Hace 14 años | Por --60900-- a sabedios.blogspot.com
Publicado hace 14 años por --60900-- a sabedios.blogspot.com

Explicación para castellano-parlantes de los múltiples usos y la riqueza en matices de la palabra "caralho" y sus derivados. Vía: http://chuza.org

Comentarios

l

#13 Disculpa, a mí esto ni me va ni me viene y, a pesar de nacer y vivir en Galicia, me la pela vuestra discusión, pero el que ha empezado has sido tú. Bastaba con que hubieras votado negativo o que te hubieras abstenido de votar en absoluto. Si piensas que este meneo es una provocación para que alguien critique el título del envío y empezar un flame sobre el idioma... ¿qué sentido tiene hacerlo tú?

David_VG

#15 Causa y efecto.

D

#16 óyeme! trolaco, ¿qué parte de "vete por donde has venido" no has entendido?

Ya has dejado claro que utilizar la lh en lugar de ll convierte una meneo en microblogging e inicia un flame que te obliga a intervenir para que las cosas no se desvien hacia "las tonterias del idioma" que tenemos algunos gallegos, que los trolls son los otros, que tado esto te agravia y te hace sentir insultado, que los flames los montan otros #1 #4 #9 #13 y que ademas eres de ese tipo de sociópatas que si no dicen la última palabra revientan. Ni tu troleada ni mi meneo dan para más, déjalo ya!

En mi opinión te has comportado como un payaso y mi meneo no es un circo. Au revoir

David_VG

#17 elultimomono, te reitero que no me insultes (motivo de mi voto negativo, así como tu hospitalario "vete por donde has venido").

A mi me da igual que la gente escriba carallo o caralho, completamente igual. Pero no me gusta que traduzcas un texto en castellano a gallego para enviarlo a menéame y esperes que no piense que no quieres buscar polémica (es bastante irónico que me llames trolaco, la verdad).

a

#17 Lo de poner el titular en castellano es una cuestión de educación que se suele pedir. Luego, se pueden mandar cosas en el idioma que sea, pero el titular y la entradilla se deben mandar en castellano.

Y no insultes.

#18 Desviar el tema de manera insistente tampoco está permitido.

.hF

Hubo una época en que los memes y el equivalente a los correos chorras se distribuían en fotocopias entre los niños ya que no había internet.

Este (y uno muy similar con la palabra "cojones") es de los más viejos que recuerdo.

.hF

#22 Mirad eso, jamás lo he visto en un titular en inglés.

Me temo que la psicosis persecutoria te ha llevado a equivocarte. Pedir que se corrija un titular o entradilla en inglés es completamente habitual. Una pequeña búsqueda en Google...

shuttleworth-apple-is-driving-the-innovation#c-2
enfermeras-despedidas-tomar-fotos-movil-rayos-x-paciente-juguete#c-3

D

#24 pero, bueno! y lo de llamarme psicótico a qué ha venido? si lo que pretendías era darme la razón en lo de que tienes un problema de relaciones públicas, no era necesario!
Menudo hilo estúpido que nos ha salido, podemos estar contentos!

David_VG

Sin continuar discutiendo nada sobre "carallo" / "carajo" / "caralho":

#22 te agradecería que te expresases sin calificar a los demás de rancios, troles, papanatas, sociopatas, payasos, pesao (sic) y que evitases cosas como "vete por donde has venido" (insultos todos tuyos y únicamente en este envío).

Igualmente lo entenderé como una presentación de disculpas (aun que me cueste verlo).

David_VG

#18 Ok, perdón por desviar el tema y gracias por las aclaraciones.

D

cuanto castellanito hay por aquí, virgen santísima.

David_VG

#0 Curioso, está en "(esp)" pero aqui el título del envío no. Es más, si buscas "caralho" en el artículo enlazado verás que sale un total de: 0 veces.

D

#1 En vez de poner "carallo" ha puesto "caralho" y en vez de "Los múltiples usos de carallo" ha puesto "Os multiples usos do caralho". Menudo cambio eh, te costará mucho esfuerzo entenderlo.

David_VG

#3 Es microblogging con un único objetivo: generar esta misma discusión recurrente.

D

#4 La discusión empieza por un comentario como el tuyo en #1 donde te quejas de una chorrada de que lo ha puesto en gallego cuando se entiende perfectamente, además de que la noticia habla sobre una palabra gallega. Además, votas microblogging sin serlo y le votas negativo en #5 cuando te responde.

.hF

#5 En realidad lo que se pide siempre es poner el titular y la entradilla en castellano.

#4 No, esto no tiene nada que ver con el microblogging. Microblogging es crear la noticia en el meneo.

D

#19 #7 ahora que estoy más calmado y ya puedo contestar sin que se abran las puertas del infierno y sin que me de una apoplejia aquí mismo y muera dos dias más tarde como le pasó al pobre kelolo (descanse en paz) me gustaria decir:

-quizá fue una torpeza copiar el titular y la entradilla de chuza, sabiendo como se las gastan por aquí, pero más torpe (y ridículo) hubiera sido hablar del carajo
-lo de que "escribir tiulares en gallego es de mala educación" es un fail de relaciones publicas de MNM y suena de un rancio que tira p'atras. Mirad eso, jamás lo he visto en un titular en inglés.
- no insulto, aunque pido disculpas si me mostré demasiado agresivo. Estoy hasta "o carallo" del flame en cuestión y no tengo porque consentir que alguien se meta en mi meneo a desviar el tema insistentemente. Si llamarle trol a alguien que se comporta como un trol me convierte en un trol es que nos hemos vuelto todos unos papanatas.
-la noticia ha sido troleada, pasemos a otra cosa

D

#1 qué es lo que te parece tan curioso?
Mira, creo que las normas dicen que el titulo se puede poner en el idioma que se quiera, en la entrada original dice carallo, pero yo escribí caralho por que me dio la gana... e o caralho 29!
#4 microblogging o carallo! la discusión recurrente la estás generando tu! si hay un cansiflame que me aburre en MNM es el de "za/cia ñ/nh ll/lh". no en mi envio! vete por donde has venido y no me trolees el meneo graciassssss!

Flkn

#5 ¡Boh carallo! Cambia o título e xa está, pero non mandes o meneo ó carallo

D

#9 escribir caralho con "lh" convirtió mi meneo en microblogging "torciéndolo hacia la tontería del idioma" (sic), mató a mi madre, violó a mi padre, degolló mis reses y sembró mis campos de sal.
Cuánto papanatismo!
P.D:Desviar una discusión hacía la ortografía es de T-R-O-L , PESAO!

#10 para eso me tendrían que quitar la "lh" de mis frías y muertas manos, no soy una karmaputilla.

David_VG

#12 elultimomono, te importaría dejar de califirme? El único trol que hay aquí eres tu, por haber empezado.

Si te mola traducir los titulares y entradillas al gallego prueba en chuza. (¿A que no mola que te manden a paseo?)

En futuras conversaciones te pido que no me insultes.

#11 Si, me parece totalmente una actitud "trolesca". Visto que fue a sabiendas.

D

#1 como buen galego: vai a rañala raparigo, que me gusta mucho más que caralho, y si, se puede escribir con lh

David_VG

Si el texto no añadiera ningún tipo de matiz (como pudiera ser torcerlo hacia la tontería del idioma) no hubiera votado el merecido microblogging y tampoco hubiera votado negativo al autor de la entradilla cuando reconoció haberlo escrito a propósito.

La verdad es que me resulta sorprendente es la secuencia: "envío como caralho (esp) por que me da la gana " -> "se quejan" quejo -> "me quejo de que se quejan y confirmo que fue por que me dio la gana", de paso añado "que el que se queja es el culpable" y de paso "no vuelvas por mi envío".

Es evidente que no voy a votar positivo a quien me diga que me largue.

#4 Y parte del aliciente para esa persona es la generación del flame (por eso lo comparo con microblogging).

D

#9 "como pudiera ser torcerlo hacia la tontería del idioma"
¿Te parece una tontería poner el título en el idioma de la palabra sobre la que se hace la noticia si se entiende perfectamente? Algunos tenéis un problema con los idiomas.

r

"pra decir carallo hay que mamalo"