edición general
17 meneos
217 clics
Este envío tiene varios votos negativos. Asegúrate antes de menear

Vox solicita al parlamento de Asturias que le remitan la traducción de las intervenciones que se hagan en bable

La petición parte de Ignacio Blanco presidente de Vox en Asturias y portavoz del grupo en la Junta General del Principado.

| etiquetas: vox , parlamento , asturias , traducción , bable
Comentarios destacados:                
#15 #9 Je, me recuerda al chiste del restaurante gallego:

-Son oito euros.
-No entiendo el gallego.
-Perdón, decía que son diez euros.
-¿No eran ocho?
-Ay carallo...
#7 Una imagen vale mas que mil palabras  media
#9 los insultos es lo primero que aprendes de un idioma, aunque no lo hables. Es lógico que se entiendan. Una charla de media hora, igual es normal que si no dominas el idioma, no lo entiendas todo lo bien que necesitas. Si no se habla en una lengua que entiendan todos, normal que se traduzca.
#9 Je, me recuerda al chiste del restaurante gallego:

-Son oito euros.
-No entiendo el gallego.
-Perdón, decía que son diez euros.
-¿No eran ocho?
-Ay carallo...
#15 Unos tíos de excursión rellenando cantimploras de una fuente pérdida por la montaña. Se a acerca un pastor de la zona ...

- Iep, no bebeu aquesta aigua, que no és bona.
- No entendemos el catalán, somos de Madrid.
- Bebed despacio que sale muy fresquita.
#18 y la gracia?
#21 que al final mueren los madrileños...supongo que será la monda si yes catalán
#22 Menudo el pastor, si que se lo pasa bien.
#21 Se la verías si fueras madrileñófobo como las personas decentes
#21 la gracia está como en el anterior chiste en que es muy fácil de entender y hay gente que le pica que le hablen en otro idioma.... aunque lo entiendan.
#21 Me ha hecho gracia. Inteligente. Muy fácil, la gente llega a tal nivel de ridiculez y se les nota tanto la rabia cuando les hablan en otro idioma oficial del estado español, que no lo soportan. Has entendido perfectamente la ironía.
Me alegro por los Asturianos porque intentan recuperar una parte de su cultura, no es excluyente es complementario. Que país mas rico por dios!!! España es la hostia, a ver si empezamos a apreciar este país multicultural y ponemos en valor lo que nos une y no lo que nos separa. Con la actitud de VOX pocos amigos van a hacer.
#32 bable es habla, no solo se habla en Asturias.
#36 Perdón por mi ignorancia, lo he localizado en esa zona porque tengo algún colega. Pero gracias por la aclaración.
#21 la gracia es que el paleto del chiste tiene prejuicios hacia la gente por ser de una zona geografica concreta que no es su pueblo de paletos ni su comarca de paletos ni su region de paletos con lengua propia que se usa para diferenciarse de los demas habitantes del estado que no la hablan y asi sentirse superiores moralmente.
podria tener gracia si lo miras desde el punto de vista de que es una situacion aberrante que se da hoy en dia y por lo tanto es chocante por lo grotesco de la realidad que representa. pero a mi no me hace mucha gracia desde luego
#9 #15 Luego nos quejamos de los que dicen que el idioma se usa para discriminar... Os dais cuenta que esos chistes dan la razón a quien dice que va a Cataluña/Galicia/país vasco, etc y la gente se niega a responder en castellano? Luego nos quejamos de los tópicos, pero bien que a la mínima los apoyamos.
#9 Aquí otro hablando un poco asturiano.

www.youtube.com/watch?v=4g8cGbzaMic
#9 Es el clásico "Tus muertos por si acaso".
#9 venía a lo mismo xD xD xD
#9 Una imagen bable más que mill palabras.
Normal, si solo tienes una neurona el bable es indescifrable.
#4 Si no entienden el bable me pregunto de donde son esos señores..... Lo más normal es que fuesen asturianos, pero si no entienden el bable.... no se, da que pensar.
Governar a los que no entiendes se llama colonialismo.
#3 No veo cuál es el problema. Si no se entiende perfectamente, es lo normal, no?.
#6 Gracias por la aclaración. No soy de allí.
#5 los entenderían si hablarán la lengua común, el castellano.
#7 la llengua común es el inglés, no me seas regional.
#7 pero esos faltosos solo lo hacen por tener su minuto de publicidad, ya que no tienen huevos o bien programa no tienen más allá de lo que les dicta su querido líder que a la vez es fiel a los que le dan de comer son saber que es currar.
#5 ¿"Governar" es "gobernar" en bable?
#5 se llama bilingüismo
#5. Vente a Cádiz y me lo cuentas...
Normal,no tienen ni idea de la gente de a pie.
Por cierto,el bable no existe,lo llaman Llingua(y a mí,que llevo viviéndolo 43 años,que lo hablo en mi vida diaria,y que es la lengua de mi entorno, también me lo deberían traducir,porque me parece algo inventado y sin lógica) y me parece un sacaduros o generasubvenciones.
#6 Seguramente no te lo enseñaron en la escuela con sus normativas y eso...
#38 Cuando yo era pequeño no existía. De hecho no lleva tanto
#52 no existian las escuelas? o el idioma? porque es como si me dijeras que el castellano no existe porque nadie lo habla correcto.
#65 La Academia se fundó en 1980,su gramática en 1998 y el diccionario en el 2000. Me pilló ya con los deberes (académicos) hechos.
Soy muy aldeano,y orgulloso de ello. Pero al colegio fui,si. Incluso a la Universidad, fíjate. Como alumno y como profesor.
Se ve en Menéame, como vean un comentario en una lengua española como es el catalán algunos saltan a hablar de "mala educación"... Ahora, te dicen y te enlazan cosas en inglés dando por hecho que hablas ese idioma y eso por lo visto no es mala educación.
Lo primero es paletismo nacionalista a la defensiva y lo segundo es snobismo endófobo.
Y ojo que no es una crítica al uso del inglés en Menéame, que veo correcto, lo que digo es que si el inglés vale el resto de lenguas latinas también y meterlas con un poco de vaselina "te paso un enlace, está en Inglés" o "como se dice en francés/gallego...".
#13 el inglés es una lengua hablada por cientos de millones de personas en varios paises a lo largo de todo el mundo; el catalán lo hablan ¿diez millones? Localizado en una zona geográfica muy concreta, sólo se habla en Cataluña/valencia/baleares.
El inglés se enseña en el colegio desde primaria en toda España y en muchos paises hispanohablantes, el catalán solo se enseña en Cataluña Valencia y Baleares.
Si yo hablo con un inglés que sabe castellano este me responderá en castellano (y más aún…   » ver todo el comentario
#41 >El inglés se enseña en el colegio desde primaria en toda España y en muchos paises hispanohablantes, el catalán solo se enseña en Cataluña Valencia y Baleares.

Solo es el idioma de estado de Andorra. Nada, apenas.
#54 ¿andorra? ¿con 71142 habitantes? si vive mas gente en mi pueblo xD
se te ha olvidado la pequeña zona de aragon donde tambien se habla catalan ¿5000/6000 hablantes mas? xD

al final, lo importante de mi mensaje (que se usa la lengua como herramienta politica para segregar a gente de un mismo estado) ni lo comentas; pero bueno viendo como has mirado el dedo en vez de la luna no creo que ni llegues a entender de lo que estoy hablando
#56 >al final, lo importante de mi mensaje (que se usa la lengua como herramienta politica para segregar a gente de un mismo estado)

Ah, sí, como en Suíza.
#57 ¿en suiza hay una lengua comun a todo el territorio? no ¿verdad? eso te deberia dar una pista de si es una situacion comparable con la de españa.
si un suizo que conoce uno de los idiomas que se hablan en suiza se encuentra con otro suizo que no habla ese idioma pero si habla alguno de los otros idiomas que se hablan en suiza ¿el primer suizo se negara a hablar con el segundo y le dira, en un idioma que no entiende, que "aprenda su idioma si quiere ir a esa parte de suiza?

ahora que te he explicado porque la comparacion entre suiza y españa en cuestiones lingüisticas es erronea ¿crees que puedes entrar a valorar lo que digo sin recurrir a la falacia de la "generalizacion apresurada"?
#59 No, mejor que impongan el alemán por ley como obligación y que se joda el resto.
#60 es que ni me has leido ¿es el caso de suiza (donde no hay una lengua comun a todo el pais) comparable con el de españa (donde si hay una lengua comun a todo el pais)? no lo es, por lo tanto tu comparacion entre suiza y españa es erronea
¿quieres saber tambien por que es erronea? porque en suiza no hay suizos que les pidan a otros suizos que aprendan su idioma regional, entienden que en el pais se hablan varias lenguas (sin haber una comun, detalle muy importante y que diferencia bastante el…   » ver todo el comentario
#39 ¿Pedir una traducción dificulta usar una lengua? ¿Cómo?
Hasta donde se, yo puedo pedir (y la administración tener de antemano) en Gallego cualquier documento oficial y lo mismo para el Castellano. En Galicia.

Me extrañaría que no existiese ya en Asturias la traducción de todas las transcripciones y que esto solo sea un hacedme casito.
#10 ¿Es un idioma oficial del estado? Creo recordar que no. Por tanto lo que no se es que hacen hablándolo oficialmente. Más que nada porque si no puede llegar cualquiera y hablar en el idioma que le salga de las narices. Ojo, no estoy en contra del uso de otros idiomas, pero si no está reconocido como lengua oficial, pues no debería usarse para asuntos oficiales.
#10 es que en Asturias la lengua oficial es el español. Algunos concejos(de memoria, Yernes y Tameza) lo tienen como lengua oficial,y hay sentencias que obligan a su uso(entre otros sitios, en la Universidad).
Yo, de verdad, hablo asturiano,es la lengua que utilizo de forma habitual,y la que escucho en mi entorno. Pero no hablo Llingua (o bable, o como narices lo quieran llamar) ni nadie que conozca lo habla de forma "correcta".
#17 pasa igual con el gallego, el gallego que hablamos no es el normativo de la TVG por ejemplo. Y eso es lo bueno de estos idiomas
#17 no hablas asturiano, hablas bable.
el Asturiano es el idioma que regula la Academia de la Llingua Asturiana.

El bable o el habla es lo que se habla en los pueblos.
#55 ¿Que no hablo asturiano? Ostiaaaaaa,primera noticia al respecto. Pensé que tener una xixigua na dea era en asturiano,que es como expreso que me salió una ampolla en el dedo gordo del pie. Pero resulta que no. Que cuando voy a estrar lo estoy diciendo en bable.
Mi autoglotónimo es asturiano,no bable. Ni mucho menos habla(o fala).
Perdona la ignorancia.
Estamos en España no? Pues que hablen en Español. Esto es aplicable en todos las comunidades que tengan lenguas cooficiales.
PD: es ironia, por si acaso.
#8 Algunos, los de siempre, lo de proteger las lenguas autóctonas como patrimonio cultural nacional (nacional= de todos) no lo han captado todavía. Muchas están al borde de desparecer....
Préstame tener mazcauys como #_4 pequí.
Ahora solo falta que algún grupo pida las intervenciones de VOX en bable.
Vox, Por una administracion que no malgaste el dinero.
#1 Que la traducción la realice alguna asociación que potencie el uso del bable, así el dinero se va para potenciar la cultura.
#1 Y cuando es un ciudadano cualquiera el que solicita las actas en bable traducida del castellano, es solo que esta haciendo valer sus derechos no?
#1 Abascal aprueba tu comentario xD
VOX: “no hace falta que el gobierno atienda en lenguas cooficiales, todos los españoles hablan castellano. Y lo entienden perfectamente”
Nacionalistas: “fascistas, franquistas”. :ffu: :ffu:

VOX: “quiero traducción al castellano de las intervenciones en otro idioma cooficial”
Nacionalistas: “pero si se entiende perfectamente. Todo el mundo debería saber el idioma cooficial.” :shit:

:palm: :palm: :palm: :palm: Pero si son exactamente iguales pero del lado contrario.
#35 ¿En serio no te das cuenta de que en ambos casos de tu propio ejemplo son los de VOX quieren dificultar el uso de la lengua minoritaria?
#39 ¿Y cómo hacemos, entonces? ¿Imponemos una lengua minoritaria a la mayoría?
#42 ya sabes que desde hace unos años está de moda imponer a la mayoría lo de una minoría
#39 me doy cuenta. Y? En caso es que eso es la democracia. Que otros puedan proponer cosas que te parecen mal por vías democráticas. Y que tú no puedes imponer las cosas que te parecen bien por vías antidemocraticas.
#35 joer macho si no entiendes el idioma de tu comunidad sabiendo castellano eres un analfabeto que no deberia estar en ningun cargo publico. xD
Imagino que estarás siendo sarcástico, porque cualquiera sabe que la validez de un documento oficial la da un traductor jurado.
¿Acaso no saben usar el Google Translator los de V {0x1f4a9} X?
Al margen de que el asturiano sea oficial o no, es una vergüenza que un grupo parlamentario no haga no el más mínimo esfuerzo por aprender. Y luego hablan de formación permanente en las empresas y en la administración.

Si algo quieres, da ejemplo. Además, ¿no son ellos los que hablan de reducir gastos del Estado? Pues poco hacen por aplicarlo.
No dan para más.
pero para que si no creo que sepan leer en castellano tampoco?
En una situación normal, y sin gana de buscar polémica, cuando hablas con otra persona creo que lo que intentas es expresarte y que el interlocutor entienda la idea que quieres transmitir. Si eres medianamente comprensivo, intentarás utilizar un idioma ( o lengua, o forma de expresarte) común con la otra persona. Otra cosa es que sólo se tenga interés en hablar y no en expresarse.
Si lo que quieres es montar el pollo... lo tienes fácil si hablas una lengua que el otro no maneja.
También es…   » ver todo el comentario
comentarios cerrados

menéame