Hace 6 años | Por Cachopín a mobile.nytimes.com
Publicado hace 6 años por Cachopín a mobile.nytimes.com

La “resiliencia” de la lengua castellana en Norteamérica que perdura desde la época de los conquistadores y que mantiene su pujanza e incluso prospera, a pesar del clima político nacionalista que vive el país, es puesta de relieve por el prestigioso diario neoyorquino. El artículo está firmado por Simon Romero y recuerda que EEUU ya cuenta con más hispanohablantes que la propia España y que a nivel mundial el idioma también supera al inglés. Resalta que esto sucede a pesar de las campañas de varios estados en favor de usar “sólo el inglés”.

Comentarios

D

#2 En Nuevo México ya hay más hispanos que anglosajones, si no me equivoco.

urannio

#2 desde hace 10 años son incontables las veces q oído q el acento español es "sexy".

D

#68 wow. Qué anecdota!

c

#68 no te entendió bien porque no le pusiste el prefijo "a relaxing cup of"

osmarco

#2 Creo mas oportuno decir que se habla Español y no Castellano.

D

#2 Vaya, seguro que despues de 10 años en NY atisbas que USA es mas grande y en ella hay mas gente.

f

#14 LOL Facts

Ryo

#15 Tú y tus mundos artificiales

kael.dealbur

#53 np es clasista, significa que en cuanto la gente asciende socialmente comienza a ver que ser hispano es un.handicap y que mejor usar preferentemente el castellano, en EEUU muchoa.idiomas se han hablafo durante un par e generaciones hasta desaparecer con la.segunda o tercera, irlandes, italiano, aleman, si la immigracion tan elevada desde suramerica cesa en algun momento se perdera irremediablemente

w

#53 Hay un solo idioma que se expande mundialmente como segundo idioma. No es necesario nombrarlo porque solo hay uno. Sabiendolo hablar puedes viajar a cualquier lugar del mundo sin tener graves problemas para encontrar a alguien con quién poder hablar.

llorencs

#53 Le ha quedado completamente clasista.

p

Catalanes rabiosos en los comentarios porque el español se expande en EEUU lol

D

#32 Es cosa de la globalizacion, en España cada dia se habla mas rumano en las calles.

p

#45 Lo dudo, los rumanos tardan media hora en aprender castellano.

i

#32 Si, que cosas, jaja

D

#32 Y personalmente no lo comprendo. El español hace ya siglos que superó las barreras de España y cobró vida propia. La España actual nada tiene que ver con lo que está pasando en EEUU.

D

#32 Se echa de menos al tarado deloripslorips

GeneWilder

#32 Yo es que lo flipo. En fin, otro rasgo de españolidad por mucho que quieran renegar.

N

#11 "valoraban que tuviera los dos idiomas". ...
Ves, no se expande.


Aunque veo la (i)lógica que quieres usar, en España se valora que la gente tenga los dos idiomas y eso no implica ni que se expanda, ni que se deje de expandir, solo implica que valoran que tengas los dos idiomas, igual que en ambos lugares se valoran además del más hablado, el francés, el alemán y el chino. Y claro si vas a hablar con el abogado, pues dependerá del estado y del abogado, seguramente en un estado del centro que esté pegando a Canadá sea complicado encontrar un abogado que hable español, sin embargo en cuidades con una población muy mezclada, o en estados del sur cercanos a México, sea relativamente fácil encontrar abogados que hablen español, entre otras cosas porque hay mercado.

c

#11 #18 Si valoras algo, y lo ves útil, no lo dejas perder. Las anteriores generaciones de latinos no veían valor en el castellano y lo abandonaban, pero las nuevas ( y de ahí el ejemplo ) sí si que ven valor y por tanto conservarán el idioma.

Se expande porque llegan nuevos inmigrantes hablando el castellano y los viejos lo conservan.

Ojo, que no digo que vaya a rivalizar con el inglés.

F

#71 Ojo, que no digo que vaya a rivalizar con el inglés.

Deja pasar el tiempo y que la demografía tenga sus efectos.

D

#34 tu idioma sólo sirve para dar por culo en Menéame y andar por el pueblo.

D

#37 I ara...exagerao!...jo he estudiat 3 carreres en la meva llengua...i tu, quantes carreres has estudiat en la teva?

Miguel_Martinez_1

#39 Aquila non capit muscas.

D

#39 La del galgo es la única carrera que tienes tú.

D

#70 Renoi! Com us costa a alguns pair la diversitat!

Jo aquest estiu he fet un viatge per diversos països...uns parlaven italià, d'altres francès, italià, ligur, triestí, eslovè, hongarès, eslovac, alemany bàvar...cap problema...tot és ok.

No sé per què a alguns us costa tant pair la diversitat.

D

#78 Ya que tanto te gusta la diversidad, escribe en castellano, que es el idioma de este sitio web.

D

#80 La teva premissa és equivocada: el castellà no és l'idioma d'aquest web...almenys no de forma exclusiva.

w

#80 No lo veo en las normas.

https://meneame.wikispaces.com/Reglas

zenko

#39 yo voy por la tercera + master + doctorado pero en cuanto te sales de las cosas básicas terminas habolando ingles flipao

Thelion

#39 No es nota gens. lol

w

#39 ¿Estudiante profesional?

D

#83 Tu no representes ningú...per què penses que tots són tan brètols com tu?

No sé...alguns teniu un greu problema amb les llengües nacionals i la diversitat.

D

#87 me encanta que os retrateis. Sois tan majos .... lol

D

#83 lol lol lol

D

#52 Pensa, per exemple, que els registres dels ajuntaments per primera vegada es van començar a escriure exclusivament en castellà a partir del Decret de Nova Planta, i també es va prohibir ensenyar en castellà.

Jo he llegit alguns documents de l'època i és cert que en altres àmbits, fora de l'administració, se seguia escrivint en català i, és clar, el poble seguia parlant el català, no sabien cap més llengua.

Hi ha molts llibres que parlen de l'intent de genocidi lingüístic per part del govern de Madrid. I el PP d'ara ha pres moltes mesures en aquesta direcció, especialment a València, on ha reeixit força. A les Illes i a Catalunya no ha tingut tant d'èxit...només cal veure l'exemple dels docents de les Balears, que van organitzar moltes vagues contra la imposició castellana a l'educació balear.

Però com dic, la majoria dels estats han actuat en el mateix sentit uniformitzador...només has de veure com pocs catalanoparlants queden al Rosselló, després de tres segles d'imposició del francès.

D

#54 Incluso si algún político quiso eliminar el catalán en el pasado 1º fracasó y 2º ya no son relevantes hoy en día ni representan a la mayoría de los españoles actuales. Seguro que la Francia actual hace lo posible por eliminar lo que queda del catalán, pero la España actual no hace eso. Es una pena que desde las filas catalanistas no se valore al menos eso. Y mis amistades de Baleares y Valencia son perfectos bilingües. Si allí lo han intentado, de nuevo han fracasado. No obstante y que yo sepa aprenden catalán en clase.

Es una pena el uso político que se hace de las lenguas. Estoy seguro de que si no se hubiese convertido en arma arrojadiza ahora seríamos como Suiza: un país diverso pero unido. Todo llevado con normalidad.

D

#55 Si les llengües nacionals encara es parlen no és per voluntat del govern de Madrid, sinó pels seus parlants.

Després de Franco es va redactar una Constitució pactada per acontentar el nacionalisme català, basc i espanyol, per això és van acceptar les llengües nacionals. Es pretenia donar estabilitat a la transició, intentar acabar amb el terrorisme d'ETA (que tants dividends ha donat als bascs).

Fins i tot, paradoxalment, en la primera legislatura d'Aznar, el govern català va poder fer una bona política lingüística sense intromissió de l'Estat. Eren els temps de "la puta i ramoneta" quan el PP necessitava els vots de Pujol al parlamento espanyol, quan Aznar deia parlar català en la intimitat.

Amb les majories absolutes del PP els catalans ja no podien jugar a la puta i la Ramoneta, i el PP va encetar una política recentralitzadora i també d'interferència lingüística.

Part de l'independentisme d'avui dia deriva de quan el PP podia exercir la piconadora gràcies a les seves majories absolutes.

En conclusió...quan el PP havia de pactar amb Pujol, es va poder fer una bona política de normalització del català (Pujol en deia construir país) i suposo que també va facilitar la corrupció de CiU...en aquella època tots robaven i tots ho sabien, la monarquia, els espanyols i els pujolians.

D

#54 Jo he llegit alguns documents de l'època i és cert que en altres àmbits, fora de l'administració, se seguia escrivint en català i, és clar, el poble seguia parlant el català, no sabien cap més llengua.

Vamos, que has soltado la chorrada nacionalista de turno y cuando #52 te ha corregido has tenido que salir escopetado con el rabo entre las piernas.

rataxuelle

El castellano sólo se mantendrá (y "prosperará") en Estados Unidos si hay un flujo constante y masivo de inmigrantes latinoamericanos que no sepan inglés. Como si no hubiesen visto esta película antes en Estados Unidos con el polaco, el italiano, el alemán o el yiddish...

D

#20 🙎 És cert, la història demostra que una llengua pot desaparèixer pràcticament en una generació, especialment ara on hi ha comunicacions ràpides.

El govern espanyol ho prova de fer amb el català, però de moment no ha reeixit, encara que a València l'espanyolisme ha fet moltes desfetes amb la llengua.

D

#20 Los angloparlantes también son descendientes de inmigrantes. A ver si te crees que cuando llegó Colón, en norteamérica ya hablaban inglés.

c

[editado a petición del usuario]

vktr

#20 La diferencia es que entonces llegaban inmigrantes de países con lenguas distintas todas (italianos, chinos, alemanes, rusos, judíos, polacos, irlandeses) y el inglés hacía la función de lengua franca que todos terminaban por aprender.

Sin embargo la inmigración de hoy en EEUU es fundamentalmente toda hispanoamericana y ha alcanzado cierta masa crítica de tal manera que entre las comunidades hispanas cada vez más numerosas no necesitan saber inglés para comunicarse entre ellos.

El tiempo dirá como evoluciona pero la inmigración de ahora no es la misma que entonces. Antes era lingüísticamente muy diversa, ahora no y eso favorece la penetración de la lengua importada.

D

#66 yo hablo de los años 80 y 90, he nacido en Barna y he vivido y conozco gente de Terrassa (muchos años viviendo ahí) , Rubí, Sant Cugat, Sabadell, Hospitalet y Sants recientemente. Toda mi infancia fué en Canyelles (Nou Barris) y todos/as hablabamos en castellano. Que ahora sea distinto, pues puede ser..... o no.

trasier

#74 Bueno, en esa zona no lo niego, seguramente ahora sea igual. Pero, si te alejas más se usa muchísimo más el catalán (ahora), imagino los 80-90 fueron parecidos.

bubiba

#77 El catalán se ua como siempre en los pueblos, los barrios de población tardicionalmente catalana de Barcelona, en tooda LLeida salvo inmigrantes, en todo el sur de Tarragona salvo inmigrantes, en la zona de Girona salvo la costa y barriadas de inmigrantes del resto de España. como Salt, y en la parte vieja de Tarragona.

El problema es que por mucha inmersión lingüística en nivel mediático el castellano gana por goleada, muchos mas publicaciones, canales, teles, películas en castellano. Y en Catalunya puedes sobrevivir sin el catalán pero es más dificil sin el castellano, nunca he conocido a nadie que no entienda el castellano de los nacidos en Catalunya, el pages mas perdido que jamas ha ido a la escuela lo entiende por la tele o los periódicos o la radio, pero aun hay mucha gente que no entiende bien el catalán. Especialmente en zonas de alta inmigración y bajo nivel escolar, Creo que la mitad de mi generación aprendió más con Son Goku que en el colegio, a mi la inmersión me pilló a medias y solo fue efectiva para a gente de mi edad en sexto y a partir de ese curso es cuando se daban las grandes espantadas del colegio,

bubiba

#74 En Canyelles la inmensa mayorÍa son hijos de andaluces, extremeños o gallegos. Ahora añade grandes bolsas de población latina. Lo mismo para todo Nou Barris y grandes barrios de Terrasa y Sabadell. De lo que has mencionado solo Sants y San Cugat no son lugares donde gran parte dela población son hijos de inmigrantes del resto de España que llegaron durante el franquismo. El comentario original habla de que el catalán lo hablaba la inmensa mayoría de la gente... antes de Franco.

D

#98 En Canyelles la inmensa mayorÍa son hijos de andaluces, extremeños o gallegos.

Pues claro, mis viejos son gallegos que se buscaron la vida en BCN. Mi padre curró muchos años (unos 30 aprox) para TMB Transports Metropolitans de Barcelona. Hasta ha recicido una medalla de oro por su trabajo. Y muuuchas otras familias provenientes de Andalucía, Galicia, Murcia, etc etc...han contribuído mucho para hacer de Cataluña lo que es hoy.

D

#98 por cierto...


solo Sants y San Cugat no son lugares donde gran parte dela población son hijos de inmigrantes

No me gusta nada eso de inmigrantes, cuando somos del mismo país. Piensalo mejor.

w

#98 Sí, todo el mundo sin excepción hablaba catalán. Sants es el mejor ejemplo. Fué creado para alojar a obreros murcianos que vinieron a construir una feria. Se supondría que entonces el idioma de ahí sería el castellano, pero no hay nada de eso. Todos sus descendientes pasaron a hablar catalán, lo que ha dejado un curioso acento en el barrio que todavía es posible escuchar.

l

#74 Si precisamente en Terrassa, Rubí, Sant Cugat y Sabadell nunca has encontrado gente de habla catalana es que eres muy cerrado de amistades. En Terrassa mismo, todo el centro y ramblas para arriba hasta el campo del terrassa es de habla mayoritariamente catalana, luego tienes los barrios-dormitorio mas nuevos a oeste y este de ambas rieras que hay en la ciudad y ahi ya es todo mayoria castellana descendientes de andaluces.

w

#74 Te aseguro que Hospitalet ha cambiado completamente. Haz una vista una tarde cualquiera, basta andar por la calle. Intenta escuchar frases de la gente que pasa. Garantizo la falta de aburrimiento.

Sants es otra historia completamente distinta. El catalán, si no mayoritario, se escucha mucho.

Sabadell, eso es más fuerte. La visita por Sabadell-Sud es imprescindible. Podrías impresionarte. Ve solo. No es peligroso si eres discreto.

llorencs

#74 Vivo en Barcelona ahora ya hace 9 años y la mayoría de mis amigos y conocidos hablan y hablamos en catalán. En catalán lo hablamos muchos y la mayoría de los criados aquí lo hablan. También hay mucho inmigrante.

D

#22 El castellano lo inventó Franco. Todo el mundo sabe que hasta 1936, incluso en los barrios más castizos de Madrid, se hablaba catalán.

D

#69 Em penso que tots ens hauríem de prendre això de les llengües amb més naturalitat: parlar català és d'allò més natural a l'Estat Espanyol.

D

Pues si el castellano es minoritario en EEUU debería dejar de hablarse en favor del inglés, que es la lengua común de todos los estadounidenses...Coño!, ¿donde he escuchado yo este discurso antes?

D

#82 aquí seguro que no. Si así fuera no habrían lenguas cooficiales desde el 78

tranki

#22 Vaya salvajada has dicho, Víctima, ¿Como alguien puede avergonzarse de saber hablar una lengua?
Ojalá yo supiera más y más lenguas, y no me avergonzaría de saberlas, te lo juro por Snoopy.

Una cosa es que hubiera represión en contra del catalán y otras lenguas, pero nunca hay que renegar por poseer conocimientos.

D

#30 Les llengües no són només un codi de comunicació. En si mateixes també representen coses, són símbols.

Per exemple, un andalús amb un accent molt fort i tancat no serà ben vist a Madrid, ja que normalment s'associa a immigració i pobresa. La llengua diu molt dels seus parlants.

I els anglesos encara són més classistes amb els dialectes.

D

#79 Si, y en una conversacion homer le dice a uno que se llama Max Power el otro le dice que es un nombre fantastico y homer le contesta que lo copio del secador de pelo (asi de memoria)

D

Me hace gracia leer a gente que comenta diciendo que el que se expande es el ingles y que el español es signo de marginalidad y que intentan dejar de hablarlo. Luego están los que viven o han vivido en eeuu (habrá que dar voto de fe) y dicen que el español es muy habitual e incluso se pide en empresas. Que risas lol

D

Hay pocos grupos que conserven su lengua varias generaciones adelante, solo los que tienen una conciencia etnica muy fuerte como los judios, chinos o arabes (sobre todo si son musulmanes). Los hispanos esta por ver pero lo dudo

D

#24 🙍 I el castellà de Puerto-Rico té els dies comptats.

D

#25 Port-Ric, vergonya… no diguis castellanades!

D

#24 Te dejas a los alemanes, galeses, ingleses, etc. que fueron a Sudamérica. La mayoría son bisnietos y en muchas casas siguen hablando su lengua.
Los judíos no sé si son un buen ejemplo, no había un idioma común hasta que se revivió el hebreo hace relativamente poco. Algún abuelo, de los venidos de Centro Europa, habla Yiddish pero no creo que se siga usando en la familia.

D

#63 Pensaba en el yiddish y en el ladino. Admiro la capacidad que tienen para conservarlos, a veces he escuchado radios en ladino

m

Ya hubo un estudo al respecto sobre la pérdida del español entre los inmigrantes.
https://www.economist.com/blogs/johnson/2010/06/immigrants_america

N

#8 ¿Y este del New York Times no cuenta?

D

#11 si el abogado o el ingeniero le quieren hacer un trabajo a un cliente hispano, le elegirán por hablar castellano.

D

#36 Tranquilo ,ningun cliente hispano va a contratar a un ingeniero y si acaso un abogado para defender a un narco o un violador.

No se de ningune tecnologica Mexicana ni sudamericana que contrate ingeniero, tu si?

D

Pues se soluciona con MANO DURA

Ingles obligatorio, y prohibicion de rotular en castellano o clases en castellano, un programa de inmersion en inglés en los guetos castellano parlantes, y normas muy estrictas para proteger el idioma. Reducir y revertir la migración de paises castellanoparlantes y hacer saber a los inmigrantes que lleguen que usar el castellano puede tener consecuencias muy negativas para ellos y sus hijos.

Osea lo mismo que hicieron los españoles en sudamerica, ahora que se lo hagan a ellos.

GeneWilder

#92 Atrevida ignorancia.

a

#92 Lol, vaya gilipollez.

> Ingles obligatorio, y prohibicion de rotular en castellano o clases en castellano (...) y hacer saber a los inmigrantes que lleguen que usar el castellano puede tener consecuencias muy negativas para ellos y sus hijos.

Ñe, eso atenta contra la libertad de expresión reconocida en su constitución.

Aparte que es ridiculo, cuando prohibes algo lo haces más atráctivo.

D

Un artículo clásico del Nacionalismo Lingüistico Español, que por si alguien no sabe que es, se lo explica un catedrático en lingüistica de la Universidad Autónoma de Madrid. Y luego dicen que no son nacionalistas las criaturas...



Por eso no os enterais, vuestro nacionalismo os cuega. En USA el castellano es de segunda y cuando cese la inmigración latinoamericana, con el tiempo desaparecerá, entre otras cosas porque no hay nada que solo se puede hacer en castellano, hay cosas que se pueden hacer en ambos idiomas, pero hay muchas que solo en inglés. El inglés es imprescibdible, el castellano, no.

D

#100 Que pataleta tienes con el español en USA. Es otro continente, no afecta en nada al catalán en España.

Es evidente que el español es un idioma de segunda en EEUU, pero es el primero del resto de idiomas y tiene evidente valor profesional.

D

#100 el castellano en USA es una lengua marginal, yo tengo amigos americanos DE PURA CEPA, nada de panchis venidos a mas, y no tragan a los hispanos, por rateros, ladrones, marginaltes, vagos y asesinos.

simple_man

Por estas cosas Trump gano las elecciones ; bueno esto y devolver las fabricas de Mexico a USA; aunque no tengan lengua oficial , dan por hecho que todos inmigrantes tienen que hablar con fluidez el ingles y amoldarse a sus contumbres .Con los Chinos aceptaron que no se integrasen porque eran relativamente pocos y viven casi en guetos

Pero con los hispanos ni siquiera su integración, ven que son demasiados y al ritmo que crecen piensan que se hablará en un par de generaciones mas español que ingles y que USA se convertirá en un país plagado de narcos y bandas latinas .

Los votantes de Trump sienten hacia la cultura hispana una mezcla entre desprecio y condescendencia , y no quieren por nada que acabe contaminando su cultura anglosajona y protestante

D

#29 Y cuando miras a un lado del muro que separa a Mexico de USA, pues lo ves logico y normal, que el norte no acabe igual que el sur. acaso tu querrías?

Es LOGICO.

rakinmez

cojones importará. En fin.

D

#1 precisamente ante esta noticia he pensado en los idiomas sin proyección alguna que tenemos en España, catalán, gallego y ese bable que empieza a surgir.

El español crece sólo, sin pilitica, golpe de talonario de y falsos Nacionalismos.

En cambio el gallego muere por sí solo, el catalán es un ridículo usado de forma fascista y que no sale de un territorio, y el hable avergüenza a los asturianos.

El castellano tiene una fuerza increíble cómo idioma, tan increíble que hasta los vascos lo usan en Venezuela, al huir por sus crímenes, o los gallegos emigrados, o los catalanes cuando salen de la comunidad.

Mateila

#35 Vaya chorrada.

D

#42 falso yo soy vasco y hablo inglés en países de habla no española. Menos en Francia que son gilipollas y no hablan otra cosa que francés ni en La Oficina de turismo.

D

#59 El futuro del francés como lengua va a ser igual o peor que el catalán.

Francés solo lo hablan cuatro moritos y tres negritos que no destacan por decir nada importante.

Soy experto en lenguas latinas, hispanas, romances y gallego

D

#42 en Cataluña se hablaba casi totalmente en catalan

lol lol lol el bocachancla de turno ha aparecido lol lol lol

trasier

#61 Totalmente quizá no, pero actualmente sí se usa mucho, sobretodo fuera de las ciudades y puntos de turismo general (que ahí, a veces, no se escucha ni castellano).

F

#66 Hay un pequeño problema, y es la concentración de gente que vive en las ciudades, que son bastantes mas que los que viven en los pueblos. Por eso el catalan es un idioma de pueblerinos, que ni siquiera se enteran de las pérdidas que les supondrán el salir de la UE y perder las ayudas de la PAC.

bubiba

#61 antes de Franco salvo en Barcelona ciudad era así....

se hablaba catalán en a práctica totalidad de los pueblos y en la inmensa mayoría de Girona y Lleida. Luego los pueblos colindantes de Barcelona que son las grandes bolsa de hablantes den castellano emergieron muuucho tras Franco. Y yo vivo en un distrito de Barcelona ciudad donde prácticamente todo el mundo habla en castellano, pero claro es un distrito edificado casi en su totalidad en la época franquista,

D

#91 eso ya no lo se, pero me voy a informar

w

#61 Yo creo que sobra el "casi". Mi fuente son los ancianos que vivieron en esa época. Nadie que no hubiera estudiado entendía el castellano.

D

#61 Pues siempre que salimos por barcelona yo veo a la gente hablando español y mi grupo de amigos lo mismo, está siempre el friki que te contesta en catalán pero al rato se le olvida y vuelva a hablar en castellano.

D

#61 Lo del asturiano también tiene tu truco. No ve que nadie se avergüence de hablarlo... porque no se habla lol lol
Que de todas formas es bable y no asturiano, pero tanto monta que monta tanto.

D

#42 En todos esos sitios que dices se habla español. Jaque mate.

sonixx

#42 eso como lo sabes? Es que suena a propaganda independentista la verdad.

D

#42 en Cataluña se hablaba casi totalmente en catalan antes de que naciesen Franco

Y ahora se habla y se usa, en mi opinión, más que el español.

No es una opinión, no me parece ni bien ni mal ni regular, pero cuando voy allí la gente cambia de idioma para hablar conmigo; en el día a día hablan catalán.

Creo que muchos tienen la idea de que el catalán se usa poco, o está siendo marginado o desapareciendo. Sé que no es exactamente lo que has escrito, pero por si acaso.

P

#42 Yo vivo en Asturias y sólo conozco una persona que habla en asturiano y sólo a ratos, cuando escribe algo en Facebook.

F

#42 De los creadores de "pues yo nunca he visto..." llega "pues yo siempre he visto..."

¿tu te crees que la experiencia personal de una sola persona es significativa, mucho menos demostrativa de la realidad?

zenko

#42 en hispanoamérica se llama español, vuestros complejos nacionalistas no han llegado a afectarnos

D

#42 "Los vascos, cuando viajamos, procuramos hablar el idioma del pais visitado, ingles en Inglaterra, frances en Francia y castellano en Hispanoamerica."

¿Pero entre vosotros o a los demás?
Si es a los demás, el resto de mortales también procuramos hablar en un idioma en el que el receptor nos entienda.
Además de inglés francés y castellano... ¿rumano en rumanía, ruso en rusia, chino en china y japonés en japón? ¡Cuántos idiomas sabéis! ¿no? Las personas que van de visita un par de semanas a un país de estos suelen intentar hablar en inglés.

Shinu

#42 "[...] y estoy en Asturias donde no veo que se averguence nadie de hablar en asturiano"
Pues claro que no ves a nadie que se avergüence de hablar en asturiano, porque no lo habla nadie.

v

#42 en Hispanoamérica hablan en español (Spanish) para los ingleses
Estoy harto de ir a Barcelona y sin conocerme nunca me han hablado en catalán, siempre en español y alguna vez en inglés, quiere eso decir que el primer idioma es el español y segundo el inglés?? Por cierto, en el Tinder todas las catalanas ponen su perfil en español, debe ser que no creen mucho en el catalán.

Manolitro

#42 el castellano es la lengua materna mayoritaria en todas las comunidades autónomas españolas.

Shotokax

#42 ¿solo los vascos? ¿Y los vascos van a estonia y se ponen a aprender estonio?

m

#35 Estos vascos, que no consiguen que los venezolanos hablen el vasco.... egqueeeeee

F

#73 Esos vascos que en los planes de atentados usan el castellano, ese castellano opresor... egqueeeeee

bubiba

#35 a ver el hecho de que conquistemos América tiene algo que ver... dogo yo

no en el hecho del idioma en si

si no en que lo habla mucha gente

es como decir que el ingles que básicamente es una alemán simplificado mezclado con latín y galeico ... tiene fuerza como idioma.

fuerza tuvo el imperio británico imponiéndose a ostias en medio mundo, como idioma es bastante simple gramaticalmente, con tropecientas mil palabras porque recoge modismos de todo el mundo pero gramaticalmente es muy simple, eso si con mucha fuerza... la fuerza de las triopas británicas pegando leches por el mundo e imponiendo su idioma

y el castellano es tan fuerte por el descubrimiento de América y que conquistaramos hispanoamérica.

w

#90 El inglés es simple de empezar a aprender, pero tiene tantas excepciones que progresar a partir de ahí es muy lento. El alemán es justo lo contrario, cuando te has aprendido la gramática, pocas dificultades más hay.

D

#35 Pues mucho no has pasado por esas zonas, incluso el valenciano, que hubo una época en la que era casi marginal, se está empezando a generalizar en su territorio.

geburah

#35 madre mía las cosas que hay que leer...

Y repleto de positivos. Creo que Menéame o está tocando fondo, o se esta restregando en el.

k

#35 https://es.wikipedia.org/wiki/Portal:Lenguas_portuguesa_y_gallega
Si nos atenemos al gallego-portugués: más de 200 millones de hablantes.

http://www.farodevigo.es/sociedad-cultura/2014/07/20/gallego-crece-internet-situarse-47/1061457.html

Si nos atenemos exclusivamente a la variedad del gallego; 47 idioma más usado de internet.

Vaya forma más rara de morir por si sólo.

Canet

#35 Pero qué paridas hay que leer, y todas junticas, para más inri.

En fins, no sé de dónde has salido, pero pareces venido de otro siglo, la verdad.

El_pofesional

#35 Hay que ser gilipollas o muy inculto para pensar que el español no ha sido impuesto a base de ostias, como cualquier otro idioma con hegemonía. Estudia un poco de historia, que te hace falta.

fina_y_segura

#35 el bable avergüenza a los asturianos? Poco has pisado tu Asturias. Y lo digo como foriata

D

#35 ¿En qué galàxia vives tú, cuñao? lol

m

#35 peazo comentario churrimerianesco te ha quedado.

Di que sí campeon, un idioma para dominarlos a todos.....mira que no haber impuesto el CASTELLANO en todo el imperio cuando hubo oportunidad....

D

#35 Osea que valoras la cultura sólo si sobrevive sola sin ayuda económica.
Supongo que entonces, para que gastar dinero en mantener el patrimonio cultural de España

D

#144 aquí seguro que no
GOTO #35

D

#35 Eso de que el bable avergüenza a los asturianos lo dirás tu, ignorante de la vida.

TodasHieren...

#35 tu comentario es un ideario de prejuicios para simples, en fin...

D

#35 siento decirte que el castellano,comparado con el ingles, es un idioma de esos sin proyección alguna ..hablado solo
por gente pobre (Sudamerica y España) ...
¿porque deberían hablar en castellano en EE.UU si el ingles es más famoso, mas universal y más útil? (y su lengua oficial, que une a todos los estadounidenses ...)
Lo mismo que dices tu de esas 'lenguas minoritarias' se puede decir del castellano comparado contra el todopoderoso ingles ...

D

🙎 Més teca per als nacionalistes espanyols! Els governs espanyols no han aconseguit eliminar el català, molt menys ho faran a Nova York!

D

#21 Eso no es cierto. A lo largo de la historia de España, quizás salvo el paréntesis de la dictadura, nunca se ha intentado eliminar desde Madrid ninguna lengua territorial.

De todas maneras vivimos en 2017, el sistema de las autonomías protege y garantiza las lenguas territoriales.

D

#48 El gran atac contra el català comença amb Felip V i el Decret de Nova Planta (1714), època quan Catalunya perd la seva sobirania. A partir d'aquesta època és un no parar...Primo de Rivera, Franco, el PP. Però abans ja es van fer accions d'uniformització lingüística.

Però de fet això no és un fet exclusiu espanyol. És un fenomen que s'ha donat en la majoria dels territoris quan es van formar els estats. En el cas de França a partir de la Revolució Francesa.

j

#48 pues eso tampoco es del todo cierto: https://es.wikipedia.org/wiki/Siglos_Oscuros_(lengua_gallega)

Que conste que fué decisión politica, al apoyar al bando perdedor...

w

#21 Los intentos de arrinconar el idioma catalán han disminuido de intensidad pero no han finalizado. Por ejemplo los jueces en Cataluña no están obligados a saber catalán, lo que implica que muchos juicios se celebren obligatoriamente en castellano.

D

Llamar castellano a lo que se habla en USA no tiene sentido... y por cierto, el inglés se expande en México.

Estados Unidos tiene más hablantes que España... y Colombia y México, que además también tiene más hablantes que USA, son 120 millones.

La realidad es que los hijos de los mexicanos o similares se avergüenzan del castellano. La primera generación, la de llegada, se habla intensivamente. La segunda lleno de anglicismos y en familia y la tercera ya no se habla.

Y las mujeres a la que se casan con alguien y consiguen cambiar un apellido López por otro como Smith... ni loco se lo cambian ni aun después del divorcio. Todos saben que para progresar hay que borrar todo rastro de castellano.

D

#4 En un país donde no hay DNI o similar pues obviamente puedes hacer prácticamente de todo

cris_asturias

#6 no hay DNI? En serio? Pues entonces lo que yo uso para identificarme que es...?? Si hay DNI estáis muy mal informados . Hay un documento de identificación para los que no conducen , y para los demás tenemos el carnet de conducir , con chip y/ o código de barras depende del estado . No hay necesidad de tener dos documentos como en España .

c

#4 Power, por ejemplo? Te puedes cambiar el nombre también? Max, estaría bien

D

#10 No me digas, lo copiaste del secador del pelo.

w

#10 En varios paises te puedes poner el nombre que quieras sin restricciones. UK, creo, es uno de estos. Los hijos suelen llevar el apellido del padre pero en realidad se podrían llamar de cualquier forma.

D

#9 "valoraban que tuviera los dos idiomas".

Ves, no se expande. Y por supuesto puedes hablar en castellano con el taxista, el frutero, el de la tiends de pizzas y la señora de la limpieza.

Si vas a hablar con el abogado, el ingeniero y similares el castellano no existe. Y si, van a valorar como en todas las empresas un segundo idioma.

D

#11 En San Francisco no es raro para las empresas de SW.

a

#9 tienes toda la razón. Yo estuve trabajando en una multinacional con la central en Miami y en mi empresa de primaba el hecho de hablar español. Es más, la gente que no lo hablaba lo aprendía a marchas forzadas porque si no lo hacían se quedaban "out".

Ya sé que Miami es el más latino de todos pero me consta que eso pasa en muchas empresas. El hablar español hoy en día es un plus en USA

D

#31 Y estaras contento no?

T

#9 En EEUU lo latino se asocia a la enorme población inmigrante pobre, es decir viene a ser sinónimo de marginalidad en muchos ambientes (por supuesto no en todas partes). Muchos jóvenes crecen con la idea , inculcada por sus padres, que para prosperar han de quitarse la etiqueta de "panchito" (que le diríamos en España) y toman el ejemplo de otros latinos de éxito que no usan el castellano más allá de hablarlo en casa con algún pariente (como la abuela).

La mayoría de latinos que conozco en EEUU hablan un poco de español en casa si son de 2ª generación, pero los de 3ª nada, muchos si no son de raza amerindia pasan por anglosajones hasta que oyes su apellido hispano. Eso sí, los que lo hablan apenas saben escribirlo porque no lo han estudiado ni leído textos.

D

#57 Jennifer Lopez, Cameron Diaz, etc... por suerte ninguna habla castellano por el bien de sus carreras.

D

#57 Aquí no se está hablando de si los que usan el español son ricos o pobres, ni de como algunos quitan importancia al hecho de que cada vez se hable más español en EEUU solo porque no lo habla la gente "cool".
Por cada señorito que se ha querido quitar la etiqueta de panchito tienes a otros 10 que tienen la bandera de México colgada en casa y están orgullosos de lo que son.
Me comentan que hay un idiota por aquí que pone a Jennifer Lopez de ejemplo, claro, porque si dejasen de hablar español todos los latinos de EEUU se convertirían en estrellas de pop vomitivo.

D

#9 Y a ti te parece bonito que la identida de Nueva York acabe desapareciendo por vuestra culpa?

Wayfarer

#9 Ese "dirijido" también deja tu nivel de castellano en muy mal lugar, dicho sea de paso…

Yogurnatural

#9 Hombre, que hay gente hispanoparlante que educa a sus hijos en inglés es un hecho constatado, no sé en qué porcentaje pero no es una nimiedad. Hispanas como JLO que casi no saben hablar español no son la excepción. Pero vamos que es algo que se sigue dando, aunque no sé en qué proporción.

D

#3 Y las mujeres a la que se casan con alguien y consiguen cambiar un apellido López por otro como Smith... ni loco se lo cambian

Con apellidos hispanos si puedes llegar lejos en los lluesei (Senador Ted Cruz) y en Francia (Anne Hidalgo, alcaldesa de París), o en lluquei (Michael Denzil Xavier Portillo, periodista y político) aunque es verdad que el color de la piel en los tres en muy pálido mucho pálido.

D

#12 Rick Sánchez


D

#16 Al final tendré que ver la serie.

b

#16 I'm a pickleeeeee!!!!!!

D

#16 dirty sanchez

D

#3 En NY hasta los avisos en la construcción son bilingües "es obligatorio ponerse el casco". Incluso gringos, cuando me pedían la tarjeta de crédito para pagar me hablaban en castellano. Menos entre la población negra yo hubiese podido estar sin haber sabido inglés. Otra cosa será en estados 'redneck' de interior como Kentucky, Tennessee, las Dakotas o Utah o el propio interior de NY.

D

#13 Muy mal hecho por tu parte por no usar el inglés, una falta de educacion brutal.

sonixx

#97 la misma que un estadounidense no sepa indio.

D

#97 I tried to, but they used to change when they saw my name. Debo reconocer que hablan excesivamente rápido y a veces me costaba seguirles.

D

#97 ¿En Nueva York? Es un estado sin lengua oficial, es más, en Nuevo México el español es COOFICIAL. ¿También sería una falta de respeto hablar allí en español? El propio estado tiene dos nominaciones, en inglés y español.

w

#13 Me has recordado esa película horriblemente mala "La Esfera". Entran en una nave extraterrestre que han encontrado en el fondo del mar1 y se creen que es extraterrestre hasta que encuentran el siguiente letrero "Trash/Basura". ¡Malinterpreta eso!.

1 matarile

N

#3 No hace falta vivir allí para saber que lo del último párrafo o es mentira o, de ser cierto, una verdad solo aplicable a ciertos estados.

D

#17 Ten en cuenta que un buen español que haya estado 3 dias en "manatan" ya conoce profundamente USA y sus modos y costumbres.

F

#43 Un buen español sabe de'to

D

#3 🙎 Molts catalans també s'avergonyeixen del castellà. I no és pas per la llengua en si, sinó perquè és un símbol del franquisme, l'autoritarisme, el centralisme, d'endarreriment, de Madrid.

ciriaquitas

#3 Totalmente de acuerdo. Conozco a bastantes hijos y nietos de mexicanos que viven en California y no tienen ni idea de castellano.

Lobazo

#3 Qué poquito conoces la realidad del español en Estados Unidos. Pero tampoco era necesario inventártela hasta ese punto

Mucho agujero de ignorancia que rellenar, supongo.

D

#3 No sé si tendrás o no razón, pero casi parece que lo digas con cierto gustico.

D

#3 en Francia pasaba algo parecido con el catalán y el esukera tras la guerra civil pero con la llegada de nuevas primeras generaciones vuelve a repuntar

En usa Jennifer Lopez o Eva Longoria por ejemplo se han apuntado al carro de los latinos charie sheen no pero sus hermanos si

x

#3 llamar castellano a lo que se habla en USA tiene tanto sentido como llamar "catalan" a lo que se habla en Baleares. El mismito...

Y lo demas, si. En USA hay mas hispanohablantes que en España. REcordarlo la proxima vez que se sienten juntos el presidente de USA y el de España y necesiten un traductor en medio. Igual no es el español el que deberia hablar ingles.

Lo demas, pues chico, mas quisieras tu que el catalan tuviera esos problemas que comentas que tiene el castellano...

w

#62 En Mallorca se habla catalán puro y duro...

D

#3 en cambio el catalan está que lo rompe todo eh?? en estados unidos hay mas gente q sabe klingon que catalan.....ya ves...

z

#3 Otro que rezuma odio.

zenko

#3 sí, todo el mundo lo sabe, sobre todo Carolina Herrera y Jennifer Lopez ...

1 2 3 4