, bien.
Bilingüismo español/chino, posiblemente útil en el futuro próximo.
Bilingüismo español/idiomaquenoconocenadieyquenosirveparanada mal.

Arillo

#6 a mi la opción 3 me facilitó el trilingüismo así que mal... no creo

h

#6 ¿ejemplos de la tercera opción?

falcoblau

#6 Coño, en todas las opciones sale es español.... yo creo que hay tongo!

anv

#93 Bueno, no por nada es el segundo idioma más ha lado del mundo (por detrás del chino mandarín)

C

Python cuenta como lengua?

d

#19 como lengua bífida

D

Llevo viendo noticias como ésta desde la época dorada de barrapunto y siempre pasa lo mismo, los artículos son pobres y nada científicos con conclusiones para nada medibles. Vamos una autofelación del que lo manda que debe arrastrar algún complejo de inferioridad o algo.

eithy

#60 a veces parece que el bilingüismo es la nueva raza aria. Saber muchos idiomas siempre es bueno, que por ello seas un ser casi mitológico es otra cosa

D

#69 Ya he leído el artículo, venía enlazado en la noticia.

Nevertheless, a number of limitations suggest the need for further studies.

This also suggests the possibility—though this is speculative—that...

Overall, the data indicate that the bilingual brain does indeed differ from the monolingual brain, and that this difference begins to be apparent even during development.

Humito del rico. O debe ser que como no soy bilingüe no lo he entendido #bilingüeplaning

orangutan

Los gallegos también somos españoles y El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

LFanTita

#49 Pero no el deber de usarla roll

radon2

#49 Y los gallegos también tienen el derecho de usar la lengua gallega y además ésta merece especial protección según la sagrada constitución española.

orangutan

#54 Nadie dice lo contrario

D

Pues hay muchos que siguen insistiendo en el monolingüismo castellano en detrimento de otros idiomas oficiales en ciertos territorios.
Será que prefieren ser más ignorantes ?

L

#45 Eso es porque ni tienen ni necesitan materia gris. Y si la tienen, la tienen cubierta de materia blanca colombiana.

Morpheus_Red_Pill

Languages are made to talk and understand each other. Not to force or oppress, this one include.
Las lenguas están para hablar y entenderse. No para obligar y oprimir, incluido ésta.
Les llengües són per parlar i entendre's. No per obligar i oprimir, inclosa aquesta.

Tanenbaum

Pues yo soy de la opinión que una lengua única a nivel mundial sería beneficioso para la humanidad. Me da igual cuál, aunque si estuviese en mi mano elegir sería una creada para ser fácilmente aprendible y usable. Y luego, el que quiera aprender más, que aprenda todas las que quiera, pero para uso y disfrute propio, no para exigir poder hablar en ella.

L

#75 Ya aprendiste esperanto?

Tanenbaum

#100 Ese es un ejemplo de idioma del que hablo. Si se adopase de forma global y oficial, claro que lo aprendería, de hecho me quedaría otra. Pero aprender por aprender, pues la verdad es que a mi hay temas en los que me interesa y gusta más emplear mi tiempo.

D

Completamente de acuerdo con el articulo.
A mi el hablar 10 idiomas me ayudo mucho a aprender ingles, a tocar el piano y a sacarme la carrera. Sin esos idiomas, nunca hubiera podido descubrir la cura contra el cancer mientras hacia voluntariado en Senegal.
Aunque donde mas le he sacado provecho es a la hora de socializar y conocer gente. Todavia me acuerdo la cantidad de amigos que hice en los 5 juegos olimpicos que participé. Es verdad que ganar 28 medallas de oro me marcaron, pero la experiencia de consolar en su idioma a los 28 medallas de plata es algo que se me ha quedado muy marcado.

1 2