Los formularios médicos que utiliza la Consejería de Sanidad de la Xunta de Galicia se encuentran escritos íntegramente en gallego, lo que está complicando el trabajo a los facultativos de habla no gallega que desempeñan su labor profesional en la comunidad. El Confidencial Digital ha tenido acceso a una de estas peticiones de radiografía. En ella se puede leer palabras como ‘nocello’ –tobillo-, ‘xeonllo’ –rodilla-, o ‘cobado’ –codo-, términos de la anatomía humana que en las facultades de Medicina “se estudian en castellano y latín”.
|
etiquetas: galicia , imposición , gallego , salud , nacionalismo