Hace 1 mes | Por Ratoncolorao a as.com
Publicado hace 1 mes por Ratoncolorao a as.com

Según Nick Leake, Londres esperaba pagar casi 300 millones de euros más al año de los que recibía debido a las pocas habilidades en idiomas de sus alumnos.

woody_alien

#0 ¿No httpz://cre.es/que-el-titular-es-un-poco-raruno?digo.php&yo

Alakrán_

#0 tienes problemas en el titular de la noticia.

Aokromes

#4 no en todo el mundo aprenden ingles para poder comunicarse con ellos, sobre todo fuera de europa.

Noeschachi

Un poco sorprendente cuando hay tantos cursos y titulaciones disponibles tambien en ingles en cualquier universidad europea.

w

#2 Pues tienen tres salidas: Tierra, mar y aire.

Como en España.

HeilHynkel

Otro paso más hacia la autarquía británica.

Ya solo falta que Irlanda recupere el norte y Escocia se pire para que tengan lo que merecen.

a

#9 Los acentos ingleses son tan difíciles que ni los propios ingleses son capaces de entenderse entre sí, salvo entrenamiento previo.

ChatGPT

#7 hombre, tierra, solo bajo tierra

ChatGPT

#5 no, el ingles se aprende para comunicarse con otros, no por comunicarse con los ingleses.. es el idioma de factoo para.la.comunicacion internacional entre países que manejan idiomas diferentes

P

No les hace falta.

Les sale más barato venirse unos días a Mallorca, a aprender a volar desde los balcones del hotel.

ChatGPT

#14 (al menos a corto plazo, añado)

MoñecoTeDrapo

#2 un isleño no hablaría del Canal de la Mancha sino del English Channel o simplemente del Channel

MoñecoTeDrapo

A bo'o o'wo'a, please

P

Bueno, de hecho el único atractivo que tenía para los españoles ir de erasmus a Inglaterra era conocer Londres. La lengua inglesa era lo que menos practicaban, porque allí se juntaban con otros españoles y hablaban en español.

Mi hijo prefirió irse a Dinamarca, porque allí sí que se podía adquirir experiencia en la lengua inglesa (casi todo el mundo en Dinamarca habla un inglés perfecto, además de su lengua propia)

ehizabai

#4 Se parecen a ciertos españoles con el euskara, catalán, gallego y demás.

S

#4 Y por lo que me han contado, para los franceses.

cocolisto

#2 Y también lamentar los jóvenes que no fueron a votar o como dejar tu responsabilidad en manos de quien te va a hundir. Dedicado a los abstencionistas de distinto rango de edad.

d

#5 el mundo que importa habla inglés. El que no habla inglés es un analfabeto si quiere moverse fuera de su país.

#20 En efecto. Sería estupendo que en toda España se aprendiera aunque fuera un poco de estos idiomas.

Van de culo...

E

#23 O incluso dentro de tu país si quieres tener acceso a cualquier información técnica o científica.

Guanarteme

#23 Fliparías si supieses que hay partes del mundo en las que el inglés no es la segunda lengua.

d

#27 hay partes del mundo en que la gente come carne humana. He dicho la parte del mundo que importa.

Cantro

#9 que verdad tan verdadera lol

d

#30 claro, hablar el idioma local del país en el que estés es mejor que solo hablar inglés siempre. Y a la vez no hablar bien inglés te convierte en un analfabeto cuando sales fuera a comunicarte con el mundo que importa (negocios, ciencia, intercambios culturales, etc.). No hay paletada, es la verdad

T

#12 En Irlanda del Norte tienen salida por tierra

ChatGPT

#33 por poco, no está esa frontera para muchas movidas lol

T

#34 Ah, ah, se siente, no te llevas el bote.

Jesulisto

#9 Justo comenté eso en plan broma antes de leerte.

S

#28 Si es carne humana que no provenga de explotación de otros animales, bienvenida sea.

T

#34 Pues añado que por Gibraltar también pueden salir por tierra, ya que dices de movidas...

d

#38 cállate enfermo

S

#9 Eso tiene bastante de sentido, por ejemplo cuando aprendes un idioma no lo hablas como si fuera una ametralladora, además comprendes mejor los problemas que tiene alguien para comunicerse con ese idioma y aprendes a no tomar literalmente lo que te dicen.

Algo que pasa en muchos idiomas, pero para mi que pasa mucho más en inglés, es que puedes decir frases "correctas" pero sean totalmente incomprensibles porque culturalmente en inglés tienden demasiado a frases y patrones hechos. Si preguntas algo que sea correcto, pero no se ajusta a sus frases hechas, no te entienden nada...

Y creo que es algo que se nota mucho con el uso de acrónimos y siglas: faq, diy, asap, fyi, milf, tifu...

ChatGPT

#42 pobrecillos, te imaginas tener que aguantar a los típicos "inglés nivel medio" intentando hacerse entender con ellos? Eso no está pagado

yopasabaporaqui

#28 Igual va compensando aprender chino..

kinz000

#19 lo mismo le pasó en Holanda. Mucho mejor para perfeccionarlo

G

#9 La de británicos que conozco que reconocen que deben mejorar su nivel de inglés

lol lol

Nadieenespecial

#29 En las instituciones europeas se suele mencionar que allí se habla el euroingles, no el de algún país anglosajón

themarquesito

#2 #17 Eso de "Storm on Channel, continent cut off" es una bonita historia de humor inglés, aunque realmente nunca haya habido tal titular.
"Niebla en el Canal - el continente, aislado", significado y primeros registros [ENG]

Hace 3 años | Por themarquesito a wordhistories.net

#18 lo jodido es que te he entendido…

e

#1 Exacto, no sé de dónde se sacan lo de los idiomas. Muchos estudiantes de Erasmus van a estudiar en inglés. No aprenden holandés, checo, polaco, sueco, etc para 6 meses.
Incluso en Francia, España, Italia etc se dan algunas asignaturas en inglés.

E

#49 Cuando yo estudiaba el grado estaban dentro y tampoco veías mucho Erasmus británico por aquí, y por lo que me contaron si querías ir hasta allí tampoco tenían demasiadas plazas. Vi bastantes más erasmus franceses, alemanes, italianos y polacos que británicos

Bley

#9 Totalmente, aqui en Alicante, ingleses con 20 años en España, no quieren ni decir un "hola" es español, entran a mi tienda diciendo "Hi!".
Todo el planeta debe aprender su idioma y pronunciando bien, aunque ellos vivan en otro pais como el nuestro, con una lengua tan importante como la suya en cuanto a número hablantes en el mundo.

Me da la impresión de que se creen seres superiores.

r

#49 Eso iba a decir... RU dejó Erasmus hace unos años... quisieron montar el suyo propio (Turing?) como Bender... y así les va...

MorrosDeNutria

#13 lol lol lol lol

urannio

definitivamente el bajo nivel anglosajón no es solamente en idiomas, es además en historia.

otama

#42 ni tan mal... Qué no son franceses lol

MorrosDeNutria

#4 El Chino es el futuro lol

MorrosDeNutria

#10 No es solo lo que merecen, es lo que han votado: "Take back control" (slogan del brexit)

N

#24 Es fácil: coge una palabra cualquiera en castellano y añádele "at" para hablar catalán y "oak" para hablar vasco

maclathero

Yo empezaría a favorecer otro idioma en europa para comunicarnos, el francés o alemán por ejemplo.
No digo el español, porque a la larga, nos pasaría como a los ingleses. Además, los ingleses merecen perder sus privilegios en europa. Esto no es revancha, es por su propio bien. Ya verás cómo despiertan cuando todo el mundo les dé la espalda por encerrarse en ellos mismos.

MorrosDeNutria

#65 Tal cual, si lo hacen "modo Brexit", como lo han hecho con el comercio se vienen las siguientes noticias:

- Reino Unido cierra un plan pare intercambio de estudiantes entre Australia y Nueva Zelenda
- Estudiantes del Reino Unido se quejan que Australia y Nueva Zelanda (a pesar de quererlos mucho) están muy lejos y no es viable

lol lol lol

redscare

#30 Hombre, no es sorprendente que sea una ventaja hablar francés en Francia, alemán en Alemania o español en países hispanohablantes lol lol lol

Ahora, vete hablando español a Alemania, alemán a Francia, o francés a hispanoamerica. Mientras que con el ingles te vas a medio-apañar en cualquier lado.

N

#49 Es una mala traducción, el artículo original indaga sobre las razones por las que se fueron del programa en su momento, pero la traducción de As entiende que es algo que acaba de ocurrir.

v

#41 ¿Milf? ¿Qué significa Milf? Necesito un croquis.

#19 Tu hijo iba a meterla en adobo, y si, mucho mejor Dinamarca que UK.
Viva Alfredo Landa!
PD. Aparte de chiste, posiblemente el ingles de Dinamarca sea mas util para comunicarse por el mundo. La gente con alta educacion en UK habla un ingles muy entendible, pero el ingles chav no hay quien lo entienda.
 

sivious

#9 Ejem, frances... ejem.

Kipp

#27 Yo aluciné con una compañera moldava que me comentó que ellos aprendían ruso

Shinu

#29 "Eso sin contar que el "Inglés Lingua Franca" influye al inglés nativo y lo está simplificando muchísimo, tú ves una obra británica de hace 70 años y cuesta entenderla por la multitud de palabras que ya no se usan."
Diría que ese es un fenómeno global que afecta a todos idiomas, no creo que tenga que ver con que sea Lingua Franca.

Kipp

#29 Lo corroboro. Ver algunas obras del teatro nacional es como subir 3 niveles en inglés y lo más curioso es que el británico medio tampoco lo entiende! . No tienen un inglés estándar como tenemos los demás con lo que es complicado explicarles nada.

#18 a bottle of water, please
He acertado?

M

La mayoría de las carreras (bachelor) son de 3 años a tiempo completo, y tienen tasas de 9.250 libras al año. Pasar un año en el extranjero no se percibe como enriquecedor, con la excepción de estudios de idiomas.
Además el desequilibrio entre estudiantes salientes y entrantes es una es un balance negativo para el contribuyente, ya que el alumno paga tasas en su país de origen.

En el colegio los idiomas extranjeros dejan de ser obligatorios pronto y no hasta el bachiller como es el caso del inglés en España. Por otro lado, el nivel de idiomas en A-level -equivalente británico- no desmerece para nada, pero para el que lo escoge, claro.
Ejemplo de textos de español: https://www.cambridgeinternational.org/Images/204871-2015-specimen-paper-2-insert.pdf

ulipulido

#29 en #76 cuento algo parecido, ya no es giros, es cualquier mínima desviación de su esquema mental

ulipulido

#8 tiene gracia porque es verdad

borre

#18 Al menos dicen bien el please.

crycom

#12 Irlanda.

Kipp

#10 Escocia y Gales que ambos se quieren ir de la manita (y yo viendo la diferencia entre ellos y los británicos diría que lo hagan)

Kipp

#51 y yo...

b

#64 Lo único legítimo es una neolengua, cualquier otra cosa tendría problemas políticos.

Se crea, y obliga a integrarse en los colegios de toda la Unión. Si se hubiese hecho en su momento, todo el mundo hablaría ahora ese idioma.

Kipp

#64 No me parece mal el francés por aquello que es útil en muchos mas sitios pero darles ese gustillo de nuevo a los franceses no sé...

avalancha971

#30 En Sudamérica lo notas todavía más como sesees.

Hablar español pronunciando "la seta" tan sólo es un punto intermedio.

BM75

#44 Ve poniéndote

#28 Que te importa a ti, tendrías que haber dicho.

v

#11

BM75

#64 No tiene sentido en tanto el inglés es el idioma Franco MUNDIAL.
Y no se ha convertido en ello por ser el idioma del RU, sino de los EEUU.

gelatti

¿Cómo se llaman los que hablan tres idiomas? Trilingües

¿Y los que hablan dos idiomas? Bilingües.

¿Y los que hablan un idioma? Británicos.

MoñecoTeDrapo

#81 Bueno, es su idioma y lo pronuncian como quieren.

Kipp

#64 A los franceses les pasaría igual

Agrippa

#90 jajajajajajajaja

F

#76 Uffff mismo problema con una puta burguer (pero en Dublín). Casi lo mato allí mismo.

tommyx

#90 ostia puta mandaría! ????

Aokromes

#23 vete a china sin un traductor que sepa chino a hacer negocios, a ver que sacas en limpio lol

Eibi6

#42 Ni para entenderlos a ellos ojo, que los ingleses ingleses tienen el acento cerradisimo y no suelen hacer demasiado esfuerzo en que los entiendas

1 2