#0 No falla: cualquier acusación sionista es una confesión. El propio Netanyahu, al principio del genocidio, acusó a los palestinos de ser Amalek en un discurso para su "nación": www.tiktok.com/@trtespanol/video/7548943092468960529
#0 Le dice básicamente que "es una fresca que nos complica la vida".
La traducción del Google trabaja para EEUU. También podría haber elegido "impertinente".
Por el amor de dios #0, pon en el título la traducción del título de Veritasium y en la descripción un resumen (y pasa el corrector... Se escribe Troya, no Trolla)
#0 Lo de "juego de rol" no creo que sea una buena traducción a "roleplay" en este contexto, de hecho no creo que exista ninguna traducción directa adecuada, yo propondría traducirlo así: decidió masturbarse montándose una fantasía sexual con Gemini utilizando su modo de cámara en directo
Poniendo si se quiere "darse placer" en vez de masturbándose si no se quiere usar esa palabra.