La nave espacial tripulada china Shenzhou 12, con 3 taikonautas -que es como los chinos denominan a sus cosmonautas- a bordo, se acopló con éxito este jueves a Tianhe, módulo central de la estación espacial del gigante asiático. La nave espacial, lanzada la mañana de este jueves, completó la configuración del estado orbital tras entrar en la órbita y llevó a cabo un rápido encuentro y acoplamiento autónomo con el puerto de acoplamiento frontal del módulo principal a las 15:54 (hora de Pekín), formando un complejo de tres módulos con la nave de
#9:
#2 taikonautas es la palabra que ha elegido.china, cosmonautas.la.palabra que eligió la.unión soviética/rusia y astronauta la palabra yanki.
Todas.son.perfectamente validas.
CC #3
#5:
#3 No. Los cosmonautas son rusos. Espacionautas franceses, vyomanautas indios, astronautas americanos, taikonautas chinos.
#2:
Taikonautas. Ok. ¿Y cómo se dice nave espacial en chino? De hecho, ¿por qué no han redactado la noticia completa en chino?
Lo de "taikonautas" es ridículo y sobra.
Taikonautas. Ok. ¿Y cómo se dice nave espacial en chino? De hecho, ¿por qué no han redactado la noticia completa en chino?
Lo de "taikonautas" es ridículo y sobra.
#2 Eso iba a decir yo: ¿los llaman "taikonautas", tal cual, con esas letras y nuestro alfabeto? Me niego a tener que aprender un nuevo palabro: "cosmonautas chinos" es mejor: no necesita explicacion.
#22 Lo sé, pero los gastos de abogados no te los quita nadie. Probablemente del orden de 6000-15000 €
además del tiempo perdido y del miedo pasado. No creo que merezca la pena. Lo sé, soy una cobarde, la ley es injusta y habría que luchar contra ella
#25 Yo creo que hay que luchar por cambiar eso, pero protestar incumpliendo la ley no merece la pena (aunque luego cada caso es discutible y puede que no la incumplas contando un chiste, pero el juicio te lo llevas).
#27 No, el tribunal dijo que en el caso de Cassandra se anulaba. Eso no significa que en resto se anule, eso se decidirá en subsiguientes juicios que podran ser favorables o no, porque el "indicio de delito" está ahí.
#8 Porque da placer, ¿me va a proporcionar el mismo placer un taikonauta? ¿mas? ok: taikonauta taikonauta taikonauta, ale ya me la se, estareis contentos...
#2 taikonautas es la palabra que ha elegido.china, cosmonautas.la.palabra que eligió la.unión soviética/rusia y astronauta la palabra yanki.
Todas.son.perfectamente validas.
CC #3
#9 No, no todas son válidas, solo cosmonautas y astronautas. Decir taikonautas es un intento de hacerse el guay sin tener ni puta idea de que es una palabra que no existe en el español
#9 No, taikonautas es una gilipollez lingüística. Tiene sentido la construcción cosmo+ y astro+ nauta porque tienen raíces comunes. Pero no esta chorrada de juntar el chino romanizado con palabras grecolatinas. Es como decirme que ahora vamos a tener que llamar "dǎotǐtores" a los chóferes de autobús chinos, porque "daoti" es conductor en chino. A ver si nos entendemos.
#29 taikonautas es el.termino usado por los chinos, te puede parecer bien o mal, para mi es irrelevante.
Cuando son rusos: cosmonautas
Cuando son yankis: astronautas
Cuando son chinos : taikonautas
Cuado son españoles : carreroblanconautas
El hecho es que los según tengo entendido primeros en inventar un vocablo para ello fueron los Rusos/sovieticos , cosmonautas, desde en momento que se admitió astronautas, ancha es Castilla.
#32 pues tienes razón, como no podía ser de otra manera si tu fuente es Daniel Marin.
De la wikipedia:
A los viajeros espaciales de la Unión Soviética o entrenados allí y, actualmente, en Rusia, se les denomina normalmente cosmonautas —que proviene del término ruso kosmonavt (космонавт), que a su vez deriva de las palabras griegas kosmos (κοσμος, universo) y nautes (ναύτης, navegante)—. De manera similar, a aquellos de la República Popular China o entrenados ahí se les llama taikonautas —neologismo formado a partir del término chino 太空 (tàikōng, espacio) y del griego ναύτης (nautes, navegante) en semejanza con astronauta y cosmonauta que derivan del griego; la palabra oficial china que designa a un astronauta es 宇航員 (yǔhángyuán) pero el término taikonauta fue propuesto por Chiew Lee Yih en mayo de 1998 en Internet y se aceptó rápidamente en el mundo anglosajón—
Comentarios
Taikonautas. Ok. ¿Y cómo se dice nave espacial en chino? De hecho, ¿por qué no han redactado la noticia completa en chino?
Lo de "taikonautas" es ridículo y sobra.
#2 Eso iba a decir yo: ¿los llaman "taikonautas", tal cual, con esas letras y nuestro alfabeto? Me niego a tener que aprender un nuevo palabro: "cosmonautas chinos" es mejor: no necesita explicacion.
#3 pues ya lo has aprendido cosmonauta que es como llaman los rusos a los astronautas
#3 No. Los cosmonautas son rusos. Espacionautas franceses, vyomanautas indios, astronautas americanos, taikonautas chinos.
https://rpp.pe/ciencia/espacio/viajes-al-espacio-astronautas-cosmonautas-taikonautas-y-mas-por-que-los-tripulantes-de-un-vehiculo-espacial-se-llaman-distinto-noticia-1298799
#5 en español es carreroblanco
#7 reportado a la policia del humor
#7 No, hombre, no... carreronauta
#7 #11 Os mencionaré un nombre: Cassandra. Ahí lo dejo
#21 La sentencia fue anulada por el tribunal supremo en 2018 https://es.wikipedia.org/wiki/Caso_Cassandra
#22 Lo sé, pero los gastos de abogados no te los quita nadie. Probablemente del orden de 6000-15000 €
además del tiempo perdido y del miedo pasado. No creo que merezca la pena. Lo sé, soy una cobarde, la ley es injusta y habría que luchar contra ella
#23 El miedo, por desgracia, es libre, así que no te criticaré por ello. Pero yo tengo claro que si no ejercemos nuestros derechos, los perderemos.
#25 Yo creo que hay que luchar por cambiar eso, pero protestar incumpliendo la ley no merece la pena (aunque luego cada caso es discutible y puede que no la incumplas contando un chiste, pero el juicio te lo llevas).
#26 Pero la cuestión es que NO he incumplido la ley. La prueba es que el tribunal supremo anuló la sentencia.
#27 No, el tribunal dijo que en el caso de Cassandra se anulaba. Eso no significa que en resto se anule, eso se decidirá en subsiguientes juicios que podran ser favorables o no, porque el "indicio de delito" está ahí.
#21 🎼 🎼 🎼 🎼 🎼
Contigo quiero volar
para poder verte desde el cielo
en busca de lo imposible
que se escapa entre mis dedos
🎼 🎼 🎼 🎼 🎼
#5 Interesante gracias, podrias menearlo.
#16 Un placer, y... hecho Astronautas, cosmonautas, taikonautas y más: ¿Por qué llaman distinto a los viajeros espaciales?
Astronautas, cosmonautas, taikonautas y más: ¿Por ...
rpp.pe#5 En español sería astronautas y astronautos.
#3 Bueno, bueno... Para aprender la palabra "vibrador" no has puesto ninguna pega...
#8 Porque da placer, ¿me va a proporcionar el mismo placer un taikonauta? ¿mas? ok: taikonauta taikonauta taikonauta, ale ya me la se, estareis contentos...
#2 taikonautas es la palabra que ha elegido.china, cosmonautas.la.palabra que eligió la.unión soviética/rusia y astronauta la palabra yanki.
Todas.son.perfectamente validas.
CC #3
#9 Pedro Duque es un espanauta. es nuestro hombre del espacio.
#13 carreroblanconauta?
#9 No, no todas son válidas, solo cosmonautas y astronautas. Decir taikonautas es un intento de hacerse el guay sin tener ni puta idea de que es una palabra que no existe en el español
#9 No, taikonautas es una gilipollez lingüística. Tiene sentido la construcción cosmo+ y astro+ nauta porque tienen raíces comunes. Pero no esta chorrada de juntar el chino romanizado con palabras grecolatinas. Es como decirme que ahora vamos a tener que llamar "dǎotǐtores" a los chóferes de autobús chinos, porque "daoti" es conductor en chino. A ver si nos entendemos.
#29 taikonautas es el.termino usado por los chinos, te puede parecer bien o mal, para mi es irrelevante.
Cuando son rusos: cosmonautas
Cuando son yankis: astronautas
Cuando son chinos : taikonautas
Cuado son españoles : carreroblanconautas
El hecho es que los según tengo entendido primeros en inventar un vocablo para ello fueron los Rusos/sovieticos , cosmonautas, desde en momento que se admitió astronautas, ancha es Castilla.
#31 https://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Astronautas_por_pa%C3%ADs
Según Daniel Marín no es el término ni creado ni usado por los chinos sino en occidente por un periodista. Umm. Si alguien tiene más info. Pero ...
#32 pues tienes razón, como no podía ser de otra manera si tu fuente es Daniel Marin.
De la wikipedia:
A los viajeros espaciales de la Unión Soviética o entrenados allí y, actualmente, en Rusia, se les denomina normalmente cosmonautas —que proviene del término ruso kosmonavt (космонавт), que a su vez deriva de las palabras griegas kosmos (κοσμος, universo) y nautes (ναύτης, navegante)—. De manera similar, a aquellos de la República Popular China o entrenados ahí se les llama taikonautas —neologismo formado a partir del término chino 太空 (tàikōng, espacio) y del griego ναύτης (nautes, navegante) en semejanza con astronauta y cosmonauta que derivan del griego; la palabra oficial china que designa a un astronauta es 宇航員 (yǔhángyuán) pero el término taikonauta fue propuesto por Chiew Lee Yih en mayo de 1998 en Internet y se aceptó rápidamente en el mundo anglosajón—
#2 Y cómo se dice nave espacial en chino?
Hángtiān qì = Astronave, cosmonave, nave espacial
#2 cómo se van a clickar en noticias si no es con neologismos de moda? Con periodismo riguroso?
#2 Mira, te va a venir bien para aprender un poco de cultura espacial Astronautas, cosmonautas, taikonautas y más: ¿Por qué llaman distinto a los viajeros espaciales?
Astronautas, cosmonautas, taikonautas y más: ¿Por ...
rpp.pe#18 Aquí la cultura espacial no tiene nada que ver. Esto es una chorrada lingüística difundida por periodistas que se creen muy molones.
Había leído tiktoknautas, estaba empezando a implosionar