edición general
30 meneos
35 clics
Agente de policía alemán le dice a un manifestante que está prohibido decir «desde el río hasta el mar» (inglés)

Agente de policía alemán le dice a un manifestante que está prohibido decir «desde el río hasta el mar» (inglés)  

El sábado, un agente de policía alemán dijo a una manifestante pro palestina en Berlín que estaba prohibido decir «Palestina libre, desde el río hasta el mar» y le ordenó que dejara de hacerlo o la arrestaría. Esto se produce en medio de una amplia campaña de represión por parte de las autoridades alemanas contra las voces pro palestinas y antiisraelíes.

| etiquetas: genocidio de gaza , alemania , censura
¿Se puede decir "hasta el mar desde el río"?
#4 Desde la cuenca fluvial hasta la costa
#4 O "desde el mar hasta el río". Que además es cuesta abajo :shit:
#9 Te has liado. Es cuesta arriba.
¡Desde el río hasta el mar Palestina vencerá!
Los políticos alemanes siempre en el bando de los monstruos. ¿Qué cojones les pasa en la cabeza?
Pero si se puede decir "el gran Israel", curioso cuando menos.
Hay un genocidio llevado a cabo por Israel y Alemania hace su trabajo sucio de impedir que la gente se manifieste en contra.de Israel.
Alemania siempre supremacista, racista y con los genocidas. Europa es una mierda, si Alemania el modelo a seguir. La UE es corrupta.
Verboten!  media
Viajo por toda la orilla... :roll:
Los judíos ganaron la segunda guerra mundial, por supuesto que los descendientes de los derrotados no pueden decir semejante cosa.

menéame