Hace 2 años | Por ikatza a blog.busuu.com
Publicado hace 2 años por ikatza a blog.busuu.com

La UNESCO utiliza un sistema de ranking de seis niveles para determinar el riesgo en el que se encuentra un idioma, donde más allá del número de hablantes las etiquetas las define la "transmisión intergeneracional" del lenguaje, es decir, si las nuevas generaciones las están aprendiendo de las anteriores. Así, sorprende encontrarse en la lista con lenguas de uso común en las islas británicas como el irlandés, el galés o el escocés, o el bieloruso, a pesar de ser hablado por cuatro millones de personas.

Comentarios

themarquesito

Acojonante que pongan el bielorruso, que tiene millones de hablantes y un estado, pero no mencionen otras lenguas como el poitevino (200.000 y bajando), o el galó (50.000 hablantes habituales, 200.000 tienen conocimiento).
El alsaciano lo hablan unas 700.000 personas, pero casi no hay transmisión intergeneracional: lo habla un 74% de los mayores de 60 años, un 24% de la gente de 30-44 años, un 12% en el grupo de 18-30, y un 3% en el conjunto de menores de 18 años.
De hecho, podían poner cualesquiera de las lenguas regionales de Francia,

D

#11 Y también el sardo y el sefardí, se me ocurre

D

me flipa que pongan el Schwizerdütsch como en peligro, cuando en algunas zonas lo habla todo el mundo (no sé en otras porque no conozco más que alguna región). Me preocupa mucho más el Gallego que el Schwizerdütsch, desde luego.

ikatza

#2 Las preguntas a la UNESCO lol Lo subo porque me ha sorprendido, que lenguas habladas por 1.5 o 4 millones de personas se consideren "en peligro" porque a pesar de las cifras no hay relevo generacional. Y también me ha sorprendido que no salga ninguna lengua ibérica, no sé si han aprobado o simplemente el estudio ha pasado de ellas.

D

#4 Ya, no te criticaba a ti, faltaria mas
Pero si que es raro, porque lo de "no hay relevo" es un poco extranho en el caso de suíza; sí que lo hay! PEro si lo habla todo el puto mundo! Alguna vez he tratado de hablar con gente de mi edad, y si, pueden hablar Hochdeutsch, pero se nota que no lo utilizan nunca (si que ven las pelis en alemán, y ven las teles alemanas y austríacas claro).

D

#10 El suízo ya te digo yo que si (creo que no se exige su conocimiento, pero yo he optado a puestos en los que te pedían que supieses alemán, y con voluntad para aprender Dütsch en un anho).
Las radios, las teles .. están en Dütsch. Luego lo curioso, las noticias (no sé si en todas las radios, al menos un par seguro) las dan en Hochdeutsch.

De hecho mira qué curioso en el 2006: https://www.swissinfo.ch/spa/el--schwyzerduetsch--en-el-punto-de-mira/4960884

j

#10 Si pero luego te vas a la calle y casi no las oyes( euskera en mi caso ) a pesar de la escolarización en el modelo D.Es lo que tiene crear demandas artificiales que puede que en varias generaciones logren llevarlas a la calle o no,está por ver.

empanadilla.cosmica

Me sorprende pero poco lo del suizo-alemán. Cuando haces un curso de alemán en Suiza te enseñan Deutsche en lugar de enseñarte Suizo y no he visto materiales pedagógicos en Suiza. Luego sales a la calle y si se habla suizo-alemán. Al menos donde yo vivía. Mi hermanastro habla suizo, claramente, pero tío es austriaco y aunque lleva toda la vida en Suiza habla como un austriaco, con acento austriaco y algunas palabras austriacas.

En lo esencial se entienden perfectamente, como los españoles entendemos a los mexicanos, pero hay ausencia de muchos materiales en suizo y producción cultural, por lo que se va alemanizando poco a poco su idioma. Me explico, las óperas clásicas están en alemán de Alemania (que si, que hay muchos dialectos, pero seguro que no están en suizo), las series de la tele producidas en Alemania o en Austria que se consumen también en Suiza no están en Suizo, y las producciones en otros idiomas no están en suizo y al doblarlas o traducirlas se hacen a alemán estándar, por lo que los beneficios de hablar

Shotokax

¿El murciano se considera lengua europea?

secreto00

A quien le de pena que desaparezca un idioma que lo aprenda y lo use.

D

Es una lengua de Mordor

n1kon3500

El bieloruso son 9 Mío personas y 4 lo hablan. Antes que Lukashenko tuviese que pedir ayuda a Putin para agarrarse al sillón tras el desastre electoral estaba creciendo. Ahora a saber.

Sendas_de_Vida

Solo puede quedar uno.

R

A mi me da la impresión de que es más un catálogo de lenguas que o bien no reciben apoyo guvernamental pese a tener hablantes, o son lenguas habladas que no tienen registro escrito formal como el suizoalemán, o se hablan en sitios minúsculos.

Que no haya ninguna lengua española en el artículo es lo esperable.

D

El español en Cataluña...

Peka

#5 lol lol lol te ha faltado el ironic.

ttonitonitoni

#5 el otro día vi como un señor decía solamente "hola" en castellano a un policía y lo detuvieron por hablar extranjero. Así está la cosa en Catalunya.

NinjaBoig

#16 Claro, eso le pasa por no hablar en cristiano, pq "hola" en catalán se dice... "hola".

ttonitonitoni

#18 esa era la broma lol el señor este dice que el castellano esta perseguido en catalunya lol