Hace 16 años | Por blancof a 20minutos.es
Publicado hace 16 años por blancof a 20minutos.es

¿Todos? ¿de verdad? que no me lo creo, aunque la intención es MUY BUENA.

Comentarios

D

¿qué es un "var"?

Quemedejes

De todas formas de 20minutos no me creo nada nunca...

D

Por qué hay que traducirlas? No lo entiendo, en los restaurantes italianos o franceses los platos están en italiano o francés (messiciani, stracotto, fondue) Y estoy hablando de los que hay en mi ciudad! Por descontado que en Italia o Francia ni se me ocurrió pedir una carta en español.

Que aprendan a pedir unos pescaítos, porque es nuestra cultura, los turistas que vayan a Huelva no están en un parque temático, tienen que poner de su parte también.

D

#0 arreglado las faltas de ortografía.

#1: una carpeta en el directorio raiz de todos los sistemas Linux, Mac y BSD

D

#7, #8, #9: capullines, ya está arreglado lol

D

#12: y quien fué el mam*n qué escribe Huelva sin H, carte en vez de carta y inglés sin acento?

davidx

#0 has sido rápido

D

Lo que es leer rápido, creí entender: todos los bares de Huelva tendrán Cortinglés. lol lol lol

D

¿y qué es una "carte"? Sólo te ha faltado poner "Uelba" para redondear el titular

morrison7

joder, 10 comments en 5minutos lol y ningún meneo. morbosos...

D

Vaya, ya está editado... hmmm ¿y una carte?

editado:
joer, no me ha dado tiempo

D

#1 Es la medida del riesgo en un fondo de inversión: http://en.wikipedia.org/wiki/Value_at_risk

j

grasias #2 pero hoygan i ke es una "carte"?

PD: Ya no tiene sentido porque el titular ha sido editado...

b

que buenos que sois, se me acaba de escapar y ya os habéis dado cuenta ¿quien fué el mam*n que inventó el teclado querty poniendo la b y la v juntitas y que se pulsan con el mismo dedito?.
Por cierto, es una buena forma de publicitar la noticia.

saludos a todos.

D

Don't feed the 20M