#14 ¿Quien te ha dicho que no los respete? Simplemente señalo algo que a mi parecer es contradictorio. ¿Quién espera relevancia en "ocio-friqui"? Un poco de debate no viene mal, digo yo.
Propongo el voto "no me gusta", sin mas.
No estoy muy familiarizado con la categoria "ocio-friqui", pero imagino que no debe tratar asuntos excesivamente trascendentales. Lo digo por los votos de "irrelevante". Mejor elimina la categoria, ¿no?
en realidad creo que la traducción correcta sería "Jesus me gusta", "use" no es en este caso usar, sino estar hecho a ello, gustar vamos... pero puede que me equivoque, soy una mera mortal y no me gusta Jesus... que se le va a hacer
(Una duda... ¿Esos pelos son de verdad? es que dan un poco de miedo)
Comentarios
¡dame una T!
¡Dáme una W!
¡A mí la F!
Jesús me utiliza... déjame adivinar... ¿para experimentos capilares?
#5 Yo creo que a Jesús.
¿Qué llevan en la cabeza? La de la izquierda parece que llevara al gato.
mmmm que morbazo de jamelgas...
Maaaaaadre mía...que guardarán bajo el pelazo.
#14 ¿Quien te ha dicho que no los respete? Simplemente señalo algo que a mi parecer es contradictorio. ¿Quién espera relevancia en "ocio-friqui"? Un poco de debate no viene mal, digo yo.
Propongo el voto "no me gusta", sin mas.
Sería interesante conocer la letra de la canción.
¡Virgen Santísima!
"Angelus Records"
The Faith Tones
MENUDO PELAMEN
#7
No estoy muy familiarizado con la categoria "ocio-friqui", pero imagino que no debe tratar asuntos excesivamente trascendentales. Lo digo por los votos de "irrelevante". Mejor elimina la categoria, ¿no?
El ser humano se equivoca cuando dice que la peor acción de la naturaleza es un huracán o un Tsunami...
¡Ottia!
¡Mars Attacks! ¡Son ellos, han vuelto!
¿Son tios con peluca o me lo parece a mi?
Creo que a esas pelucas les han crecido unos bichos debajo o al reves
#12 Respeta los votos de los demás
Hmmm... ¿"Jesús me utiliza" no sería "Jesus uses me"? ¿No será, más bien, "Jesús, utilízame"? Pregunto, vamos...
A saber como tienen el pelamen del chimichurri.
en realidad creo que la traducción correcta sería "Jesus me gusta", "use" no es en este caso usar, sino estar hecho a ello, gustar vamos... pero puede que me equivoque, soy una mera mortal y no me gusta Jesus... que se le va a hacer
(Una duda... ¿Esos pelos son de verdad? es que dan un poco de miedo)