#24#25 Puedes enlazarme la página que quieras y pretender que me estás enseñando algo que no sé. Pero resulta que estoy en el tema y creo que tengo que recordarte que el paḷḷuezu es simplemente una variante más del asturleonés. Para este idioma hace décadas que existe una academia de la lengua que, entre otras cosas, otorga unas normas de escritura perfectamente compatibles con todos los dialectos del referido tronco lingüístico para que los hablantes podamos escribir fonemas como ese sin necesidad mantener antiguas transcripciones "amateur" de cuando no existía una gramática y había que ir juntando letras del castellano que aparentaban sonar parecido.
Ahora bien, que si el tu argumento, al margen de tener cierto tufillo a prejuicios, es un "no sé", "siempre hicimos esto", o "este refrán lo escribo así porque sí"... pues bueno, es tan respetable como acientífico, escríbelo tan mal como quieras, faltaría más.
El refrán se escribe: "Quien nun dice ḷḷeite, ḷḷume, ḷḷinu ya ḷḷana, nun ía de Ḷḷaciana"
#22 Me parece una labor encomiable y sin duda el paḷḷuezu necesita de labores de ese calado, cuantas más mejor. Simplemente a estas alturas me llama poderosamente la atención el desuso, intencionado o por desconocimiento, de la norma de la Academia de la Llingua Asturiana, que está sobradamente asentada en el ámbito de estudio o trabajo en cualquier dialecto del asturleonés que se precie de tener un mínimo de rigor. Y más en lo que respecta al uso de la ḷḷ.
Vamos, que es como si en Argentina les diera por no escribir la Ñ y poner la NH o la NY para representar ese fonema, muy libres de hacerlo peeeero.. no sé, choca.
#10 el diccionariu de la páxina qu'enllaces: ASOCIACIÓN CLUB XEITU DE LA MONTAÑA OCCIDENTAL ASTUR-LEONESA (CLUB XEITU). El Club Xeitu ha llevado a cabo el proyecto Diccionario Digital Patsuezu, un repositorio web del patrimonio cultural inmaterial que es la versión digital del diccionario Tseite tsinu tsume tsana, obra de Manuel Gancedo.
Y non, mira, igual d'esti tema de la che vaqueira, y del asturianu en xeneral, sé un puquiñín eh.
#5 Por algún motivo que se me escapa, esa asociación que enlazas prefiere escribir la Che vaqueira como "TS" en lugar de la grafía adaptada que es la ḶḶ... cosas!
Cada cuarto de hora de su jornada laboral abre la bocaza y tenemos un titular que en otros tiempos no creeríamos.
Y lo que más me llama la atención: esto los demócratas lo siguen "permitiendo" sin poner un lider claro al frente que haga de oposición a este energúmeno.
El problema es la difusión instantánea que supone el "Hey @grok! Put her in bikini", no es el hecho de que se haga y ahora salga escandalosamente bien, porque eso ya era factible (aunque más lento) desde el momento en que las fotografías son digitales.
En cualquier caso, el no poder manipular ninguna imagen de terceros por norma, ni es realista ni se puede legislar a mayores sin coartar libertades (no así la difusión).