La Tarara es una canción de corro de origen sefardí que Lorca recopiló en 1931 para el disco con la Argentinita (...) Se hizo muy popular durante nuestra guerra civil con una versión diferente de la letra (...) El término tararear no deriva directamente de esta canción pero sí que tiene una relación directa con la palabra ‘tarara’ que se utilizaba para identificar a una persona que está loca los “tararos” que cuando cantaban lo hacían sin ritmo alguno (...) sobre el origen etimológico también podemos encontrarnos con que proviene de "tararí"
Comentarios
Se conocía desde antes. Albéniz la incluyó en su suite Iberia.
#4 Gracias por el dato de Albéniz. En el artículo ya se señala que es de origen sefardí
#13 sí, pero no creo que la popularizara Lorca
#15 Tampoco me parece que digan eso, si no que se popularizó durante la guerra. Pero bueno, es igual Me recuerda en eso a Lili Marlene (una de mis canciones favoritas). Y uno de los motivos por los que visité la tumba de Dietrich para presentarle mis respetos
Tiene la Tarara un cañon del nueve que cuando lo enseña ya nadie se mueve
#1 *la katxarra
#16 Es verdad!
La versión de Silvia Pérez Cruz es maravillosa.
Otra versión genial, la de Radio Tarifa.
#7 Veo que está versión ya está en el hilo, me ilusiona mucho.
Aporto la de DMBK, por si la conoces:
Tiene la Tarara una silla baja, que cuando se sienta, se le ve la raja...
Ay, Tarara loca mueve la cintura para los muchachos de las aceitunas.
Tiene la tarara una camiseta,
que de puro fina se le ven las tetas.
La tarara si, la tarara no ...
Tiene la Tarara un higo en el culo,
Acudid muchachos que ya está maduro...
La versión de Pepa Flores:
#FreeAssange
La versión que se canta por aquí:
El dia de Pasqua
Pepito plorava
perquè el catxirulo
no se li empinava.
La tarara sí
la tarara no
la tarara mare
que la balle jo.
No encuentro la APP, ¿alguien sabe donde puedo bajarla?.
Carmen Linares.