Hace 7 años | Por ccguy a fronterasblog.com
Publicado hace 7 años por ccguy a fronterasblog.com

Una realidad que se nos antoja lejana, en el tiempo o en el espacio, pero que no lo es tanto. De las aproximadamente 2500 lenguas en peligro, muchas se hablan cerca de casa: 128, en Europa (4, en España); y cientos, en Sudamérica. Así pues, este es nuestro homenaje a estas lenguas. Con cada huso horario en que entre 2017, hablaremos de una lengua amenazada hablada en él, y de qué características lingüísticas las hacen especial. Porque cada lengua, implícitamente, es una cosmovisión diferente…

Comentarios

D

#26 Bueno pues ya estamos todas. Sieg Heil !

Propongo salir de cacería. A cada blanco con novia negra lo apaleamos por manchar la pureza de la raza.

D

#39 Deberías comprender que los demás no compartimos esas enfermizas filias y fobias tuyas.

D

#48 Y me lo dice el más nazi de todo menéame lol

D

#55 Pues si te lo dice tu padre deberías hacerle caso. roll

t3rr0rz0n3

#55 Oye, un respeto para otros nazis de Menéame@LeeRothikipolikipol

systembd

#26 La lengua es parte de la cultura pero no toda (y no tiene por qué estar relacionada con nacionalismos). Y si es un problema para comunicarse con otros... pues es mejor dejarla para los antropólogos del futuro. roll

Firmado Alguien que escribió su tesis doctoral en inglés (sin ser su lengua nativa) porque quería que resultase útil a más gente.

xyria

¡Pedazo de artículo!

D

#78 jajajajajaa

D

#83 ¿Has venido a ejemplificar lo que he explicado? Qué detalle.

D

#88 si es que ese discursito tan embustero...
¿lo peor es que tú eres extremeño o algo así no? Te has tragado con patatas su propaganda.
En Cataluña se quiere una sociedad bilingüe y un estado en catalán.
Lo que implica marginar al castellano.
No son tan tontos como para renunciar a que sus ciudadanos hablen español, pero tratan de que el catalán sea el único idioma oficial de facto.

a

#78 Para empezar, deberias ser mas respetuoso y no insultar. Otra caracteristica del nacionalismo es que la falta de argumentos se suple con insultos. Segun tu opinion los nacionalistas espanyoles atacan el catalan pero los nacionalistas catalanes no atacan el castellano. Yo discrepo, creo que ambos nacionalistas quieren imponer un solo modelo cultural y linguistico.

Aqui te paso el manifiesto que apoyaron mas de dos centenares de academicos, politicos e intelectuales que carga contra el bilinguismo y promueve que solo sea el catalan lengua oficial en Catalunya: http://estaticos.elperiodico.com/resources/pdf/3/6/1459435084463.pdf?_ga=1.227752797.1977395884.1443770361

Promover una lengua (catalan, castellano o la que sea) no es un ataque a nadie. Querer imponerla, si. Algo que en el siglo XXI, ademas, no tiene ningun sentido. (Aunque tampoco lo tiene ser nacionalista, pero que le vamos a hacer...)

M

#78 ¿Catetismo? ¿Garrulismo? Cuánto odio llevas dentro, amigo. Cómo sufrís las dos españas odiándoos mutuamente. ¡Ánimo!

D

De los mejores meneos que recuerde.

D

#4 🙎 AFerranFerran i@JavierB no els agrada aquest article. Com a bons nacionalistes espanyols que són empaiten les llengües nacionals peninsulars.

ailian

#33 Eso no es cierto. En Perú hablan en español, en Murcia hablan otra cosa ininteligible.

D

#61 que cabrón jajaka

d

#61 Pues si en Murcia hablan ininteligible, cuando visito a los primos de mi abuelo en Andalucía me deben de hablar en plutoniano.

z

#85 el huelvano es aún más incomprensible que el murciano lol

h

#16 Pues verás, dado que soy bilingüe lo de nacionalista tarado no sé por qué lo dices (lamento hundirte el preconcepto). Añade además haber estudiado inglés, francés y latín y de haber estado (como tantos otros) un año trabajando fuera. Sí, soy muy nacionalista tarado y muy cerrado de mente.

Pero si quieres volvamos a tu comentario inicial y a la absoluta burrada que es desear la desaparición de lenguas.

D

#25 Si das por hecho que me tiene que molestar que no sea mi idioma "el elegido" es por algo llamado nacionalismo. Ahora ándate por todas las ramas que quieras.

Yo es que pienso que por delante del romanticismo están las personas, y evitar los graves problemas que esa misma diversidad cultural suele provocar me parece bastante más importante que el mantenerla, fíjate que tontería.

Y por cierto, ningún grupo "supremacista" blanco te dirá que quiere nada malo para otras razas, sino que lo único que pretenden es mantener la "diversidad racial" limimtando el contacto.

a

#31 La diversidad cultural y de lenguas crea conflictos en el mundo, pero no hay porque hacerlas desaperecer todas en favor de una cultura "unica". La cultura y las lenguas reflejan la riqueza del mundo y son parte de nuestro patrimonio. Precisamente los nacionalismos quieren acabar con la diversidad en su territorio e imponer una sola cultura y una sola lengua. Por eso los nacionalistas espanyoles tradicionalmente han intentado que solo se hable castellano. Por eso, tambien, los nacionalistas catalanes atacan al castellano e intentan que el catalan sea la lengua unica de Catalunya.
Yo prefiero vivir en un mundo global donde respetemos y celebremos la diversidad.
Veo ventajas en que haya una lengua comun, pero eso no es contradictorio con mantener las lenguas propias de cada parte del mundo.

D

#66 A mí si hay gente que quiere escribir poesía en Klingon me la trae al pairo, no creo que nadie haya dicho que se tenga que prohibir.

Un entorno global donde se respeta la diversidad es un entorno global donde se tiende a la "no diversidad" de grupo pero sí individual, sin rasgos característicos que distingan a grupos pero concaracteristicas individuales muy diversas.

De eso trata la multiculturalidad, de converger hacia un camino común, al igual que la multiracialidad pasa por la mezcla de las "razas" tendiendo hacia una común y no por la defensa y separación artificial de ellas.

Esa es la diferencia entre imponer un ganador o dejar converger todo hacia algo nuevo. Me parece un concepto tan sencillo que no veo como no se puede entender...

a

#73 Si, estoy de acuerdo en casi todo lo que has dicho. Pero aunque todos converjamos hacia un mismo camino las lenguas no tienen que desaparecer. O eso espero.

h

#31 Menuda meada fuera del tiesto te acabas de marcar.

No saber francés en su momento no me supuso ningún "grave problema cultural", al contrario me hizo querer aprender francés para poder comunicarme con una gente con un legado cultural envidiable.

Pero no sólo el francés (uno de los idiomas más hablados y reconocidos del mundo) , a día de hoy lamento no entender las canciones en gaélico irlandés que me gusta escuchar pero que no entiendo y sí, aunque me las traducen al inglés hay parde del significado que se pierde en la traducción. Cada idioma nace en unas circunstancias concretas y da solución a unos problemas de comunicación concretos.

Nosotros no necesitamos muchas palabras para el tipo de nieve porque no vivimos en un entorno casi eternamente blanco, para un esquimal esto es muy importante, si por ejemplo se perdiesen las lenguas inuit (creo que se escribe así, perdón si me equivoco) perderíamos con ellas no sólo la lengua si no también el poder entender el proceso de adaptación de una rama de la humanidad a ese tipo de entorno.

Aquí por ejemplo, salvando las distancias enormes que puede haber entre el castellano y las lenguas de quien vive en la jungla amazónica o en un desierto o en los altos del himalaya sí que puedes apreciar (si tienes la suerte de ser bilingüe) que las palabras además de arrastrar un sonido y un significado llevan consigo otros matices que son imposibles de traducir.

D

#74 ¿Entiendes lo que son neologismos, extranjerismos, barbarismos, etc, y que un idioma no es algo inmutable?

h

#81 Sí. Precisamente porque los idiomas no son inmutables es que con el tiempo lo que pretendes puro y uniforme se ha de adaptar a su entorno y deviene con el tiempo en un idioma diferente.

D

#87 pues eso he dicho.

D

#74 Pena que no exista ningún medio donde guardar y conservar esa información. Algún día se inventará la imprenta.

mazzeru

Aunque la reduplicación nos resulta extraña desde el punto de visto de las lenguas españolas...

En realidad no nos es tan extraña, lo que pasa es que igual no lo tenemos gramaticalizado, pero sí que hay diferencia, si no de grado, por lo menos de matiz entre por ejemplo decir que algo es «bueno» y decir que algo es «bueno-bueno».

El autor se ha pegado una buena currada, merece una lectura tranquilita porque presenta muchos hilos de los que ir tirando.

D

#2 yo pensaba que en castellano se usaba también por influencia del euskara, más concretamente por los euskaldunes que hablan castellano y usan esa forma de expresión, por ejemplo, el "rico-rico" de Argiñano ('goxo-goxoa' en euskara).

mazzeru

#6, tampoco me extrañaría, aunque debe de venir de antiguo, ya que en catalán también lo hacemos.

F

#8 #6
Partiendo de la base de que el condado de Castilla ocupaba una parte del actual pais vasco, no es extraño la influencia del vasco en el castellano. Muchos de los apellidos tienen su origen en dicha lengua. También en el léxico (ganzua, Chaparro, chatarra, zulo, alud, etc...) O los topónimos (Chamartín o Garoza)

Duke00

#70 Si comparas el área donde aparecieron los primeros textos en castellano con el area donde se usaba el euskera en las mismas fechas, coinciden. Asi que no seria raro decir que el castellano en su origen era el latin hablado por los vascos.

Y ejemplos de lexico te dejas uno tan claro y tan usado como la palabra izquierda (que tambien se extendio al catalan y al gallego supongo que por influencia del castellano #6).

z

#70 Lo de Zulo no se incorporó al castellano hasta que ETA lo popularizó, es un hecho, de los demás... ni idea. En topónimos también encuentras "Osca" el nombre de Huesca en Bable y en Catalán, que significa "frío" en vasco, o "Aran", que significa Valle. En la baja edad media, esos eran territorios con hablantes de Euskera. De hecho, los Gascones de Francia derivan su nombre de "vascones".

xyria

#6 Tenía una duda a propósito del nombre correcto de la lengua vasca: euskera o euskara. Creo que me lo acabas de aclarar. Es "euskara". ¿O no?

m

#95 No es por liar, pero en Euskaltzaindia (la academia vasca) recoge estas formas en nuestra escasa tradición literaria: eskara, eskuara, eskuera, euskara, euskera, üskaa, uskara y uskera. Las dos más extendidas son euskera y euskara, y se tiende a primar euskara.

Makar

#95 En vasco, es euskara. Como España es asín, la RAE solo admite euskera.

D

#95 Como te dide #149 se dice de muchas formas. las formas más extendidas son seguramente 'euskera' y 'euskara'. según tengo entendido se ha optado por 'euskara' para el batua por ser la forma más común usada en el léxico derivado: 'euskaldun', 'euskal herria', etc.

Cide

El aragonés, como casi todas lenguas tiene una variante en cada valle. Es un idioma precioso y sí, amenazado de desaparecer. Sobre todo el chistabin.

El himno del alto Aragón en aragonés:

Cide

#9 otra versión más popular:

D

#9 En Zaragoza cada día surgen más talleres para aprenderlo y chavales interesados, no creo que eso lo vaya a salvar pero al menos da esperanza.

D

#14 🙎 L'aragonès està condemnat a extingir-se, malauradament, igual que el català.

Potser sobreviuran com quelcom folclòric, com un senyal d'indentitat, o tal com abans el llatí, quelcom mantingut artificialment que cal estudiar però ja ningú utilitza.

ur_quan_master

Lo de que cada lengua representa una cosmovisión diferente es una magufada como un castillo.
La mentira más repetida por los "interesados" en las lenguas.

ur_quan_master

#15 muy de acuerdo con eso.
#22 #12 Ver Frozen traducida a la lengua materna de cada niño del mundo no va a evitar que cada generación comparta cada vez más una cultura global.

g

#34 supongo qur no hablas varios idiomas. Yo tengo pensamientos en un idioma aue me resulta complejo tener en otro. Cada uno aporta un matiz.

D

#34 Se avanza hacia la cultura global pero un niño peruano, uno congoleño, uno chino y uno estadounidense no ven la misma película al ver Frozen.

D

#37 Es igual, él tiene más votos así que tiene razón. Así funciona menéame.

Dillard

#37 La idea de gramática universal de Chomsky ya ha quedado bastante desacreditada a día de hoy, me parece. No hay ninguna prueba empírica de que tuviera razón.

#174 En parte se refiere a la hipótesis Sapir-Whorf, pero creo que se podría relacionar de un modo más productivo con Wittgenstein y sus Investigaciones Filosóficas.

D

#12 lo digo en términos científicos: menuda soplapoyez te acabas de cascar.

Buscas karma, es eso?

D

#47 Lo digo en términos que puedas entender: eres idiota.

D

#12 esos sesgos son culturales no del lenguaje.

D

#89 Si no tienes lenguaje puedes pensar pero no razonar, como les ocurre a los animales inteligentes.

Si no tienes palabra para naranja y necesitas utilizar el concepto con frecuencia la inventarás, pero si no es tan importante el concepto posiblemente ni llegues a ver la naranja, será una mandarina gorda y rara.

c

#89 Si no tienes la palabra no puedes distinguir el concepto, y por lo tanto no puedes pensarlo. En el mundo de los objetoos concretos no se percibe con tanta claridad, pero en el mundo de los conceptos abstractos es evidente: plusvalía, ágape, minuto, recurrencia, diálogo, catábasis. La lista es interminable

D

#89 "rojo pálido" o "rojo sol"? Más bien lo recordaría como "rojo Menéame" (lo tenías a huevo! )

Has dado en el clavo, como mucho el idioma nos influye a la hora de pensar (¡lo cual no es poco!), pero no delimita el pensamiento tan tajantemente como piensan algunos. Si no pudieramos, como algunos insisten, "pensar en cosas para las que no existen palabras", nunca se inventarían esas palabras, digo yo. Para inventarse una palabra hay primero que tener en la cabeza un concepto/idea/objeto/situación... que no este todavía bautizado.

Una vez ley (no se dónde) que no es que "tu lengua te limita lo que puedes decir", sino en todo caso "tu lengua te marca lo que tienes que decir". Ejemplo:
- Inglés: "my teacher is brilliant" --> ¿profesor o profesora? la forma normal de hablar no te obliga a desvelarlo, aunque siempre puedes hacerlo: "male/female/shemale/pears-and-apples-male... teacher".
- Español: "mi profesora es brillante" --> la forma normal de hablar obliga a decir si es hombre o mujer; aunque siempre puedes evitar decirlo dando un poco más de vuelta: "El miembro del profesorado que me da clases es brillante". O -en este afortunado caso- usando español coloquial: "mi profe es brillante"

e

#89 ¿conoces libros o artículos en los que se hable del pensamiento no verbal?

c

#12 'Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo' ---> Wittgenstein.

Caramierder

#12 La lengua es maravillosa y hay que protegerla, siempre que se entienda como patrimonio cultural, no como un arma política eh!!

#12 Totalmente de acuerdo, y muy bien expresado. La cita: Ludwig Wittgenstein: "Los limites de mi lenguaje son los límites de mi mundo". De ahí que aprender otros idiomas te abra a otras culturas, otras formas de pensar, literalmente.
Hay gente que tiene un mundo muy pequeño...y también un lenguaje muy escaso.

D

#12 El que està clar és que parlar llengües tan diferents com el castellà i l'euskera ha de tenir algun efecte en la manera de pensar.

D

#12 Entonces un sordo-ciego no tiene mente?

e

#12 no es cierto, esa hipótesis tiene más bien poca evidencia empírica detrás.

D

#5 yo no diría tanto como que es mentira o un magufada. tal vez hoy día, en "el occidente moderno", las lenguas se hayan visto arrastradas a la transmisión de una misma cultura y los mismos valores, y se estén convirtiendo en meras translaciones de los mismos conceptos, pero no creo que suceda igual fuera de éste contexto. supongo que una tribu del amazonas que no tiene acceso a Internet o los medios de comunicación masivos modernos tendrá una cultura muy particular, y ésa cultura se reflejará en su lengua, por lo que se podría decir que esa lengua "representa una cosmovisión diferente". y lo mismo, en mayor o menor medida, el resto de las lenguas.

D

#15 es la cultura la que presenta la cosmovisión diferente, no la lengua

j

#69 Otro experto más

BM75

#5 Porque tú lo dices que debes ser todólogo supremo. Hay que ser arrogante...

J

#5 no será por casualidad que tu eres monolingüe. Quizás sepas inglés u otros idiomas pero dudo que los hables a nivel suficiente como para entender que no es una magufada y que cada idioma tiene una forma diferente de ver el mundo.

porcorosso

#5 Las lenguas no son inofensivas, ni sirven sólo para comunicarse como dicen los fascistas y los analfabetos satisfechos de su analfabetismo. Las lenguas son instrumentos de poder, son herramientas de control del territorio y del alma de la gente. Las lenguas articulan la política, la cultura y el mercado.
Enric Vila

NinjaBoig

#5 Comentario paleto del día. roll

D

#5 🙎 Potser és una exageració, sobretot si es tracta de llengües properes. Però sí que es cert que cada llengua té matisos diferents a l'hora de narrar les coses.

Per exemple el català "pixar" o "fer un riu" tenen connotacions diferents al "mear" castellà. "Pixar" no sona tan dur, és més familiar i ben vist. I això passa amb moltes altres paraules.

Una altre exemple és "collons" i "cojones"...el "collons" català no sona tan malament i maleducat.

j

#5 Lo de que cada lengua es una visión distinta del mundo lo sabe cualquiera que hable más de un idioma y conozca en profundidad más de una cultura. La que gente que dice que esto es mentira lo hace para justificar que no pasa nada porque desaparzecan lenguas. Mi lengua materna va a desaparecer y no volverá a existir nunca más nadie como yo, mis amigos o mi familia, eso se va a perder para siempre junto con nuestro idioma. Pero no es tu problema, así que supongo que da igual.

D

#90 no amigo si la versión que vendes ya me la conozco.
Las lenguas regionales fueron marginadas del estado y los medios que este controlaba. Pero no prohibidas.
Y estamos hablando de hace 40 años.

Ovlak

#75 #99 ¿En que parte he dicho prohibidas? He hablado de coacción con el interés inequívoco de hacerlas desaparecer de forma forzada y por ideología, no por su "inutilidad" como dice en #35. Estamos hablando de hace 40 años, es decir, ayer en términos históricos. Una época que hemos vivido muchos de nosotros y si no la practica totalidad de nuestros padres.

Ovlak

#90 Que no te sorprenda su ignorancia porque no es tal... Es falsear la verdad en pos de su ideología. Es reincidente a este respecto.

D

#93 ser tonto es otro impedimento.

D

#93 #98 voy a matizar

Saber una lengua no impide comunicarse con esa lengua. Defender que haya miles de lenguas impide que un ser humano sepa todos por lo que impide comunicarse frente a la idea de que haya una sola lengua mundial.

Lo de tonto es por llamar ignorantes siendo incapaz de conceptualizar mi párrafo anterior. Tanta lengua de que sirve si luego no piensas con ninguna.

Gorgon

#16 Opino lo mismo, creo que cada pueblo tiene unos signos de identidad más allá de su lengua y que el día que todos hablemos la misma, en general nos irá mucho mejor.

Hanxxs

#30 Aprender otras lenguas no cuesta tanto. Inténtalo.

Gorgon

#58 O no has entendido para nada mi mensaje o yo no entiendo el tuyo.
Hablo 2 lenguas desde la cuna y llevo toda la vida perfeccionando una tercera, pero eso no quita que piense que en el siglo XXI las lenguas dividen más que unen.
La desintegración de la Unión Europea viene dada en gran parte por la nula identificación mutua entre los pueblos que la integran, debido principalmente a las barreras lingüísticas.

Hanxxs

#79 Pues en casa todos hablamos tres lenguas, y no se nos ocurriría decir que alguna de las tres sobra ni "divide".

Gorgon

#91 Divide la falta de entendimiento y no todo el mundo tiene los medios para aprender otras lenguas.
Son opiniones a fin de cuentas y todas ellas respetables.

D

#96 con dos o tres lenguas te pierdes medio mundo y si si requiere esfuerzos.

Gorgon

#96 Sin querer eternizar nuestra conversación, compañero, yo hablaba a nivel general, de todo el mundo, no acotando solamente a la situación de España.
Soy catalán y independentista por diversas razones, pero eso no quita que yo personalmente entienda las lenguas simplemente como un medio de comunicación y de ahí defienda que en un futuro no muy lejano una única lengua sea el vehículo de comunicación sin necesidad de ser impuesta.
Es la evolución natural de un mundo superconectado como en el que vivimos.

y

#94 no todo el mundo tiene los medios para aprender otras lenguas.

Una afirmación my extraña. No me suena de haber oido nunca un caso de alguien que queriendo aprender un idioma no lo haya hecho, y aún menos por falta de medios.

D

#91 porque vuestra maniobra mental para justificarlas os impide razonar que si solo hubiese una lengua todos nos entenderíamos mientras que si el mundo está dividido en lenguas siempre van a dividir al ser humano.

No solo no lo veis sino que creéis que integran, que defender esa postura y esforzarnos en aprender 1 o 2 lenguas más va a cambiar la situación.

Es sencillo mientras haya cientos de lenguas jamás nos entenderemos y siempre será imposible aprender todas por lo tanto si, las diversidad de lenguas divide .

M

#30 No, lo suyo es que todo el mundo hable la lingua franca del momento (hoy en día el inglés, y puede que en 100 años sea el chino) y, a partir de ahí, cada cultura tiene su lengua.

También hay que entender que aprender idiomas no es ningún drama, y que lo normal es aprender más de uno durante tu vida. Sobre todo, si viajas.

D

#30 ¿y a qué esperas a aprender esperanto? Es la idea que tenemos muchos desde hace 100 años, con un bajón considerable durante las guerras mundiales, al ser una lengua creada por un judío y luego un movimiento propagandizado, principalmente, por anarquistas. Pero hoy en día, por internet, cualquiera pruede aprender esperanto en 3 meses en www.LERNU.net

Es más, la idea del esperanto no es suplantar lenguas y que todos hablemos únicamente dicha lengua, sino que todos aprendamos esperanto pero como lengua puente entre hablantes de distintas hablas, y así todos nos podríamos comunicar en un plano natural y de igualdad, sin dejar de aprender más idiomas o tener el derecho a usar nuestra propia lengua.

Pues eso, si piensas de la manera que has dicho en el comentario ¿a qué esperas?

Gorgon

#72 Con todos los respetos, pero creo que el esperanto es una buena idea pero fallida.
La partida de la lengua internacional la va ganando el inglés hace mucho tiempo y si no hay un cambio brusco en nuestra futura historia, no creo que el chino le arrebate el primer puesto.

y

#72 Es mucho más útil aprender inglés.

d

El artículo en cuestión no es apto para monolingües y mononeuronales de Ejpañistán. Todavía hay gente que se cree que el español de Madriz es la lengua del imperio. Rajoy y Aznar entre ellos.

D

#86 Yo hablo castellano, catalán y me defiendo en inglés, y te aseguro que viviría mucho mejor, si solamente tuviese un idioma, aunque este fuese el inglés. AL final te adaptas y la comunicación entre todos sería más sencilla.
Otra cosa es el error que se comete de relacionar lengua con cultura. La cultura de las diferentes regiones hay que preservarla, la lengua, es una herramienta, que si se utiliza perfecto, sino desaparece. Que desaparezca una lengua, no significa que desaparezca una cultura o un pueblo.

Saludos!

D

#92 Claro que no, una lengua no tiene nada que ver con la cultura. En chino y en guache riman las mismas palabras.

D

#86 Qué manía con pensar que en Castilla somos monolingües. Yo hablo 4 idiomas de forma fluida y sólo el castellano es mi lengua materna

D

Por mí que desaparezcan todas y sólo quede una.

h

#10 Recuerda que lo más probable es que no sea la tuya.

Hoy es fin de año y hay que dar de comer a los trolls como tú

D

#13 ¿Y a mí que me importa? Ni siquiera soy nativo de un solo idioma. ¿Te crees que todos somos tan egocéntricos como tú?

Mejor troll que nacionalista tarado.

systembd

#13 Ningún problema. Sea el Castellano o el Euskera (en mi caso), están mejor olvidados que formando barreras con otras personas.

Hanxxs

#21 Las barreras no las ponen los idiomas sino la ignorancia y el miedo al otro, no confundas.

D

#27 y la lengua al impedir la comunicación y al ir de la mano del fanatismo nacionalista es lo que crean.

D

#27 🙎 Síiiii. Molt cert! Els idiomes i les diferents cultures signifiquen riquesa, noves possibilitats de l'ésser humà! No són un problema, són una oportunitat d'aprendre allò que podríem ser!

D

#27 Desconozco tu experiencia, pero no me confundo, porque sé de lo que hablo. Tras toda una vida invirtiendo tiempo en aprender el inglés, puedo utilizarlo para una conferencia, para comunicarme en cualquier sitio, pero nunca me ha abierto las puertas de la cultura anglosajona. Hablar un idioma es mucho más complejo de lo que se cree. Me he sentido desplazado y discriminado por no entender los más sutiles recovecos de esta lengua, por no tener la pronunciación precisa, por confundir una palabra con otra ocasionalmente. Nunca he tenido miedo de expresarme, simplemente, no es mi lengua materna. Y, sí, es un gran frontera entre culturas.

D

#21 🙎 La diversitat significa riquesa...Tu que entens per uniformitat? Assimilar la cultura anglosaxona? I això t'enriqueix o t'empobreix?

Pensa-ho bé...què saps dels russos, dels senegalesos, dels filipins? No en saps res, TOT I QUE EL MÓN ÉS ENORME!

L'anglès i el castellà ens empobreixen a tots!

D

#17 Con lo bonito y pintoresco que es odiar al extranjero...

Hanxxs

#23 Algunos preferimos respetar al extranjero en lugar de odiarlo.

D

#40 Respetas hasta un límite, de la psicología de grupo no te escapas...

Hanxxs

#45 Respeto hasta que me encuentro con alguien que no respeta a los demás, como tú.

D

#49 Muy bien, tú estás por encima de toda psicología. Aclarado.

D

#17 En España, salvo el euskera, todos tenemos un mismo idioma de partida que hemos ido vulgarizando y por ello no se ha muerto nadie.

Hanxxs

#28 Define "idioma de partida". Porque mis hijos el castellano no lo hablaron hasta tener cuatro años...

Ovlak

#38 Estoy casi seguro de que se refería al latín...

D

#38 Debiste perderte las clases donde se habló de la invasión romana de la península y del latín.

Hanxxs

#53 Es lo que tiene el imperialismo, que suele imponer su cultura por encima de la de los demás.

D

#59 la lengua es un vehículo de la comunicación no la cultura en si misma.

Katsumi

#17 Por supuesto, por ejemplo en Perú y en Murcia se habla el mismo idioma y eso ha hecho que las culturas sean completamente iguales.

Hanxxs

#33 "El panorama lingüístico del Perú es bastante complejo. Se estima que, a inicios del actual siglo XXI, en este país multilingüe se habla un conjunto grande y heterogéneo de una cincuentena de lenguas vernáculas: Tiene 72 lenguas según la división dialectal que se considere. La gran mayoría de estas lenguas son indígenas, aunque la lengua más extendida es el español, la lengua materna del 85,9% de los habitantes. El castellano es seguido por las lenguas indígenas, principalmente las lenguas quechuas (13,2% en conjunto) y el aimara (1,8%). En las zonas urbanas del país, especialmente en la región costera, predomina el monolingüismo del castellano; mientras que en muchas zonas rurales del país, particularmente en la Amazonia, dominan las poblaciones multilingües."

Katsumi

#43 ¿Y?

D

#17 A mi me gusta tanto la diversidad cultural que en vez de adorar la mía lo que hago es interesarme por la de los demás. Y no te imaginas lo bien que va poderte comunicar con ellos para eso.

Hanxxs

#42 ¿Entonces hablas euskera, catalán y gallego? Felicidades! Cuesta encontrar gente como tú...

D

#46 Bueno, al menos veo que eres consciente que la protección de esa "diversidad cultural" que abanderas tiene un inconveniente directo que es que te impide comunicarte con tu vecino.

Hanxxs

#65 ¿Y lo que estamos haciendo ahora no es comunicarnos?

D

🙎 #17 Aquest és el problema!!! No només perdem llengües...darrera d'elles perdem les cultures!

No és bo tenir una llengua internacional Com l'anglès...els anglosaxons ens envaeixen amb els seus productes culturals...pel·lícules, música, sèries...

On són els productes audiovisuals russos, danesos, bÚlgars, xinesos, marroquins? MAI NO ARRIBEN A NOSALTRES!

PARLAR UNA LLENGÜA UNICA ENS EMPOBREIX EXTRAORDINÀRIAMENT...NO REPRESENTA CAP AVANTATGE!

chemari

#17 No hay que "acabar" con nada. El progreso y la globalización acabarán por hacer todo el trabajo, y no lo verás tu, sino tus hijos o tus nietos, simplemente hay que aceptarlo y dejarse de pataletas y de legislar para defender el . Los idiomas no han dejado de cambiar, evolucionar, mezclarse o integrarse con otro, desde que aparecieron, no se porque el ser humano contemporáneo es tan arrogante como para pensar que va a poder evitar que siga haciendolo.

D

#10 Ve aprendiendo chino, si se cumple tu deseo lo vas a necesitar.

D

#18 Ya me enseñará mi cuñada que es de ahí...

D

#20 reconoces que eres un cuñado entonces

M

#18 Mandarín. Que en China hay un montón de lenguas.

D

#18 #10 Que aprengui xinés i a resar segons l'Islam!

Katsumi

#10 +1. A mí me gusta hacer el experimiento mental inverso: si sólo hubiese una lengua en todo el planeta, ¿habría alguien echando de menos una diversidad de lenguas? Pues eso.

D

#10 el objetivo de la lengua es comunicarse, lo que lleva al "sólo puede quedar uno" como maximización de ese objetivo.

Pero claro, las lenguas son utilizadas como arma política y dejar a los generales sin armas es dejarles sin soldados que mandar al frente!

D

#10 🙎 Aleshores suposo que estàs disposat a deixar de parlar castellà, no?

I després de la teva llengua ve la teva cultura...no ho oblidis.

algonso
felpeyu2

Bien. Creo que aún hay demasiadas. Creo que es más lo que perdemos por la incomunicación que lo que se gana por llamar con miles de cosas a lo mismo. Religiones y lenguas en un único planeta cuantas menos mejor.

z

#63 pues hala, deja de escribir en español y empieza a comunicarte de verdad: Inglés. Me parto con los "culturistas" como tú lol eres un puto provinciano y te crees de la capital...

Si mucho me apuras, Mandarín. Cualquier cosa menos idiomas de segunda. A fin de cuentas, el español ni tan siquiera supera al Alemán en internet, pese a tener 4 veces más hablantes nativos. Por algo será, porque el español es un idioma que sólo sirve para hablarle a los de la limpieza, paletas, camareros, camioneros y cocineros. No es un idioma de verdad, que sirva para las artes y las ciencias, sólo para hablar con el servicio....

Me parto...

D

Y que problema hay?. Pareciera que algunos, hablando de amenaza, lo estuvieran extrapolando a la extinción de ciertas especies. Las lenguas no pertenecen a nadie y desaparecen cuando no cumplen su función de comunicación.

D

#56 no flipes. El franquismo acabo hace más de 40 años y encima ni siquiera eran perseguidas simplemente no oficiales.

Abdó_Colló_1

#75 Desmemoria histórica

Derko_89

#75 Conozco gente de la Asturias rural que en primaria les castigaban sin recreo a escribir en la pizarra "No debo hablar bable". A principios de los 90's.

y

#75 El franquismo sigue vivo y su heredero es el jefe del estado.

D

#56 ¿Crimen?,¿coaccón?,¿escupir?¿burrada?.... ¿Te debo yo algo?, ¿a que colectivo "pucheritos" perteneces?. Que piel mas fina tienes. Olvidate de esa lengua que ¨yo¨ te coaccioné.

Ovlak

#97 Pertenezco al colectivo con memoria. Al que recuerda que a sus padres se les golpeaba y ridiculizaba en el colegio por hablar la lengua en la que les hablaban sus padres. Al que tiene unos abuelos que no podían comunicarse con el médico porque no habían ido a la escuela y cuya lengua hablaron toda la vida fue arrancada de la administración por un gobierno golpista y fascista. Por suerte tienes algo de razón, nuestra lengua es útil y por ello a aguantado al fascismo que la quiso erradicar. Pero te sobran cientos de ejemplos históricos de lenguas erradicadas artificialmente por conquistadores e imperialistas.

Abdó_Colló_1

#35 Si realmemte piensas semejante sandez! Te diría que "ets curt de gambals! "
Ahora búscate como expresarlo en Español, y te entretienes...

angelitoMagno

No me interesa mucho el tema, pero lo currado del artículo bien merece un meneo.

Geryon

Vaya currada de artículo.

K_os

La situación es muy simple; si se adopta el Esperanto de forma generalizada, quizá se salven muchas, si no se adopta, desaparecerán.

pablossmm

Muy buen artículo. Para lectura a lo largo de todo el día de hoy

D

#7 ¿precisamente hoy? Va a ser que no.

D

El catalán no es lengua amenazada gracias a los impuestos que pagamos los andaluces y extremeños. El Instituto Cervantes, por ejemplo, ofrece cursos de catalán en casi todos sus centros en el extranjero, y eso lo pagamos todos los españoles.

D

#57 Suerte tiene la cultura catalana de los impuestos de los españoles de bien. cry

D

#80 Pues sí, a los catalanes de bien les subvencionamos sus caprichitos entre todos los españoles, como las Olimpiadas o el Fórum de las Culturas.

Ovlak

#57 pero vamos a ver. Poner vuestras ideas en orden... ¿Cataluña es o no es España? Si es España tendrá tanto derecho a la defensa de su lengua por parte del estado como lo tiene el jamón de bellota o la Alhambra de Granada.

d

#57 El catalán una lengua amenazada, menuda broma. El catalán es una lengua en expansionismo, encima subvencionado por un estado español débil contra los separatistas. Que asco.

Miguel_Martinez_1


la entrada de año uso a uso

1 2 3 4