Hace 2 años | Por Pepe21 a elmundo.es
Publicado hace 2 años por Pepe21 a elmundo.es

La nueva ley de Armengol elimina el carácter vehicular del castellano y blinda la inmersión. El Gobierno balear que preside la socialista Francina Armengol tiene previsto aprobar en los próximos días su nueva ley educativa que prioriza el catalán por encima del castellano en las aulas. Y que abre además la puerta legal a la posibilidad de implantar y consolidar en los centros públicos la llamada inmersión lingüística; es decir, la educación íntegra en la lengua catalana, que es cooficial en las Islas junto al castellano.

Comentarios

P

#1 Exacto y luego desmembramos el país mientras suiza y los escandinavos los celebran.
https://imgur.com/a/2Az6ZWh

LeDYoM

#2 Hay muchas cosas que no hacen en otros paises. No se porqué empezar con esta.

themarquesito

#21 Ni el corso ni el bretón son oficiales.
Están reconocidas como lenguas regionales, que es como no decir absolutamente nada, y más tratándose de Francia.
Fíjate el efecto tan grande que tuvo la deliberación 13/096 AC de la Asamblea de Córcega sobre una propuesta de estatuto para la lengua corsa y su revitalización, que los corsos cinco años después pedían a París la cooficialidad del corso, a lo cual París respondía que ni de coña.
https://www.bfmtv.com/politique/autonomie-corse-les-lignes-rouges-du-gouvernement_AN-201802050030.html

En Bretaña es que ni se plantea lo de hacer cooficial el bretón, y menos aún el galó.

#53 He vivido en Bélgica, y sé bien el carajal que tienen. Es como si fueran dos países que viven de espaldas el uno al otro.

D

#62 Y? Acaso no tienen 2 idiomas oficiales? He estado en Bruselas trabajando, el idioma no es ningún problema, ese cuento a otro, igual que aquí, mañana mismo podría desaparecer el catalán o el español y el problema seguiría siendo exactamente el mismo.

Ahora cuéntame los problemas que tiene suiza con 3 idiomas oficiales. Ah, que no tienen ningún problema, porque el idioma nunca es el problema, lo son otras cosas, como aquí.

Yo no soy catalán ni de mallorca, pero estoy empezando a entender muy bien el problema del ciudadano no nacionalista español el cual hace girar absolutamente todo alrededor de Madrid y lo que manda Madrid, y definir el idioma y alejarte de lo español es la manera de rechazar lo español porque te tiene hasta los cojones y es imposible cambiar el país sin irte o alejarte lo máximo posible de él, pero como te decía el idioma no es el problema, es la consecuencia.

themarquesito

#64 En Bruselas son oficiales tanto el flamenco como el francés, y eso porque es la región capital y caso aparte.
En Flandes, la única lengua oficial es el flamenco, en Valonia la única lengua oficial es el valón, y en la comunidad alemana (Eupen-Malmédy) sólo el alemán es oficial. Flandes y Valonia son dos regiones que viven de espaldas la una a la otra, y no digamos ya el desprecio que tienen los nacionalistas flamencos por la gente valona. Los valones no aprenden flamenco, y los flamencos no aprenden francés, al menos mayoritariamente.
Que igual Bélgica te parece un modelo muy civilizado, pero es difícil ver una sociedad más fracturada, con dos regiones que obran como si fueran estados que viven de espaldas. Y la cosa viene de atrás, que el asunto de Lovaina de 1968 (conocido como "Wallen buiten" o "valones fuera", y como "Vlaams erste" o "Flandes primero) no fue moco de pavo.
https://www.rtbf.be/info/belgique/detail_walen-buiten-et-si-l-affaire-de-louvain-avait-ete-une-chance-pour-les-francophones?id=9814146

Suiza no tiene tres idiomas oficiales sino cuatro, por cierto, que me parece que te olvidas de la existencia del romanche.

D

#75 Te lo repito de nuevo, el problema es el idioma o es otro? Crees que porque mañana mismo desaparezca por arte de magia, por poner ejemplos, el catalán y el flamenco, van a resolver los problemas que tienen? Ah, ya, pues eso, que el idioma no es un problema, sólo el resultado y consecuencia de otros problemas que tienen y es una forma de "desligarse" de otros con los que no quieres tratar, igual que el color de la piel, si la pudiesemos escoger en este país algunos serían de color rojo y otros de color azul y algunos pretenden eliminar un problema que no es el de color de piel eliminando el otro color

themarquesito

#76 El mismo Macron que se opone a la cooficialidad del corso. Cito a Macron: "El bilingüismo no es la cooficialidad".



En Francia sólo el francés es lengua oficial. Algunas lenguas regionales tienen cierto grado de protección, y algo de presencia en la educación, pero eso es todo. Lo único que Francia reconoce es la existencia de lenguas regionales, pero no les reconoce ninguna clase de fuerza legal. El hecho de que los nacionalistas corsos sigan pidiendo cooficialidad es un claro síntoma de que el corso no es cooficial.

#77 En Bélgica el problema es la gente de Bart de Wever.

D

#62 Te hago un copia y pega porque veo que no lo acabáis de entender:

(La Constitución francesa de 1958 establece que la lengua de la República es el francés (art. 2 inc. 1°). Sin embargo algunos gobiernos regionales han reconocido algunas lenguas regionales con mayor o menor oficialidad (corso y bretón). Sin embargo, los idiomas occitano, Criollo de Reunión, vasco o catalán no tienen estatus oficial y ninguna o poca protección).

Tienen carácter oficial en sus respectivas regiones, están adscritas al ministerio de educación francés, por tanto, se enseñan en sus respectivas escuelas, lógicamente en primaria.

Todo esto lo sé de muy buena tinta, si ya no lo queréis entender ya es otra cosa.

themarquesito

#72 ¿Qué entiendes tú por lengua oficial? Porque ni en Bretaña ni en Córcega puede un funcionario emitir ninguna clase de documentos en lengua corsa o en lengua bretona. El dictamen del Consejo Constitucional número 99-412 es bastante claro al respecto en el punto 8, que traduazco:
Considerando que, en virtud de estas disposiciones, el uso del francés es obligatorio para las personas jurídicas de derecho público y las personas de derecho privado en el ejercicio de una misión de servicio público; que los particulares no pueden invocar, en sus relaciones con las autoridades y los servicios públicos, un derecho al uso de una lengua distinta del francés, ni pueden ser obligados a hacerlo

Que igual el problema está en que entiendes que la resolución del 17 de diciembre de 2004 del Consejo Regional de Bretaña hace cooficial el bretón, cuando el texto de esa resolución es algo puramente simbólico sin ninguna utilidad real. Cito y traduzco: reconnait officiellement, aux côtés de la langue française, l’existence du breton et du gallo comme langues de la Bretagne (reconoce oficialmente, junto a la lengua francesa, la existencia del bretón y del galó como lenguas de Bretaña).

Y del corso, fíjate cuán oficial es, que los políticos corsos están luchando por su oficialidad, como se puede ver en la última respuesta de este político.
https://www.corsenetinfos.corsica/Statut-de-la-langue-Corse-Paris-reduit-la-langue-corse-a-une-question-scolaire-_a21099.html

Macron, naturalmente, rechaza cualquier posibilidad de dar estatuto de cooficialidad a la lengua corsa
https://www.lexpress.fr/actualite/politique/langue-corse-l-hypocrysie-de-macron_1983089.html

En 2018, los nacionalistas corsos seguían pidiendo la cooficialidad, cosa que hace pensar que la famosa deliberación 13/096 no es otra cosa que papel mojado
https://www.lexpress.fr/actualite/politique/sans-la-co-officialite-la-langue-corse-disparaitra_1982618.html

Porque resulta que el "Estatuto de la Lengua corsa" contenido en la deliberación 13/096AC no es otra cosa que papel mojado. Lo que se aprobó en esa deliberación no fue realmente la cooficialidad de la lengua corsa sino algo enteramente simbólico.

D

#74 Lo que no sé es lo que entiendes tú por oficialidad.

En el ministerio de educación están adscritos en estas regiones, se estudian en primaria con carácter obligatorio, lógicamente usan el francés como lengua vehicular.

En las escuelas y universidades puedes hacer los exámenes, a petición del alumno, en estos idiomas.
Puedes dirigirte a numerosos estamentos en estos idiomas...

Macron no está de acuerdo con la rigidez de la sentencia del Consejo constitucional

"Macron, no obstante, causó sorpresa al criticar con aspereza la rigidez del Consejo Constitucional. Lo hizo en un mensaje a través de Facebook. El presidente se erigió en garante de la diversidad y pidió al Gobierno y al Parlamento que legislen para garantizar que las experiencias bilingües y de inmersión que ya funcionan puedan seguir haciéndolo."

Enlace a las manifestaciones de hace 3 días.

https://www.lavanguardia.com/internacional/20210530/7491317/manifestaciones-toda-francia-defender-lenguas-regionales.html

Enlace a las lenguas oficiales y reconocidas:
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Anexo:Idiomas_oficiales_por_Estado

D

#20 Vete a Bélgica o a Suiza a ver lo que hay

salchipapa77

#11 Estás profundamente confundido con el Bretón. ¿Oficial en Francia de qué?

https://elpais.com/internacional/2021-05-21/el-constitucional-frances-veta-parcialmente-la-ley-que-permitia-la-inmersion-linguistica-en-francia.html

Ya he puesto en otro comentario la política francesa con todos y cada uno de los idiomas y dialectos que había en Francia.

Y en Alemania el único idioma oficial es el Alemán. No sé de dónde sacas esa información

D

#25 No es la oficialidad reconocida como lo puede ser en España, no acepta que sean lenguas vehiculares pero tienen carácter oficial para el ministerio de educación francés, por lo que se utiliza y se enseña en las escuelas de estas regiones.

En cambio el francés o el vasco no están incluidas.


En Alemania el alto sorabo se enseña en las escuelas de estas regiones ya que también es oficial en ministerio de educación alemán.


https://es.m.wikipedia.org/wiki/Idioma_alto_sorabo#:~:text=El%20alto%20sorabo%20o%20alto,)%20y%20Hoyerswerda%20(Wojerecy).

salchipapa77

#31 Tienes una confusión muy grande con el tema. Te recomiendo que te informes mejor.

D

#32 Tú confusión viene por comparar el término lengua oficial en España con la de estos países.

Estos idiomas se estudian en sus regiones mayoritariamente en primaria, están subordinados legalmente al alemán o al francés y oficiales, como he dicho antes, para los ministerios de educación de estos países.

Wikipedia también los llama oficiales, pero repito, no con la oficialidad como las conocemos aquí.

https://es.m.wikipedia.org/wiki/Anexo:Idiomas_oficiales_por_Estado

D

#32 Si tu única manera de rebatir mi argumento es diciendo que tengo una confusión muy grande, definitivamente, significa que no tienes ni idea del tema.

Olarcos

#11 En Alemania no puedes estudiar en sórabo, que no sóranbo. Tampoco en bajo alemán, ni en bávaro. Si le dices a cualquier alemán que todo el sistema escolar sea en bávaro se partirán de risa. Y por cierto, si vas a usar el alemán, el plural de Land es Lãnder y en español se dice: estado federado o si quieres, región.

CerdoJusticiero

#2 La verdad es que sí que sería bastante sorprendente que en Alemania toda la educación pudiera ser en catalán.

radon2

#2 infórmate un poco más porque el amazing es oficial en todo Marruecos junto al árabe.

radon2

#2 #5 Ya, y en Valladolid nunca se ha hablado castellano sino sudamericano. Lo que hay que leer, a veces es mejor no opinar y parecer listo.

D

#27 El último párrafo, además de ser incorrecto, te ha sobrado. La verdad.

Por lo demás, me parece que tu opinión es completamente respetable. Sin embargo a mí en Valencia me pasa al revés.

A mi mujer, valenciana, no le parece bien que le enseñen en valenciano. No lo siente su idioma (dos padres de otras regiones) y ya está. A mí me da igual, pero como ella lo tiene tan claro me parece bien.

Pues ella debería tener el derecho de que el Valenciano se enseñe a nuestro hijo sólo y únicamente en la clase de valenciano.

Yo, como emigrante andaluz, sólo escuché valenciano en clase de esa lengua y lo entiendo perfectamente, además de no tener la obligación de hablarlo como no se debería obligar a nadie.

Entiendo la necesidad de "equilibrar". Pero creo que el derecho de los padres a educarle únicamente en uno de los idiomas oficiales es más importante.

Indepe

#39 No lo siente su idioma (dos padres de otras regiones)???? Yo, como emigrante andaluz???

A ver...entonces , si extrapolamos vuestro ejemplo a yo que se FLORIDA...estariais escandalizados de no poder COLONIZAR con el ESPAÑOL ???

WTF!! no entiendo nada.... Es que ahora mismo os estoy viendo como dos colonos, en Valencia , sacando pestes del Valenciano solo por que tu mujer no quiso aprenderlo ....wtf


Oye y ya puestos...hazle un favor , ponselo facil .Por que no dejas lo de los idiomas y le enseñas solo matematicas o economia??? O mejor que deje la escuela y haga solo fotografia ??


Pero tu te das cuenta....de que para un niño/joven...no supone niguna dificultad y es un bien que le das .....que cuanto mas sepa mas va a disfrutar de saber ??


No eres consciente de lo que me estas explicando o es que yo estoy en algo surrealista....de verdad...

D

#43 No sé dónde rascar de tu comentario, la verdad.

Llamar "colono" a alguien que no ha nacido en la región aunque lleve 35 años viviendo en ella está feo.

Llamar "colono" a alguien que ha nacido en una región y siempre ha vivido en ella solo porque sus padres son de otras partes del país es clasista y casi xenófobo. Casi, porque es de la misma región.

En ningún momento he dicho que el niño no aprenda valenciano. Lo puede aprender, ¡y lo debe aprender! en su asignatura.

Tú no tienes por qué entender las razones que tenga mi familia para que el niño no reciba el 100% de su educación en un idioma determinado. Deberías respetarlas tanto como se te está respetando.

Indepe

#55

Llegáis a un sitio y os pasáis por el forro, su historia, su cultura y la reducís a servidumbre de vuestra comodidad y desconocimiento.

Bueno...no es muy diferente del plantemiento que tuvieron los "ESPAÑOLES" cuando llegaron con la viruela y la inquisicion a las Indias....verdad ?

Entonces , te repito, si vamos 1000 de Valencia a Florida , podemos decir que no nos toquen el potorro y que se dejen de pozoña idiomatica...qu e hablen en crisitiano para que los entendamos no ? De hecho si vamos alli y tenemos 5000 hijos , ya podemos dictarles como deben comportarse...los inadaptados y los xenofobos son ellos...son unos clasistas!!! Por que Florida es España...o era...pero vamos que eso son detalles sin importancia....es ESPAÑA y pertenece a los ESPAÑOLES que solo HABLAN ESPAÑOL....el resto no tienen derechos , solo obligaciones.

Esto es España y tu como Español...ya puedes llegar a cualquier parte y cagarte en su cultura, despreciarla y tal...

Y lo peor de todo , es que te pongas en la boca palabras como " clasista y casi xenófobo."....

Precisamente tu que no toleras que te digan como educar a tu hijo , te atribuyes el derecho de pernada de hacerlo con los demas....que bonito.

Pues nada, creo que todo esto resume muy bien el estado de la cuestion. Lo logico es que la gente que es monolingue , le diga a la gente que es bilingue que lengua debe utilizar. Los vagos, los indapatados , solo tienen derechos....nunca obligaciones. Yo si hablo 4 idiomas , tengo la obligacion de hablarte en el tuyo y tu no tienes ninguna de preservar , respetar , aprender y hablar el mio....y encima ....tu puedes criticar que mi hijo sea bilingue o trilingue por que lo que ves normal es que todos hablemos igual...pero obviamente lo normal es lo tuyo.

Es precioso...estoy un poco en shock...por que yo creo que no eres consciente o igual me estas troleando...no puede ser...

D

#58 La historia y la cultura de valencia incluye el idioma español. Si partimos de premisas falsas llegaremos a conclusiones falsas.

Indepe

#61 Si por gente como tu fuera , se llamaria : afueras de triana.....tela marinera,,,

D

#63 Hola, intentando provocar y yendo a lo personal estás fallando el tiro. Será mejor que busques a otro que te quiera seguir el juego

#benormalchallenge

Indepe

#65 Si , la verdad por que con tus argumentos y tu hastag me va a petar la cabeza ..tengo que arrancarme medio cerebro para bara a tu nivel de ausencia cultural...lo dicho , mejor criar a nuestros hijos con la menor cantidad de cultura posible...no vaya a ser que hablen de nosotros anuestras espaldas y no los entendamos.....matemos la cultura!!1 quememos los libros que no esten en nuestra sacra lengua!!

riska

#81 Descalificando a los demás no abrillanta tu supuesta cultura. El catalán o valenciano por mucho que te pese o te cueste entender , no le interesa a mucha gente y es de bien poca utilidad saliendo de cataluña y limítrofes. Cuanto antes lo asimiles menos disgustos te llevarás en un futuro.

Indepe

#82 Nos interesa a Catalanes y Valencianos, por eso el resto , no teneis por que opinar.

Es CULTURA i LA LENGUA MATERNA de mucha gente. El Español para ir por EUROPA no vale para una mierda...y oye nosotros tambien lo estudiamos.

Es gracioso que los que menos cultura tienen , les digan a los que tienen mas , como hacer las cosas y ademas en su casa.

riska

#87 No te veo yo muy preparado como para repartir los carnets de gente culta.

Indepe

#89 Eso no existe...deja de poner bulos o faltarme al respeto...

D

#81 Sigues insultando y menospreciando a los demás.

Yo no sé si fuera de las redes sociales eres tan nazi, intransigente y fascista como lo estás siendo en Menéame. Sinceramente, allá tú

Yo te dejo en el ignore porque no estoy aquí para pelear.

Disfruta buscando pelea con quien te la quiera dar

Un saludo

fofito

#39 "Pues ella debería tener el derecho de que el Valenciano se enseñe a nuestro hijo sólo y únicamente en la clase de valenciano"

Pues yo no tengo tan claro que deba de contar con ese derecho.

El de poder empeorar la educación de su hijo, digo.

D

#50 O mejorarla.

aestribor

#39 una nota tiquismiquis: los idiomas en castellano se escriben en minúsculas. Lo de ponerlo en mayúsculas es un error típico influencia del inglés.

Por cierto, vivo en Madrid y aquí mi hija cero centros donde aprender a escribir nada en valenciano. Eso sí, puede aprender hasta alemán o chino, pero ni un solo centro para ir siquiera los sábados para valenciano parlantes. Creo que no cuidamos nuestro patrimonio...

D

#67 Gracias, toda la razón. El corrrector me traicionó y no lo revisé

tetepepe

#2 Lógico, en Francia, Alemania o Marruecos no hablan catalán.
¿Por qué va mal? ¿Acaso el castellano está en peligro de desaparecer? ¿O es que la mierderecha pretende convertir un país tan culturalmente rico como España en una mierda de país monolingüe?

D

Parece que la estrategia del Gobierno Balear es buscar que haya conflicto con el tema lingüístico. Supongo que para que no se hable de la nueva y combativa líder del PP.

En una semana anuncia que obligarán a los comercios a atender en catalán y reducen en castellano en las aulas.

D

Y tu eres un cobarde que no tiene la valentía de citarme correctamente y intenta esconderse para que no lo lea (no lo tengo en el ignore), a mi me da igual que opinión tengas sobre mi, tu eres 100 veces peor que aquellos que criticas... lol

Pd:

D

#57 El comentario Iba para t3rr0rz0n3 que es un cobarde #_37 que me podía citar directamente pero prefirió comportarse como un cobarde insultando y fingiendo que lo tengo en el ignore, que persona mas patética lol lol lol lol

tiopio

En las islas nunca se ha hablado catalán, sino balear.

D

#5 Te doy un positivo por valiente...

Pinchuski

#15 No hay sentimiento balear porque en realidad sois catalanes. Pero de segunda. Se os tiene cariño porque habláis catalán, aunque de manera incorrecta. Pero en 20-30 años, cuando os sintáis catalanes como es debido, a lo mejor se os permite responder a las consultas indepes. De momento os quedáis en la democracia de segunda división. Por españoles.

M

#18 francamente espero que tu comentario no sea en serio y seas solamente poco gracioso. Porque la verdad es que da vergüenza ajena

M

#15 y la mayor parte de gente tiene claro que es una variante del catalán, a pesar de los intentos del pp de vender que es una lengua diferente como hicieron en Valencia.

aiounsoufa

#33 es un dialecto, como también lo es el Valencià

aestribor

#41 no, son variantes. Al menos yo lo estudié así. El dialecto que yo hablo es el valenciano septentrional, por ejemplo.

el_vago

#5 yo hablo balear peninsular septentrional, si lo quieres llamar así.

D

#5 En Ias islas no sé, pero en Mallorca se habla alemán.

KdL

#28 Y ruso.

Indepe

#5 Lo que sea , se merece un respeto.

D

#5 Bueno , depende del lingúista llegas a tener hasta tres idiomas diferentes. Mallorquín, Menorquín e Ibicenco, aunque lo más habitual es que se diga que es todo "Mallorquín" o "Balear"


Sin embargo, las cosas son el nombre que se les otorga. Se decidió democráticamente, o más bien decidieron los políticos, que en las islas se hablaba un dialecto del catalán.

KdL

#5 ¿En qué islas? Acaso el menorquín no es un idioma propio? Y en Ibiza se habla ibicenco? Cada isla tiene un idioma...

Cafeinooo

#5 Català... Balear. Igual que el Lleida hablan el occidental o el septentrional en Tarragona.

Todos ellos dialectos del català. Mismo idioma, distinto dialecto.

radon2

La típica noticia tergiversada del InMundo.

Robus

¿En Francia no enseñan en francés en las escuelas?

D

#3 en España en algunos sitios no enseñan en español y a ti te parece normal.

radon2

#13 Osea que hablas catalán en la intimidad.

D

#26 no, lo hablo a diario y me sigue pareciendo un disparate la inmersión total. O mixta o poder elegir.

EsanZerbait

#13 cuando prohiben aprender en euskera (por ejemplo) en gran parte de navarra no os poneis tan finos

D

#48 me parece igual de mal. No seré yo el que se ponga "fino" sea lo que sea que insinues.

marola

#6 En España no hay ningún lugar donde no se enseñe lengua castellana.

D

#38 hombre, si me quieres decir que te enseñan la asignatura de lengua, aceptamos barco.

tiopio

#3 en realidad, Langue d'oïl.

salchipapa77

#3 En Francia aniquilaron todas las lenguas que se hablaban en su territorio. Incluso en los territorios de ultramar la escuela es en francés aunque seas de la Guyana y todas las competencias educativas están en París. Y había decenas y decenas de lenguas hasta hace unas décadas. Pero ya sabes, el marqueting de égalité, liberté et fraternité vende mucho. En Italia más de los mismo y etcétera etcétera con la mayoría de países europeos.

Y que conste que estoy de acuerdo con que se hable y enseñe catalán en Cataluña, euskera en el País Vasco y demás.

a

Son idiomas españoles como el castellano. Y sería interesante que en toda España se estudiaran lenguas españolas, por lo menos conocimientos básicos.

aestribor

#46 Gracias.

D

#70 el castellano es común

D

Muy bien, pero que no sea un agravio para los trabajadores que vengan de otras partes y no sea obligatorio para ser funcionario. Ese es el problema. La obligatoriedad

aestribor

#52 Entonces que no sea obligatorio el castellano tampoco. Que se hagan los exámenes en inglés y nos dejamos de regionalismos

M

ja, ja ni se te ocurra decirle a un menorquín que habla mallorquín.
De hecho es bastante diferente el menorquín de Maó y el de Ciutadella

h

Me parece perfecto, a la gente hay que darle lo que vota, cuanto más mejor.

Arkhan

¿Pero en Baleares no era ya toda la educación en catalán? En mis tiempos, hace veinte años, hasta recuerdo clases de lengua y literatura castellana en catalán...

Santino

Debería ser en madrileño

Indepe

Claro...yo soy el que se va a vivir a Filipinas y los insulta por no hablar el idioma del imperio, los desprecia y les niega su libertada poe que por mis huevos morenos que tienen que hablar mi idioma....

NAZI ? Me lo dices tu ?? jajajajajaaja

Pues venga..chaochao

Indepe

No le interesa principalemnte a quien no es ni Catalan ni Valenciano pero se siente con derecho de censurar sus enseñanza.

Un comportamiento , barbaro y muy propio de un impero que poco a poco se ha ido descomponiendo por esta actitud.

t3rr0rz0n3

#_9 le das un positivo porque eres igual de fascista que él pero te da vergüenza.

t3rr0rz0n3

#37 Que raro, negativo de SantiH y Farton_Valenciano Hablan de los mismo, el mismo mensaje, de la misma forma...