Hace 5 años | Por ccguy a atlasobscura.com
Publicado hace 5 años por ccguy a atlasobscura.com

La prohibición del idioma inglés de "preposition stranding" -terminar una oración con una preposición como with, at, o o of- es una regla fantásticamente estúpida que cuando se sigue a menudo tiene el efecto de destrozar una oración. Y sin embargo, durante cientos de años, a los estudiantes se les ha enseñado a crear frases desastrosas con tal de seguir esa regla. El origen está en un tipo de la segunda parte del siglo XVII llamado John Dryden.

Comentarios

Ragadast

#5 Lo de bitch puede parecer un poco sexista, quizá mejor un asshole ¿no? lol

zoezoe

#4 Igual que lo de empezar en mayúsculas la primera letra del títular

ccguy

#9 Feel free
Yo ya llego tarde.

squanchy

Pues Bono cantaba "I still haven't found what I'm looking for".

ccguy

#3 Porque la regla esta es efectivamente una gilipollez

los12monos

#3 Muy buena, de todas formas no sé si vale porque looking for es un poco otro verbo, ¿no?

De todas formas es algo que en castellano no se hace y en inglés sí que me suena haberlo escuchado.
Where are you from?

ccguy

Por supuesto denso y sólo culturilla general para los que tienen interés en estas curiosidades de los idiomas

ﻞαʋιҽɾαẞ

Pues no tengo ni idea de...

ur_quan_master

Estudiad alemán.. os sorprenderéis.

southern

#13 Me encanta el Alemán. Creo que, en cierta manera, ha modelado el carácter del pueblo: un sitio para cada elemento en la frase. Así, todo claro, ordenado y más rígido que una institutriz de los años 20. Eso sí, lo de los verbos separables, las formas del plural, las declinaciones... ahí se les fué la flapa y eso les generó una cierta mala leche

D

Esa regla es inventada. What are you looking at? What are you waiting for? Don't let the years pass by.

D

#6 Yo creo, en mi opinión de cuñado, que las preposiciones en tus frases forman parte del phrasal verb y no van detrás de un sustantivo

D

#8 Bien visto