Hace 10 años | Por GeoX a radaronline.com
Publicado hace 10 años por GeoX a radaronline.com

El icono de 76 años de edad, no tiene planes de aparecer en las películas de nuevo después de una carrera de cinco décadas. "Jack está - sin estridencias - retirado", una persona bien situada en Hollywood confirmó a Radar. "Hay una simple razón detrás de su decisión - es la pérdida de memoria. Francamente, a los 76, Jack tiene problemas de memoria y ya no puede recordar las líneas que se le piden."

Comentarios

maldia

#1 Murio, se llamaba Scatman Crothers y era cantante y musico ademas de actor.

http://es.wikipedia.org/wiki/Scatman_Crothers

RubenC

#1 ¡¡¡¡¡¡ SPOILER !!!!!!!
#7 Con lo chismorreros que son por allí.. de ser el caso, algo se habría colado.

Sandman

#1 Tuvo que repetir esa escena más de 70 veces porque a Kubrick no le parecía suficiente, hasta que Jack le pidió que lo dejara, que el hombre era mayor para tantos trotes.

D

#25 Hace tiempo lei que coincidio con una huelga de dobladores y de ahi que fuese tan, tan, tan lamentable!!!

Lo que no entiendo es como no la han vuelto a doblar con el tiempo porque da autentica verguenza ajena.

BiotSavart__

#25 y #28

La culpa del doblaje la tiene Kubrik. Su obsesión por controlarlo todo le llevaba a supervisar las voces que doblaban a los actores. Y los elegía él.

El problema es que cada lenguaje tiene una "melodía", y el hecho de que las voces se parezcan, no quiere decir que sean las mejores para doblar. Si te fijas, la voz de Shelly Duvall es muy parecida a la de Verónica Forqué, aunque el doblaje sea un despropósito. Si te fijas, casi todas las pelis de este director chirrían algo en el doblaje.

Por cierto, que casi siempre era Carlos Saura el que se encargaba de dirigir los doblajes de las pelis de Kubrik.

Pero la culpa, lo siento, es del propio Kubrik y su soberbia.

D

#25: Ya te digo, parecían sketches de El informal.

PussyLover

#25 Totalmente de acuerdo. Aún no la había visto y decidí verla hará unos meses. Casi vomito con el doblaje. V.O.S.E. es lo que debería existir y no basuras como esa.

D

#1 "... Llega y le pegan un hachazo"
¡Y eso que era adivino!
El actor se llamaba Scatman Crothers y venía recomendado por Nicholson después de haber trabajado con él en "Alguien voló..."
(Y perdona por el negativo, ha sido un error.)

Pablosky

#1 Todos aquellos que no han visto esa obra maestra (espero que sean pocos) te agradecen el spoiler. ¿Te están pitando ya los oídos? lol

D

#8 sin tele y sin cerveza Homer pierde la cabeza

D

#8 Sin tele ni cerveza, Homer pierde la cabeza
#19 argh! por segundos

D

Se abre el telón y salen Alien y un mago. El mago saca un conejo del sombrero y Alien abre la boca, abre la otra boca más pequeña de dentro de la boca y suelta "beeeeeee".

¿Cómo se llama la película?

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Alien baló sorprendido del truco

kyle

#24 es malísimo

D

“His memory isn’t what it used to be.”

Esto hace temer que la retirada de Nicholson puede obedecer a causas distintas de su voluntad. Esperemos que no sea así.

conversador

"Mejor imposible"

ronko

Mientras tanto, Ben Affleck sigue...

Bender_Rodriguez

Mejor retirarse a tiempo que arrastrarse por los platós.

xneo

Jack es y ha sido uno de los grandes sin duda. El resplandor, las Brujas de eastwick, Joker en Batman...en fin.
Post: Ya deberia haberse retirado hace tiempo.

scarecrow

Mi top 10 particular:

1. Alguien voló sobre el nido del cuco
2. El resplandor
3. Chinatown
4. Mejor… imposible
5. Rojos
6. El honor de los Prizzi
7. Las brujas de Eastwick
8. El cartero siempre llama dos veces
9. Infiltrados
10. Easy Rider

D

Este tio ha sabido hacerlo bien, en los ultimos años hacia alguna peli cada año o dos años como mucho en las que hay pelis muy buenas (A propósito de Schmidt, Infiltrados, Ahora o Nunca, etc...) y ninguna lamentable. De este tenia que aprender por ejemplo Robert De Niro que si que hace basuras.

conversador

Errónea después de esta El entorno de Jack Nicholson niega su retirada

Hace 10 años | Por Cart a abc.es

Fantas

Ha sido el mejor, yo nunca he visto una interpretación como la que este hombre hizo en El Resplandor.

T

Alguien voló sobre el nido del cuco.

Obra maestra, y su actuación más memorable.

maldia

#22 Muy buena, tambien en esa peli coincidieron Jack Nicholson y Scatman Crothers.

John_Cooper

Lo seguiremos viendo en los partidos de los Lakers.

D

Lamento comunicar a más de uno, que el doblaje de "El resplandor" fue efectivamente más que supervisado por el propio Kubrick, fue seguido de cerca, atado en corto y aprobado, y los actores (porque eran actores, no locutores como es habitual en el doblaje español) las pasaron putas, como las pasan siempre en cualquier cosa donde Kubrick tenía el control.

El doblaje es el más fiel que se haya hecho nunca en castellano. El problema es que la inmensa mayoría de la gente tiene el oído estropeado (no lo siento: es así) por el pésimo doblaje español. Están acostumbrados a oir voces artificiales, tipo anuncio, que más que actuar evangelizan, y cuando oyen un resultado próximo al original les repele.

No sólo eran las voces que más se parecían a las originales (que lo eran), es que las propias entonaciones, emociones y declamaciones eran supervisadas por el propio Kubrick. Tal cual en el original.

El doblaje es una lacra, pero cualquiera se lo dice a los millones de afectados.

quiprodest

#36 "El problema es que la inmensa mayoría de la gente tiene el oído estropeado (no lo siento: es así) por el pésimo doblaje español. Están acostumbrados a oir voces artificiales, tipo anuncio, que más que actuar evangelizan, y cuando oyen un resultado próximo al original les repele."

Al margen que estoy de acuerdo contigo en que prefiero las versiones originales, lo de que tiene que venir un tío que no tiene ni papa de español a decirnos cuál es la entonación que nos suena más natural, por muy Kubrick que sea, pues no cuela. Si a millones de personas que tienen el español europeo como lengua materna les suena extraño a lo mejor es que es extraño. Cada idioma tiene su entonación. Si Kubrick hubiera sido cantonés y en la versión española se pasaran hora y media imitando los tonos del idioma chino, pues a sus oídos le sonaría más parecido, pero a los nativos de español les sonaría aún más raro.

D

#38 A lo mejor les suena extraño por lo que sugiero, ¿podría ser?

Efectivamente, si rascas por Google información al respecto (no es cierto que Kubrick no supiese ni papa de castellano, no lo hablaba, pero sabía lo bastante de él como para saber si estaba bien o mal entonado, la música de las lenguas no es tan rara de detectar aunque no tengas ni puta idea) verás que existe un curioso consenso en que el doblaje es técnicamente perfecto, está hecho de puta madre, es un doblaje impecable... pero no gusta. ¿Razones? Pues como todo: que cuando uno se acostumbra a comer con sal la comida sosa le repele. Dicho sea de paso, este sistema se usó también para Barry Lyndon, la Naranja Mecánica, Full Metal Jacket y Eyes Wide Shut, así que tengo que concluir que Kubrick sabía muy bien lo que estaba buscando en cada caso.

De hecho, una de las razones que se aducen para decir que las películas españolas son malas por sistema estriba precisamente en esto, que los actores "de verdad" suenan "peor" que los doblados. Habrá que sugerir al pesebre del doblaje que doble también las películas españolas, seguro que ganan de la hostia (los mafiosos del doblaje).

D

¿De qué me suena a mi este tío?

Belu84

yagoSeis

Mi actor favorito, sick

D

Bye Johnny!

luis-vlc

Que le quiten lo bailao (y lo bebido)

D

A recordar: el papel memorable de Nicholson como el coronel cabronazo de marines Nathan Jessep en Algunos hombres buenos. Nicholson no es el protagonista, pero con su interpretación se come a todos los demás, incluido Tom Cruise.

Yonkykong_1

Tengo que poner esto...

T

Joder, ¿y porqué no se retira Ben affleck?

f

#30 Pues sus pelis molan.