Hace 5 años | Por --76102-- a iltalehti.fi
Publicado hace 5 años por --76102-- a iltalehti.fi

La policía española no entendía a la chica y no estaba interesada en investigar. Ahora la agresión está siendo investigada en Finlandia. Traducción: https://twitter.com/ElisaMaza77/status/1002272530974035969

Comentarios

wondering

Esta noticia viene de Mikko Karma. El mismo que dice que en España se está cometiendo un crimen contra la humanidad por aplicar el 155. Telita.

wondering

#15 Gracias!

Lo que no entiendo es cómo se puede tomar en serio nada de lo que salga de Mikko. Pero claro, viendo a Tardá que compara el 155 con el apartheid de Sudáfrica, pues no me extraña.

D

#15@admi. Esta llamando analfabetos a los usuarios que no comulgan con su ideología.

carademalo

#22 lol Y lo dice un usuario que tiene 33 páginas de comentarios llamando fascista al personal.

https://www.meneame.net/search?q=fascista&w=comments&h=&o=&u=petardea

D

#23 y te lo llamo a ti, si hace falta, no pasa nada es una ideología.

Otra cosa es que a los fascistas no os guste mostraros y lo consideréis un insulto, en vez de estar orgullosos de ser y pensar así.

Pero tu tranquilo que no te darán ningún strike....

wondering

#15 Por cierto. La noticia es del 2012 y la policía española detuvo a 3. No sé cómo terminó la cosa.

PeterDry

Sensacionalista.

S

#3 es que no me lo puedo creer. Yo tengo disponible un servicio de interpretación telefónico disponible hasta en swahili (literalmente)

Y coño, antes de tenerlo usaba Google o cualquier traductor online.

ccguy

Bueno, realmente el primer problema es que la chica no habla español.

Que habría que buscar los medios para atenderla hable lo que hable está claro, pero mencionar el inglés en un tema entre españoles y finlandeses...

D

#7 como dice #11 en Fuengirola hay muchísimos finlandeses, debería de tener un traductor de finlandes. Porque asumimos que un turista debe saber inglés? En tal caso, si es europeo, hay más posibilidades de que hable francés o alemán. Además, si estamos en Europa y utilizamos un idioma europeo, debería de ser el francés que es el que más países lo hablan y el inglés, cuando se vaya UK, ya no tendrá representación, porque Irlanda no estableció el idioma inglés como su idioma oficial, sino el gaélico. Y tampoco puede ser por el idioma más hablado, porque realmente es el chino en general, el inglés es el segundo y el español el tercero, lo que significa que si tiene que ser por mayoría de idioma, debería de ser el chino... Se que suena estúpido, pero tomar la decisión de un idioma u otro no debe asumirse que todos hablan inglés.

Forni

#19 Te digo más: tenía cercanía con el jefe de investigaciones de tráfico de drogas. Para las escuchas y los textos interceptados de personas de otras nacionalidades y mafias contaban con una plantilla con la que debían contar "inmediatamente" de traductores: de ruso, chino, alemán, marroquí... Algunos eran hijos de los propios policías que estudiaban en centros en los que habían elegido meticulosamente las lenguas que esdudiaban.

En esas condiciones, no me entra en cabeza que en una ciudad turística hasta arriba aparezca una chica menor denunciando una violación y no haya nadie que "entienda" un mínimo de inglés para que al menos la atiendan. Que se ha tenido que ir a su país por dios...

Voy a decírtelo claro: Fuengirola es el típico lugar en el que lleva casi 30 años los mismos y las familias de los empleados municipales te dicen claro "yo voto para que mi familia no pierda el trabajo". Y normalmente a las personas le preocupa poco hablar otros idiomas para hablar con su propia familia.

g

#19 Lo típico es usar el inglés en todo el mundo. Es lo que hacen los franceses, alemanes y finlandeses. Se espera que haya alguien capaz de hablar inglés.

Se espera. Claro que se espera. En todas partes, no solo hoteles, sino tiendas, venta de billetes, restaurantes, etc.

La policia es lo más analfabeto que hay, en cualquier país. Es el único sitio donde no van a entender el inglés. Pero en una zona turística tiene más delito.

y el chino no es un idioma

D

#25 pero porque debe ser el inglés?

g

#27 Por ser el idioma que conoce más gente en el mundo, con mucha diferencia.

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_total_number_of_speakers#Ethnologue_(2017_20th_edition)

Es importante no estar mirando el total, sino donde dice L2, los hablantes no nativos.

Inglés: 743.5 millones.
Solo el hindi se le acerca con 368.3 millones, pero esos hablantes son dentro de la India, mientras que el inglés tiene hablantes muy repartidos, por todo el planeta.

Es esto lo que lo convierte en el único candidato a idioma internacional a muchísima distancia de cualquier otro.

Ni el francés, ni el castellano, ni el mandarín, ni el árabe se le acercan, son irrelevantes en comparación.

There is no colour. Sí, ya me sé "no contest", gracias, pero era a propósito

D

#28 El problema de tener un idioma nativo de una zona hablada en todo el mundo es que los que son nativos siempre van a partir con una ventaja bestial con respecto al resto. Si una persona que es un genio, pero se le dan mal los idiomas tiene que exponer su proyecto para conseguir financiación, y otro que un mediocre, pero que es nativo inglés expone el proyecto a la vez... adivina para quien va a ir la financiación.

En la edad media, el latín era la lengua hablada y la gente se reveló contra la lengua porque solo el clero la entendía y el resto no captaba bien las ideas y lo peor no podía exponerlas

Hay un idioma que nos igualaría a todos, tanto a los británicos como a nosotros, y es el esperanto. Ya sé que en ningún sitio se habla, pues es justamente por eso, la que debería de ser implantada, nadie se sentiría superior a nadie y nadie se sentiría peor. Yo cuando hablo inglés con un francés o un alemán, nos entendemos a duras penas, pero lo hacemos, pero cuando hablo con un inglés, no me entero de nada, y lo peor es que él da por sentado que tú tienes que hablar su idioma. En la costa del sol es brutal, gente que lleva 20 o 30 años viviendo aquí y solo saben decir cerveza y vino, y te preguntan en inglés... y si no quiero hablarles en su idioma, porque sé español, francés y chino?

Una vez en un restaurante un inglés se enfadó porque el camarero no sabía hablar en inglés, y le dijo el hombre que él sabía español y alemán, que si quería podía hablar en esos idiomas, y le dijo que no, que le hablara en inglés, que era su lengua. ¿Que pasaría si yo hiciera eso en Manchester?

Sé que no se puede cambiar las reglas, pero, ¿porque tenemos que hablar un idioma de un país en concreto y no podemos hablar un idioma que nació para ser universal?

g

#29 La idea de imponer el inglés es algo que siempre me ha interesado. ¿Cuando se decidió?

Cierta família judia no precisamente pobre que reside en USA, ya sabes, esos que se autocrearon la reserva federal; después de la WWII, cuando estaban reestructurando la economía mundial, metieron eso como uno de los objetivos. Yo diría que por simple etnocentrismo y vagancia. Está puesto en uno de esos papeles, casi como nota al márgen.

No conservo referencias. Es solo algo que leí. No es un documento oficial. Los papeles importantes nunca lo son.

g

#29 El problema con el esperanto es que no lo hicieron lingüistas. Es el trabajo de un amateur (no recuerdo si era óptico, médico o algo asÍ).

La consecuencia de un trabajo pobre es que el esperanto no tiene tan pocas reglas gramaticales como las que oficialmente presume. Tiene un montón más de reglas no escritas. Para un hablante europeo eso no es problema (nada nuevo ahí), pero los europeos somos una pequeña minoría (somos más guapos pero somos pocos).
Por supuesto que un chino puede aprender esperanto, y también inglés, y lo hacen. Pero no es tan fácil para ellos como para nosotros.

Un idioma universal debería estar bastante mejor hecho. Propuestas no faltan:

https://conlang.org/

Aunque yo apostaría por hacer uno nuevo a partir de un pliego de requisitos universalmente aceptado. Ya puestos, propondría reusar muchas raices del inglés, pues los potenciales hablantes ya se las saben y eso ayudaría no poco a su aceptación.

Un trabajo así no tiene sentido si no hay un compromiso internacional anterior, que va a ser que USA y UK van a tener escaso interés. Hacer un idioma medio bien hecho, a una sola persona le cuesta no menos de 30 años de esfuerzo y eso no incluye planes de implantación, material de entrenamiento, diccionarios bilingües, etc.

Los diccionarios actuales son casi completamente automáticos y de altísima calidad. Un ejemplo:

https://www.amazon.co.uk/Kodansha-Kanji-Learners-Dictionary-Expanded/dp/1568364075


La base de hablantes actuales del esperanto es lo suficientemente pequeña como para poder ser obviada. Con mucho respeto, eso sí.

Forni

#6 Fuengirola tiene la mayor colonia de finlandeses, son unos 5000, no es moco de pavo.

ojoalparche

En Finlandia no saben que España es diferente.

D

#4 ni español

D

Otra manadita, ascazo.

D

Me ha jodido ver el comentario rancio del día : "Si vienes de turismo a España sin saber español, pues te jodes."

S

#16 quien ha sido el gilipollas inculto e ignorante que ha dicho eso?

Imagino que su mayor viaje habrá sido a ver la catedral de "la ciudá"

Trijuek

Lo de poner la fuente en finlandés.... roll

D

Claro que sí, el problema nunca es de nuejtra polisia muy nuejtra. De nuejtra nuejtra nuejtra es nuejtra nuejtra nuejtra Ejpania nuejtra lo mejorej. Puej claro que sí.

torpedo

Sin entrar en el diputado ese finlandés que comparte la noticia... La noticia no tienen ni pies ni cabeza. ¿Una violación en medio de la playa en abril y los medios locales españoles no saben publican nada? Aparte, no es la policía local es la nacional. La policía Nacional tiene servicio de traducción seguro, vamos. Además, he querido entender con el traductor que llevaron a la chica al hospital, eso por protocolo ya supone denuncia de oficio... No sé, es raro de cojones

comunistadepro

Marca EspaÑa, marca Machismo.

K_os

No sé Rick...