Hace 5 años | Por solotexto a 20minutos.es
Publicado hace 5 años por solotexto a 20minutos.es

Desde hace varios años, una asociación llamada L’Ajuntaera está luchando por el reconocimiento del murciano como materia de estudio y uso...

Comentarios

D

#5 lol Espero que no suba a portada o me crucifican.

D

#7 A menearla se ha dicho.

D

#4 si fuera auténtico estaría enrobinado a estas alturas

D

#6 ¿Vale una corbata?

frg

#6 ¡Ya lo tengo!, ¡un lazo blanco, jalonado de puntitos marrones!, ¡campeón de la montaña! lol

D

#1 De murciano nada, panocho .

D

#1 existe alguien que les entienda.

Varlak

#1 yo he estado mucho en Murcia y si, a veces parece otro idioma. Hay muchos a los que no se le entiende una puta mierda....

PD: Que incluyan el almeriense y el sevillano y que abran escuelas de idiomas, por favor.

D

Una puta pandilla de frikis es lo que son.

#21 Llevo viviendo en Murcia desde 2005 y solo he visto lo de la llengua murciana en una pintada en una pared de la carretera de Alicante.

Que la gente habla como si tuviera una patata en la boca, sí. Solo hay que escuchar entrevistas y declaraciones de cualquier presidente o expresidente Regional (del lechón no, que ese es de puerto lumbreras)
Pero hacer eso lengua curricular, ay que me lol. Si eso no lo habla nadie. lol lol lol

Irundiel

#21 Yo soy de Murcia, y creo que les entiendo más por estar acostumbrado a como hablan que por cualquier otro motivo.

En mi caso tengo que ser una excepción, cada vez que hablo con alguien y le digo de donde soy se sorprenden; siempre me dicen que no tengo ningún acento, y menos murciano

#25 No todos, no todos... En el caso de cualquier cargo político... bueno, no creo que sorprenda mucho teniendo en cuenta que el PP lleva gobernando aquí desde tiempos inmemoriables, lo que da un atisbo del tipo de cultura que hay por aqui. A día de hoy doy por hecho que nadie del PP, y menos en Murcia, tenga algún tipo de estudios, es normal que esa gente hable y se exprese así.

D

#1 ahora a todo lo que sea hablar mal el castellano se le denomina lengua, lo raro es que en canarias y sudamerica no se hayan inventado una lengua nueva.

Manolitro

#33 más que castellano, la lengua murciana parece más bien una variante más del valenciano. El último grado del catalán que empieza a graduarse de norte a sur desde los pirineos

rojo_separatista

#50, tiene algunos prestamos del valenciano pero esencialmente es castellano.

D

#33 " lo que sea hablar mal el castellano"
Ya tuvo que salir el supremacista

fugaz

#33 Hablar murciano es hablar correcto castellano.
Hablar madrileño es hablar correcto castellano.
Hablar canario es hablar correcto castellano.

No se si lo entiendes.

D

#84 NO, no lo entiendo no.
No conozco a NADIE que hable "madrileño" o "canario".
El castellano es una cosa, y tenemos suerte de tener otras lenguas en la peninsula junto al castellano, pero basta ya de inventarse lenguas que son simplemente castellano hablado de otra manera.

fugaz

#87 Si no conoces nadie de Madrid o de Canarias no es mi problema.

lol lol

¿de dónde eres?

D

#88 precisamente de Madrid, y madrileño no lo habla nadie, si alguna vez has escuchado a alguien decir que habla eso, te ha tocado escuchar al tonto. Y si lo dices tu, pues ya sabes donde queda eso. lol

fugaz

#92 "Es que [Ejque] la pegó a la pelota..."
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Castellano_de_Madrid

manuelpepito

#1 Supongo que se querrán apuntar al carro de chupar de la teta pública. Y como nos pongamos en este plan el Villamanriqueño debería ser lengua, que es más fácil entender a uno hablando euskera que a uno de villamanrique hablando eso que hablan.

BuendiaRocks

#1 "Los murcianos tenemos históricamente dos lenguas propias, el murciano, que se caracteriza por la ausencia de eses finales. Y ademas de esta lengua autóctona, tenemos la que hablan los nativos de la huerta de Murcia: el panocho. Si otros esgrimen un idioma propio como adalid de derecho a la independencia, los murcianos tenemos dos." Sacado del libro "Independencia para Murcia y Cartagena: hoja de ruta" https://goo.gl/dHpszp lol

D

#37 El murciano es igual que el almeriense.

U

#43 ¿Como se dice MURO en murciano?¿Y en almeriense?

fugaz

#1 El murciano es el castellano. O más concretamente, una de las variedades lingüísticas del castellano, ya que todos hablamos una variedad.

D

#1 algún problema?. Y dentro de poco se inventarán que son una raza superior que está en el sudeste ibérico desde el año 4569 a.c

Avispao

#44 Bueno, hace unos 4000 años en esas tierras estaba la cultura del Algar, la más avanzada con diferencia de la época en el occidente europeo. Y bastante desconocida, por cierto.

Tieso

Pero si tienen 3 lenguas dice el artículo: cartagenero, panocho y murciano.

maria1988

#9 Son variedades dialectales, no lenguas.

m

Cuatro de cada cinco palabras que se digan, deben ser "acho".

Catapulta

#19 Entonces parecerán extremeños.

D
p

¡Klingon y Murciano y con eso puedes viajar por la galaxia como un señor!

comunistadepro

lol lol lol lol lol menudo quiero y no puedo joder lol lol lol lol lol

gringogo

#2 Si queréis respeto: ¡respetad, coño! No te lo tendré en cuenta porque son murcianos...

orangutan

#11 Mejor que cada provincia se independice de las demás, con cultura , identidad, historia e idioma propio, porque todos somos especiales y distintos.

ttonitonitoni

#24 mejor que cada comunidad se relacione con sus vecinos como decidan.

DogSide

#36 Pues fíjate de leja es completamente correcto y su primera acepción lleva a su sinónimo vasar (¿quién usará vasar?):
http://dle.rae.es/?id=N5ufBQA

Por otra parte una balda no es lo mismo, al menos para la RAE. Para ellos una balda es un estante.

Y bien rico está el zarangollo que también recoge el diccionario de la RAE.

pivoaparek

#53 entonces en mi familia lo utilizamos mal ya que si hay una estantería con 3-4 baldas decimos "la mermelada está en la segunda leja".

D

#36 En el resto del país no soportan el toque intelectual que nos da nuestro acento.

pivoaparek

#54 está claro, nos tien envidia los zagalicos y zagalicas.

maria1988

#36 Ni esas palabras ni la pronunciación murciana son incorrectas. Yo también digo "leja", "alcacil", "alpicoz", "alhábega"... Pegarle patadas al diccionario son, por ejemplo, los laísmo de Madrid.

pivoaparek

#55 sí sí, no me refería a que "leja" fuera una patada. Me refiero a que sé que seguramente "voy aca mi abuela" es incorrecto pero lo digo y nadie me fuerza a no decirlo o a "españolizarme"

maria1988

#58 Eso que dices proviene del catalán, como muchas otras palabras murcianas y de la Vega Baja: bajoca, enrobinar, cadernera, bambolla, bufar, espolsar... o las ya mencionadas leja y alcacil.

pivoaparek

#72 imagino que alcacil es lo mismo que alcancil que decimos en mi familia para referirnos a la alcachofa. Me suena, ahora que lo dices, que en algunas partes de Yecla hablan incluso valenciano/catalán.

maria1988

#77 Sí, en El Carche. Creía que pertenecía a Abanilla.
Acabo de ver que está en la RAE «alcacil», «alcaucil» y «alcarcil», pero no «alcancil».

pivoaparek

#80 veo que tampoco recoge "abercoque", solo "albercoque". ¡La RAE está mal! Obviamente es coña... debe ser una deformación del vocablo.

maria1988

#90 No, eso también viene del catalán albercoc.

ttonitonitoni

#36 me alegro que creas que tu identidad haya sido protegida (sin cinismo, lo creo sinceramente).

warheart

#11 ya te digo. Verás cuando en Valladolid exijamos que se enseñe también el vallisoletano, con nuestro leismo y nuestras lapiceras (en vez de portaminas, como dicen en otras partes de esa masa identitaria fabricada e impuesta a la fuerza). Desde aquí propongo que escribamos lœs en vez de los y les, para no equivocarnos y recalcar nuestra identidad.

themarquesito

#47 No te olvides del extraño uso causativo de algunos verbos, hecho que sólo he observado en la provincia de Valladolid.
Ejemplos:
"Lo caí" en vez de "se me cayó".
"Lo quedé" en vez de "se me quedó".

Alberto_Martin

#11 Me hace gracia, por que luego van los Vascos, dicen que... claro ellos sí,
pero el resto de comunidades autónomas pues... que no es lo mismo.

sacaelwhisky

#11 Puuuueesssss... vais a tener trabajo vosotros los catalanes, porque tenéis a un montón de gentes dispuestas siempre a la burla y al escarnio (y cosas peores) contra andaluces, extremeños, etc... Esto, desde la no acritud, entiéndase. Y que sea leve la tarea.

ttonitonitoni

#83 es posible que mi ambiente no sea representativo, pero no hay odio alguno a andaluces galegos extremeños etc... mas que nada porque todos somos hijos de, nietos de... pero si es cierto la critica propia constructiva deberia una herramienta valida, lo he visto con el trato de los valencianos, el blaverismo hizo mucho daño a las relaciones pero es algo que estos ultimos 5-.6 años se ha ido solucionando, gracias la autocrítica en parte (de los catalanes)

Ryouga_Ibiki

#2 "los fascistas no se quedarán impunes con sus insultos y faltas de respeto a Catalunya."

Comentario de Comunistadepro ofendido por que alguien critico algo de Cataluña

Y aqui riendose de Murcia

D

En mi casa le decimos chirimbolo al picaporte y nos comemos algunas eses… Exijo que se reconozca el Toweliano como lengua oficial.

Xenófanes

#23 Chirimbolo lo uso para indicar algo de lo que no me acuerdo como se llama o me da pereza decir.

D

#40 Me daba pereza inventarme una palabra

D

#23 Chirimbolo y aquelar, dos de las mejores palabras del gallego

D

#75 No lo conocía. Solo sé que un chirimbolo es como un coso pero más complicado. Un pituto siempre es más alargado, el chirimbolo es como un coso con cositos.

D

#76 Nosotros lo usamos como sustituto para algo aparatoso, o en su defecto para cualquier cosa.

Aquelar es un verbo sustituto de todo verbo: "aquélame a luz", "levantouno do chan e aquelouno"

D

Es la unica manera de no ser menos que los demas, que todas las comunidades tengan su propia lengua o que se la inventen si no la tienen como han hecho otros

Varlak

#20 como ha hecho quien?

lameiro

Pos no t'ajunto

benderin

Como dialecto del castellano me parece correcto que en el currículo para la enseñanza de esa materia (lengua castellana) en la Comunidad de Murcia se incorpore la variante dialectal propia de la comunidad, pero no como una asignatura diferenciada a la de lengua castellana.

El Murciano como sustituto del Esperanto, no hay nada mas universal que hablar y que nadie te escuche. A partir de ahora y con el Murciano, nadie te escuchara, pero porque no te entenderán.

systembd

Si es que es ver lo mucho que se puede ganar como "defensor de la lengua/identidad" y salen lenguas/identidades como setas. Que luego eso impida atraer empresas/talento de afuera (forzando a los jóvenes a emigrar para encontrar empleo) da igual. La cuestión es crear barreras para "proteger lo nuestro" (y luego echarle la culpa a otros cuando no quede nadie que pueda competir con la multinacionales).

T

A este paso será antes lengua oficial el murciano que el bable. Tien coyones!

D

¿Y por dónde coño cae eso de Murcia? :trol:

Pedrito71

Se nos va de las manos el tema, pero claro, una vez comenzada la fiesta pues que corra el vino.

u

Más gente intentando colocarse en instituciones haciendo gilipolleces.

D

¿Es éste el hilo donde entran todos los cuñaos a comentar chorradas como si fueran lingüistas de carrera?
Vaya tela...

KimDeal

Ojo que en Murcia se hablaba catalán (aun quedan unas decenas de personas)... igual quieren recuperarlo!

https://es.m.wikipedia.org/wiki/Idioma_catal%C3%A1n_en_la_Regi%C3%B3n_de_Murcia

Windows95

#45 Illo también çe diçe en Málaga y en parte' de Huerva y Çevilla, cabeça.

Windows95

¡Dehde Andaluçía tó nuehtro' apoyo, illo'!

D

#27 illo es de Cadiz, no de toda Andalucia

mblanch

#45 No ni na

b

No se lo creen ni ellos.

D

Entonces la mujer analfabeta que ayudaba a mi abuela tambien hablaba un idioma propio que merece la pena conservar.

D

Murcia, Cartagena, Albacete, Alicante y Almería: el Gran Cantón Murciano.
[editado a petición del usuario]

Bley

El panocho es una degradación del castellano, por el analfabetismo de la gente, no es ni lengua, ni nada de lo que sentirse orgulloso.

D

#52 El español es una degradación del latín, por el analfabetismo de la gente, no es ni lengua, ni nada de lo que sentirse orgulloso. FTFY

D

#52 El castellano es una degradación del latín, por el analfabetismo de la gente, no es ni lengua, ni nada de lo que sentirse orgulloso.

De nada por el zasca

Avispao

#52 Es una variante dialectal con su riqueza cultural, su poesía y su cultura asociada a la huerta, cultura humilde, eso sí, pero con todo el derecho al respeto . Muchas de las cosas que tu atribuyes al analfabetismo en realidad son arcaismos e influencias valencianas y árabes.

Bley

#86 Yo como murciano espero que nunca se obligue a estudiar algo tan inutil y absurdo.

Al que le interese que lo aprenda.

Javiocu

Una noticia de hace 11 años, todo bien.

D

#38 Los cuñaos están por encima del tiempo y del espacio.

D

¡Uf! Como está el patio, al final Madrid tiene que pedir la independencia