Hace 8 años | Por quetzal a youtube.com
Publicado hace 8 años por quetzal a youtube.com

El pasado 26 de agosto Lisa Kudrow (Phoebe de Friends) se subió al escenario junto a Taylor Swift para cantar su mítica canción de la serie "Smelly Cat".

Comentarios

D

#0 Te la van a hundir. Aquí no son mucho de "Smelly Cat".

quetzal

#1 jajajaja qué tremenda falta de sentido del humor

D

#2 Son unos amargados. Aquí pulula gente son sobrepeso que se masturba mientras ve vídeos de gatitos y devora Cheetos pandilla. Son lobbie.

EdmundoDantes

#3 Para masturbarse yo recomiendo los Risketos. Hacen que se te quede la poya con un toque anaranjado muy gracioso.

Nieth

#5 polla....con LL..por dios!!

D

#15 Desde luego, donde esté una buena pohyah...

EdmundoDantes

#15 Correcto, siempre había pensado que con ll es la hembra del pollo, y con y era el pene, pero parece que no es así.

EvilPreacher

#2 El sentido del humor no tiene nada que ver ¡Es un clásico de la música pop!

cathan

#1 Si mientras cantan salieran de fondo fotos de gatitos mojados no solo llegaba a portada sino que se convertía en la noticia más votada de la historia de menéame.

EvilPreacher

#1 ¡Nah! Yo creo que llega a portada

D

#8 En ello estamos

EvilPreacher

«Su mítica canción»

J

Me encanta el capítulo en el que Phoebe saca un videoclip de smelly cat y luego resulta que la que canta es otra con su imagen. Los demás miran a Phoebe apenados por la faena pero ella dice "¡Dios, así es como me escucháis vosotros! ¡Qué pasada!".

Nova6K0

#16 Algo parecido hacen ahora muchos cantantes con el autotune, si escucháseis su verdadera voz... lol lol

Salu2

RaffMingui

Esto es entender Internet. Una vez más, Taylor.

Extratenestre

Smelly cat = chocho oliente ???

D

#10 no, gato apestoso

D

#10 Tu traductor es un poco porno.

D

yo la voto, momento nostalgia

HyperBlad

Hay que ver cómo se parece la voz de Lisa Kudrow a la de su dobladora en Friends...

vickop

#4 Hacer que la voz original y la doblada sean lo más parecidas posibles es un error de libro. Para muestra "El Resplandor" de Kubrick:
https://andreapenalver.wordpress.com/2013/12/29/el-resplandor-un-doblaje-de-miedo/

D

#11 El error no es usar actores de voz similar. Por ejemplo el doblaje clásico de James Stewart (no el de Jesus Puente, el otro) es casi calcado al del original y queda bien. El problema es usar a actores que no son profesinales del doblaje. Los actores del cine o teatro no tienen la técnica para hacerlo, El Resplandor es un ejemplo, si.