Hace 15 años | Por --99025-- a lavanguardia.es
Publicado hace 15 años por --99025-- a lavanguardia.es

Un informe sobre lenguas regionales o minoritarias por el Comité de Ministros del Consejo de Europa subraya que la población castellanohablante, mayoritaria en España, "parece no ser suficientemente consciente" del carácter multilingüe de la sociedad española. El comité de expertos que ha redactado el informe recomienda a las autoridades españolas "promover las virtudes del multilingüismo y la diversidad lingüística", tanto en grupos lingüísticos mayoritarios como minoritarios.

Comentarios

andresrguez

Solo hay que ver que los que más están en contra de las nacionalidades históricas, lenguas que no sean el castellano, son generalmente castellanohablantes, que no comprenden que existan más idiomas que el castellano

d

#0 será por tantos años de "si todo el mundo habla castellano, el resto de lenguas existe sólo para joder", como quiere apuntar #11. Pero por suerte va cambiando poco a poco, sobretodo gracias a que:

- Los que van a zonas donde se hablan otros idiomas "lo ven": Ya no es motivo de esconderse, se puede ver y oír en las calles.
- Los que hablan otros idiomas y van a las zonas monolingues castellanas tampoco se esconden.

Quedan aún muchos años de roces, pero poquito a poco, viajando mucho y con la mente abierta ...

O

#47 Obviamente, eres monolingüe.

D

Pues invito al Comite ese a venir a Asturias, donde el PPSOE lleva años inclumpliendo la ley de defensa de lenguas minorizadas (Oficialmente ratificada por España ante la UE).

D

#19 pues a los nacionalistas españoles les funciona

D

#33: "aceptan que se hable..." Pero, bueno, pero... ¿qué clase de expresión fascista y despreciable es esa? ¿Quién eres tú para otorgarte el poder de decidir "aceptar" o no la existencia de otros idiomas, pueblos y culturas? Es que es impresionante hasta qué punto el nacionalismo españolista está insertado en la cultura española.

sleep_timer

#7 Es fácil...

- Quiero galletas.
- Fmnofc psn3in n pnao phgqniol oksdfok.
- Pos fale, que te den. No te compro nada. El de la tienda eres tu.

Valdreu

Na, no me lo creo, si fuese así en menéame habría un flame cada vez que se nombra una lengua cooficial.

D

#71 Pero que no se olviden nunca que según la Constitución, el castellano es el idioma oficial de todo el estado, incluidas las comunidades con idioma propio que también es oficial. En definitiva, que no se imponga
ningún idioma
El español está impuesto por la Constitución Española

D

#64 Yo a los brasileños les hablo en gallego y al resto en inglés. Ves como no necesito lenguas regionales

D

Por favor, leed la chorrada del día: #64. ¿Estará sugiriendo que con "los chinos, alemanes, brasileños, árabes, sudamericanos, británicos, franceses o japoneses"... va a hablarles en castellano? Hombre, con los sudamericanos (y otros americanos) quizá sí, probablemente. Pero el castellano en Europa es un idioma de 2ª. Al mismo nivel que el catalán, por ejemplo, cuya situación es comparable a los idiomas oficiales de buena parte de los EEMM medios de la UE.

D

#40, #39... ¿En serio creeis que este chaval se refería a la Vall d'Aran y al aranés/occitano? Venga, va...

#41: Y algo que he descubierto en cierta medida aquí mismo, en menéame, es que hay españoles castellanohablantes que creen que los catalanohablantes también hablamos castellano desde pequeños, que nos los enseñan en casa incluso. Que somos "bilingües" desde la cuna, por así decirlo. El grado de incultura y desconocimiento es alarmante.

D

#28: "También hay zonas de Cataluña donde el catalán no es tradicional. "

Es impresionante el "nivel" cultural y, presumo, académico que se exhibe tan alegremente en un foro de Internet. Probablemente, este buen hombre pueda ilustrar a todas las universidades del mundo sobre su último descubrimiento: que en Cataluña hay "zonas" donde el catalán... "no es tradicional" (sic)

D

#28 Mi abuelo no es de montaña y sabe hablar asturiano. Que despues de tantos años de discriminacion lingüistica ("El asturiano es de paletos") su uso habitual se haya reducido a las zonas rurales no exhime del derecho a que nuestra lengua sea tratada en igualdad de condiciones que el castellano. Aun existen 100.000 hablantes nativos de Asturiano, que no tienen derecho a que su lengua tenga un trato digno.

#56 Cierto, el Eonaviego. Dejo mapa lingüistico con las lenguas y dialectos de Asturias.

http://ast.wikipedia.org/wiki/Imaxe:Asturian_linguistic_areas.PNG

c

#7 Las personas hablan las lenguas que necesitan para comunicarse. No las hablan porque se lo impongan... Si el vendedor de galletas tiene un 90% de compradores Koreanos, por el bien de su negocio necesitará aprender Koreano... da igual que el vendedor sea de un pueblecito de la montaña en el País Vasco o del centro de Madrid.

D

españa es la periferia de madrid, donde viven los mutantes que se comunican con ruidos antipatriotas...

D

El mundo es un mosaico de visiones, y cada visión está representada por un lengua... Cada vez que una lengua se pierde, una visión del mundo desaparece.

D

#28 c&p: "También hay zonas de Cataluña donde el catalán no es tradicional."

Aparte de la Valh d'Aran, cuales son esas otras zonas en las que el catalán "no es tradicional".

c

#8 pues entonces yo me siento orgulloso de no sentirme español...

D

#47 Por gente como tu, más de la mitad de las aproximadamente 6 mil lenguas habladas actualmente en el mundo corren el riesgo de desaparecer.

D

#84: ¿has leído que #82 ha llamado "lenguas frikis" a quién sabe qué lenguas españolas que sólo hablan unos miles de personas. ¿A quién habrá insultado? ¿A los aragoneses que aún hablan la fabla aragonesa? ¿A los pocos asturianos y leoneses que aún hablan el astur-leonés?

Elige tú mismo a quién habrá insultado sin que tú consideres que "y no ofendes a nadie..."

acimut

#12 ¿Qué es sentirse español? Yo soy español porque nací en España, y supongo que tú también, pero nunca lo he "sentido" España

D

#7 Yo sí. Me acerqué a la estantería donde estaban las galletas. Cogí un paquete de Chips-Ahoy y me fui directo a la caja. Me dijo el precio en Euskera, pero yo ya me lo sabía porque lo tenía puesto con una etiqueta. Le di las gracias y me fui.

Esta misma técnica la he empleado en Portugal, Francia, Holanda, Italia, Alemania y Reino Unido, y espero usarla algún día en Japón y China y allá donde me lleven mis pies.

La cultura es otra cosa (incluído los idiomas).

#47 You can read, hören, o falar con otras personas sobre cosas que jamás has visto en tu vida.

De Weegee en el Foam en Amsterdam, por ejemplo, eco representativo de una crisis financiera mundial.

D

#38 ¿La sede de Falange en Barcelona? lol

Katipunero

Hay que joderse, la noticia está firmada en Estrasburgo, ciudad de habla alemana donde el alemán no es oficial. Más les valdría ir a echarse unas buenas birras alsacianas y hablar más con sus convecinos, en francés, en alemán y en eonaviego, que también se habla en Asturias y que se lo han olvidado.

D

El Galego nació como lengua en el siglo IX y el Castellano nació en el siglo X. Aún recuerdo las clases de historia donde nos enseñaron que el Galego lo utilizaba en la corte española Alfonso X el Sabio en el sigo XIII

D

Es algo de lo que los españoles nos podemos sentir orgullosos.

sieteymedio

#9 Cuidado no salgas de viaje por Europa que puedes morir de inanición. O de indignación al ver que nadie te entiende.

D

El problema de los castellanos que no conviven con nosotros, es que no entienden lo que para nosotros significa el catalán. Aunque sepamos castellano, y lo utilicemos sin complejos como estoy haciendo yo ahora mismo, nuestro mundo interior fluye en catalán. Por este motivo nos sentimos tan apegados a nuestra lengua, y a menudo cuando alguien pretende que dejemos de utilizarla hiere nuestros sentimientos.

Creo que todos estamos de acuerdo, en que saber catalán no es suficiente para vivir en este mundo, por ello como mínimo necesitamos aprender una segunda lengua como el castellano. En fin, si los castellanos nos comprendieran un poco mejor, nos ahorraríamos muchas discusiones y otros tantos agravios.

D

Los castellanohablantes no toleran ni siquiera variaciones ni dialectos de su propia lengua. Y si no que nos lo digan a los andaluces.

D

Bueno, siendo objetivos.... un poco si...
#2 Depende del nivel de importancia que le demos, el inglés se considera más importante en general...

D

#63: Home, per viure-hi a aquest món, més aviat l'anglès, no trobes?

S

#82 Si todo el mundo pensase así, seríamos tan incultos que sólo tendríamos una lengua y una literatura. Yo tengo mucho interés en aprender nuevas lenguas, y el número de hablantes de esas lenguas no es un factor para mí.

Hablo español, inglés, francés, catalán y algo de italiano. He aprendido un poco de esperanto también, aunque se me está olvidando.

Una de las finalidades de una lengua es la comunicación, pero no creo que se deba medir la calidad de esa comunicación en función de la audiencia potencial. Leer a Shakespeare en inglés es muy complicado, pero cuando le encuentras el sentido a uno de sus sonetos es tremendamente satisfactorio. Ver en V.O. una película como "Actrius" (Actrices) es un lujo para mí. O escuchar a Edith Piaf, o leer a Quevedo... o mil ejemplos más.

Nadie te impone. Una vez instrumentalizada la lengua, hay lenguas que te permiten hablar con X personas. Escoge la que quieras por el motivo que quieras. Pero permíteme a mí ampliar mi círculo. Y permíteme, si estoy en una comunidad como Galicia, País Vasco o Cataluña, usar cualquiera de las lenguas oficiales indistintamente.

D

lo que está claro es que hay más lenguas que el castellano y quien pretenda negarlo miente como un bellaco

Yepa

#41 claro...como no! los que hablamos castellano somos imbéciles y no conocemos que existen otras lenguas, venga hombre! Y sí, yo estoy en contra de las nacionalidades históricas mientras no se considere comunidades históricas a todas las que son, y no sólo a tres...quizá por eso la gente está en contra, porque considerar al País Vasco nacionalidad histórica y no considerar a Castilla(historia propia, lengua propia,leyes propias(fueros anteriores a los vascos)...), clama al cielo, lo mires por donde lo mires.

P.D: Soy castellana y adoro todas las lenguas que tengo cerca, en especial el euskera, que tiene bastante influencia en mi tierra.

D

#83: Ni tu planteamiento ni tu pregunta me parecen muy coherentes, ¿no crees? Veamos:

- el alemán es el idioma más hablado de la Unión. Con mayor número de hablantes nativos, al menos. Su aprendizaje por personas no nativas es también muy alto (yo mismo, por ejemplo).

- el francés, además de conservar los restos de su antiguo esplendor como "lingua franca" internacional, tiene igualmente un altísimo número de hablantes nativos y no nativos.

- el inglés es, por excelencia, el idioma internacional y auténtica lengua franca.

Estos 3 idiomas, exclusivamente, son además los únicos 3 oficiales y de trabajo de la UE. El español o castellano no es lengua de trabajo. No sé si no lo sabías. Insisto, objetivamente, pretender continuar con la soflama ultranacionalista españolista de la "importancia universal" del castellano o español es ridículo y absurdo.

A

#7 ¿Y tú sí?

D

#31 echó el guante con virulencia, pero #39 lo recogió con éxito, ilustrando "a todas las universidades del mundo sobre su último descubrimiento". ¿Solución? Salirse por la tangente en #43.

D

Joder! un flame sobre la lengua a estas horas... que todavía no he hecho la digestión!

O

#45 No es tan extraño: en la Catalunya pirenaica tenemos montones de pueblos con nombres euskeras. Parece ser que está a las afueras de Bilbao...

D

#64 Vea usted, no tenía idea que los españoles y los sudamericanos tenemos una barrera lingüística que nos impide comunicarnos... y yo que creía que lo que escribo en Meneame era medio entendible.

rojo_separatista

#28, Me puedes decir en que zona de Catalunya el catalán no es la lengua histórica, a parte de la Val d'Aran, donde lo es el Aranés???

#6, Ciudadanos sabe mucho de ello.

O

#71 Pero que no se olviden nunca que según la Constitución, el castellano es el idioma oficial de todo el estado (...) que no se imponga ningún idioma

Si claro, que todo sea negro, pero que no se imponga ningún color.

k

y con otras lenguas también... por ejemplo el inglés.

S

#71 Desde luego, tienes razón. Todos deberíamos poder expresarnos y relacionarnos con la administración en la lengua de nuestra elección. Y la administración debe dirigirse a nosotros en la lengua que escojamos. Lo que "no se vale" es quejarse de que la administración le envíe comunicaciones en catalán, cuando lo único que hay que hacer es decir que las quieres en castellano. Lo que "no se vale" es decir que, por defecto, todo en castellano, que si alguien lo quiere en gallego ya lo pedirá.

D

#13 Sí, fue dificil, pero gracias a Dios tenemos dedo índice

Robus

#85 no me has entendido (o no me he sabido explicar, probablemente lo segundo).

Yo tengo muchos amigos españoles-nocatalanes, y siempre que he viajado por la peninsula me he encontrado mucha gente majisima... peeeero... tambien me he encontrado gente chunga (menos, pero los hay) que te dice de todo o incluso se burla de ti por hablar otra lengua con tus amigos (me ha pasado bastantes veces).

Te podria contar cientos de anecdotas que me han pasado a mi... desde simples "pues eres majo para ser catalán" hasta broncas gordas (una con una chica a la que intentava tirar los tejos en un viaje) solo por decir que era normal que, en Cataluña, se pudiesen hacer los tramites administrativos en catalan (resultó que era funcionaria en Madrid y queria un puesto en Barcelona pero no lo obtuvo porque le exigian hablar catalán (o algo así...)).

D

#70: Pues perdona que te corrija, pero el español o castellano, insisto, es un idioma de 2º nivel en Europa que es el espacio natural de relaciones comerciales, sociales, turísticas, culturales, políticas,... de Catalunya. Y lo mismo puedo decirte de Asia, África, Oceanía y buena parte de Norteamérica. Empecemos, por favor, todos a dar a las cosas su justa medida.

Los catalanes hacemos negocios en Francia en francés, en Alemania, en alemán y la mayor parte de la UE: ¡en inglés!

andresrguez

#51 Te he llamado en algún momento, eso que dices ??? Craso error.

Digo generalmente, no todos.

DarthAcan

#31 http://es.wikipedia.org/wiki/Aranes

c&p: Es la segunda lengua más utilizada en el valle [de Arán], tras el castellano, que es la lengua materna del 38,8% de la población, y por delante del catalán, que es la lengua materna del 19,4%, según los datos del censo de 2001.

D

#52 Lo siento, no he entendido tu comentario.

O

#70 Cierto, el chino lo habla mucha mas gente que el catalán. Espero que tu dominio del chino sea estupendo

D

#79, bueno bueno, afirmaciones basadas en prejuicios, las justas. Eso de "muchos españoles no quieren q lo seamos", bueno, no sé, supongo que el problema es complejo, de acuerdo (los políticos tienen bastante culpa de ello, claro). Ahora bien, una vez estaba jugando al UNO vía Xbox Live con un colega de Roses y entró otro que es de Barcelona. El caso es q el de barna se fue a atender la puerta (pq tenía fiesta en casa) y se puso uno de sus colegas a jugar. Al rato me preguntó, que de dónde somos etc. Más tarde me preguntó, literalmente: "Oye, tú tienes asco a los catalanes?". Yo: WTF?, y eso??. Él: No sé, es que es lo típico que se dice de los de Madrid.

Entonces le pregunté a mi colega de Roses si yo le tenía asco, a lo que contestó "hombre, salvo un par de tiros entre ceja y ceja q me has metido en el COD, la verdad, poca cosa más me has hecho".

Es probablemente la situación más ridícula que he vivido nunca jugando por internet. Y tu comentario, #79, es pretenciosamente sesgado, pq estúpidos hay en todas partes (madrileños que 'odian' a los catalanes, catalanes que 'odian' a los madrileños), etc. Gilipollas todos ellos, la verdad.

r

#95

Es como el que justifica sus insultos diciendo que "me he cabreado, lo siento, soy así, perdona". El daño ya está hecho amigo, y en este caso, el "vale más tarde que nunca" no es aplicable...

O

#31 Algo de razón tiene: la Vall d'Aran tienen, tradicionalmente, el aranés como lengua propia.

Lo que no puede ser tradición es que haya barrios del cinturón rojo dónde el catalán sólo se use en las escuelas. No es tradición a no ser que consideres tradición como algo que apareció hace tan solo 50 años.

O

#43 Como siempre, generalizar es malo.

Hay muchos catalanoparlantes que son bastante monolingües hasta que llegan a cierta edad. Pero también hay otros catalanoparlantes que, de muy pequeños, son bilingües.

Y sí, sé que #28 pretendía referirse a otras zonas a parte de la Vall d'Aran. Obviamente, se refería a lo que dice #42 ;P

El aranés está plenamente reconocido por el Estatut de Catalunya, y no conozco a catalán alguno que se oponga o menosprecie el aranés (bueno, tampoco conozco catalán alguno que se oponga al uso del catalán, debe ser que no me mezclo con cierto tipo de gente, que sí la hay).

D

#4 Por eso somos más inteligentes los que hablamos 3 lenguas que los q sólo hablan 1 o 2..

baltz

#7 Se dice igual. Tal vez la tiendita era de chinos y no te diste cuenta.

D

#87, anda, qué también vaya ojo que tienes. Precisamente, el negro es la ausencia de color.

equisdx

#66 "Pero el castellano en Europa es un idioma de 2ª."

Teniendo en cuenta que España está de las últimas en la UE en muchos aspectos no me extraña. Está claro que Francia y Alemania son los que parten el bacalao..

"[..]_En_ el ámbito interno, la normativa autoriza a las instituciones de la UE a decidir su propio régimen lingüístico. La Comisión Europea utiliza sólo tres idiomas - alemán, francés e inglés - para sus asuntos internos, y sólo recurre a todas las lenguas oficiales para la información y comunicación públicas.[..]"

Sacado de http://europa.eu/languages/es/document/59 donde tambien dice esto:

"[..]
6. ¿Qué sucede con las demás lenguas habladas en los Estados miembros, como el galés, el luxemburgués, el catalán, el euskera, el bretón o el sardo?

Por acuerdo con el Gobierno español, algunos textos figuran en catalán, euskera y gallego.
[..]"

r

#91

No hay que ir tan lejos, simplemente mira Prison Break, Heroes, Dexter, How I Met Your Mother (Como conocí a vuestra madre), o casi cualquier serie popular actual en su idioma original y en la traducción, y verás como cambia lo que lo disfrutas.

baltz

Es curioso que en el Valld´Aran, se hable aranes y en cambio su nombre "Aran" provenga del Euskera. Aran = Valle

Gankutsuou

#79 Al menos ha llegado uno del Barça, algo es algo.

AND NAO, MOAR FLAME

/mikk va a por palomitas

Campos

#36.... Aceptar: 1º Recibir voluntariamente o sin oposición lo que se da, ofrece o encarga. (lo que no se es donde estan ahora los moderadores que en seguida saltan con las normas de meneame en cuanto a respeto de los otros comentarios, oposición ante los insultos... apesta a parcialidad el tema este)

D

#65 Sí, es clar l'anglès ens seria més útil, però de moment el que ens ensenyen primer és el castellà.

aritzg

#9, y tú el que quiere galletas

D

El comité de expertos estuvo en España ¡¡3 días!! ¿Es tiempo suficiente para conocer la realidad lingüística de este país? Me parece muy bien que se respeten, conserven, difundan y estudien todas las lenguas minoritarias, que en las escuelas o institutos de idiomas se enseñe catalán, euskera o gallego, que las administraciones utilicen los idiomas propios de su territorio para comunicarse con los ciudadanos. Pero que no se olviden nunca que según la Constitución, el castellano es el idioma oficial de todo el estado, incluidas las comunidades con idioma propio que también es oficial. En definitiva, que no se imponga ningún idioma y todos puedan expresarse en aquel que más les guste, incluidos los castellanoparlantes. Y de paso que se reconozcan las variedades dialectales de todos esos idiomas, que en más de una comunidad se quiere generalizar un dialecto concreto en detrimento de los otros.

D

La mayoría pensaría que le preguntaban por la gente con lengua viperina

D

"A pesar de ello, matiza que los planes de acción adoptados por las autoridades gallegas y vascas "no han dado todos los frutos esperados", debido al diferente grado de utilización de las lenguas en la vida diaria."

Traducido: a pesar de gastar millones en una lengua, la gente no la utiliza. ¡Que fracaso! ¡La gente sigue utilizando la lengua con la que mejor se comunican!

Señores, esto es lo que yo denuncio: que se esté gastando dinero para impulsar las lenguas. Me da igual que sea una o que sea otra. Que se deje de jugar políticamente con ella y que dejen de tocar las narices. Que cada uno hable lo que quiera y que los negocios decidan en que idioma les conviene mas trabajar.

D

#66,
Por favor, leed la chorrada del día [...] el castellano en Europa es un idioma de 2ª. Al mismo nivel que el catalán, por ejemplo

Vaya, y antes de que acabe el comentario ya la han superado.

crafton

j

#6: ¿Y la otra parte quien la tiene?

r

#87 como Henry Ford dijo:
"Los consumidores puden comprar el coche del color que quieran siempre que sea negro".

equisdx

#64 no, por supuesto que no, no leíste bien...lo que digo es que entre un idioma que hablan 2000 millones y otro que lo hablan 6 millones, con cual crees que tienes más posibilidades de establecer relaciones personales, culturales o comerciales.

P.D: como narices vamos a promocionar el multilingüismo si ni siquiera podemos entendernos correctamente en el mismo idioma ¿¿de verdad habeís interpretado eso como un ataque al resto de lenguas o como un defensa del castellano??

Nies

#90 A mi tampoco me parece muy coherente tu afirmación de que el castellano es de segunda división, ya que nunca has definido que requisitos no cumple para ser de primera o de segunda, solo te has movido en un único ámbito anteriormente, los negocios, y damos por hecho que el ingles es el idioma que se utiliza casi exclusivamente, ahora añades el numero de hablantes. Si hablas de numero de hablantes no nativos de un idioma, como usas de ejemplo, el francés, deberías tener en cuenta también el numero de hablantes no nativos del castellano que también aumenta. y ya que cuentas los nativos, cuenta todos los hablantes del castellano, no solo los que te interesen.
Si la existencia de hablantes no catalanes es infima y el numero de hablantes nativos es menor que el castellano, no entiendo como puedes emparejar el catalán y el castellano al mismo nivel.

Espero que no me llames fascista por intentar ser coherente.

E

A duras penas las nuevas generaciones saben escribir y hablar 1 idioma. Más de un@ habrá dicho multilingüista tu padre neng!

D

#5 ¿tu nunca has intentado comprar galletas en una tiedecita de un pueblo perdido vasco de montaña, verdad?

D

#2 por eso el inglés es la segunda lengua en Cataluña y Valencia

equisdx

reitero que no estoy para nada en contra del multilingüismo pero que no lo vendan como la panacea, porque la realidad nos demuestra que por unas circunstancias u otras, el ser humano se ha universalicido y eso implica la necesidad de una lengua común, por encima de la de la región, zona, lugar o barrio donde vives. Me da igual que sea catalán, chino, finés o chiquitistaní.

#73 la segunda lengua suele ser el inglés ¿no? Incluso en algunos lugares como la India, donde la gente se prepara para ser teleoperadores de empresas de USA, estudian directamente en inglés, sin por ello sentirse agraviados. En su vida normal usan el hindú o cualquier otro idioma/dialecto que quieran pero para a este tipo de cosas no es posible..

e

Pues yo abogo por el trilingüismo en las comunidades en donde en teoría ( no en la realidad) existen dos lenguas oficiales, eso es ser práctico y lo demás es pura política

Nies

#74 Entre empresas de distintos paises , supongamos con Alemania, usaras el ingles, con una empresa francesa usaras el ingles, así que lo único que puedes demostrar es que el ingles se usa en el ámbito de los negocios ampliamente .¿El francés o el alemán se puede considerar idiomas de segunda como has puesto al castellano?

c

#24 El español nunca fue impuesto, ¿Verdad? Ni su conocimiento es obligatorio.

Pues precisamente por eso... y ojalá que así siga... aunque a muchos les fastidie la posibilidad de ir a comprar galletas en territorio español y no entenderse con el tendero... tantos años de dictadura han hecho olvidar a la gente que:

1) España es un país libre (ahora).
2) España es un crisol de gentes (ahora y siempre).

Exactamente por eso lo decía...

Campos

SHION... la has cagao, yo respeto tu opinión aunque no la comparta, y no ofendes a nadie ni pones negritas para demostrar que tienes más razon que los demás... pero cada vez me doy cuenta que aqui en menéame no vale la pena intentar acercar opiniones, en este tipo de temas.

Campos

Y esta noticia a que viene? yo creo que lo único que puede hacer es meter cizaña, cuando todo el mundo sabe perfectamente que en cataluña se habla catalán, valencia valenciano, galicia gallego, euskadi euskera... igual es posible que un sevillano no sepa que en asturias se hable bable, pero de eso a que preguntes a un castellanohablante y te diga que en españa solo se habla castellano... Porque no sacan noticias tipo "el 95% de los castellanohablantes aceptan que en otras regiones se hable otro idioma.."

equisdx

Todo esto del multilingüismo regional es muy bonito, para tu zona o región concreta pero cuando tienes que salir al mundo real a relacionarte social o comercialmente con los chinos, alemanes, brasileños, árabes, sudamericanos, británicos, franceses o japoneses no te sirve absolutamente para nada. Hay más lenguas sin duda, pero se conservan más por valor social y sentimental que por ser prácticas (entiéndase que sirvan para relacionarte de cualquier modo con alguién más que los de tu pueblo, provincia o región)

D

#18: Es que en Asturias también hay mucho radical suelto (que no libre, que es otra cosa) que intenta imponer el bable a todas las zonas de Asturias, cuando solo se ha hablado en la zona de montaña, y es donde se debería conservar.

Mucha gente se cree que las lenguas "autonómicas" se hablan por autonomías, y no, se hablan por zonas. En CyL, por ejemplo, hay zonas donde se habla gallego, y en el Condado de Treviño se habla vasco. También hay zonas de Cataluña donde el catalán no es tradicional.

SHION

Yo personalmente estoy en contra de que haya tanta lengua ya que dificulta la comunicación entre personas, que es a lo que están dirigidas, y fomenta la confrontación y el reproche de que unos se niegan a hablar lenguas con las que no se sienten identificados incluso sabiendolas y otros que obligan a hablar lenguas a gente que no necesita saberlas solo para poder aspirar a unos derechos como puede ser empleo.
Se podría pensar que es enriquecedor, que es una forma de cultura, el que haya tantas lenguas y tan diversas. Pero yo pienso que lo importante es saber las mas importantes (inglés, español, francés, alemán y portugues) y no perder el tiempo aprendiendo lenguas frikis que hablan unos pocos miles porque creen que es "su cultura". Es su cultura, con todo el respeto que las hablen ellos, esa no es mi cultura y a mi ni a nadie nos pueden imponer una lengua practicamente inutil en la practica bajo la amenaza que si no la sé no me darán trabajo e incluso me marginaran.

RadL

"Virtudes del multilinguismo" ¿¿?? ¿Cuales? Yo solo le veo desventajas.

D

No será porque los nacionalistas no estén a diario dando por saco con sus lenguas respectivas.

meneameolo

#5 el multilingüismo en España es negocio para los nacionalistas y una ruina para los inmigrantes.

1 2 3