Hace 11 años | Por alcaloide a sociedad.elpais.com
Publicado hace 11 años por alcaloide a sociedad.elpais.com

Catalán, castellano e inglés tendrán la misma presencia en las aulas públicas y concertadas de las islas.Supone en la práctica la liquidación del actual sistema que favorece la inmersión lingüística que funciona desde los años 80 en la enseñanza pública y concertada no universitaria. Catalán y castellano tendrán el mismo peso en las aulas para el aprendizaje de todas las materias y, en especial, se incorpora el inglés desde los tres años. Los tres idiomas tendrán una presencia del 30% y el 10% restante lo distribuirán los centros.

Comentarios

t

En estos momentos en Baleares no hay suficientes maestros con suficiente conocimiento del inglés como para impartir una asignatura,que no sea educación física o música, cuando no se cuenta con los ingredientes necesarios el guiso se convierte en engrudo.
En unos años veremos como los escolares tendrán un nivel deficiente en catalán, en castellano y en inglés, pero el nivel formativo es lo que cuenta menos, lo que cuenta es la cantidad de votos que se pueden obtener de los sectores que se oponen a la inmersión linguística.

a

#2 La inmersion linguistica no es mala, si es querida y amada; yo la tuve y mis hijas también. Lo que es mala es que sea obligatoria.

D

#2 En Madrid ya pasa eso, con los famosos "colegio bilingüe". Un destrozo.

uno_d_tantos

#2 De lo que se trata es que hacer ver que se es muy moderno y no de que los niños/adolescentes aprendan algo. 20 años de reformas en la educación lo atestiguan.

A

Yo creo que lo principal es enseñar a los alumnos idiomas extranjeros (inglés, alemán, chino, francés, ...) porque en España visto como vamos muchos tendremos que acabar fuera.

En lo que respecta a las lenguas autonómicas, yo creo que, al menos, debería existir una asignatura a nivel nacional en la que se enseñaran todas las lenguas que se hablan en España (gallego, catalán, euskera, ...). Bien por cursos, bien por trimestres, ...

Yo el gallego y el catalán los entiendo bien y no creo que sea tan difícil estudiarlos como para requerir inmersión lingüistica o esas cosas. Caso aparte me parece el vasco que no lo entiendo, pero me hubiera gustado que alguien me lo hubiera enseñado, aunque fuera lo básico.

Vamos, utilizar la lengua para unir y comunicarse, no para excluir. Si todos supiéramos hablar o entendiéramos las lenguas autonómicas, se les acabaría el rollo a muchos políticos que sólo buscan dividir y crear problemas dónde no los hay.

D

#4 Confórmate con que enseñen bien castellano e inglés. Que hay que oir como habla el español medio el inglés (eso, los pocos que son capaces de comunicarse) y como escribe el castellano.

janrok

Comunidad Valenciana: el sistema lingüístico de hace unos años funcionaba, pero introdujeron el inglés en ciudadania i el chino no sé para qué. Un desastre. No había suficientes profesores preparados.

En Baleares, el sistema lingüístico funcionaba, ahora experimentan a ver qué pasa... con el catalán. ¿Y el profesorado con preparación en lengua inglesa?

En Cataluña el sistema lingüístico escolar funciona y por eso el gobierno catalán lo continua defendiendo tal y como está.

Funciona= las pruebas de evaluación de nivel tanto internas como externas, tanto de castellano como de catalán, así lo demuestran.

El problema para muchos políticos de estas comunidades és la dichosa combinación-repetición de estas cinco letras: catalán

zaq

#12 Obviamente: proporcionando dos opciones extremas es muy fácil cocinar conclusiones erróneas, como que "la mayoría rechaza el español como lengua vehicular en la escuela" (ejemplo inventado). Máxime si -no es habitual en Baleares- hiciese falta pelear con la administración o llegar a un juzgado para intentar elegir: preferencia != solicitud != callarte != denunciar, y ninguna implica conformidad.

Las cosas no son blanco/negro. Los grises existen, y quizás es lo que prefiere la gente. (Obsérvense los datos de Bajan de 114 a 10 las familias que piden escolarizar a sus hijos en castellano en Barcelona/c17#c-17 )

En este caso (Baleares), si no me equivoco, las opciones de escolarización son:

1) Catalán sólo como asignatura o en muy baja proporción.
2) 100% catalán y español como asignatura.

Y las consecuencias, por ser el catalán idioma minoritario:

1) -> Si la familia es catalanoparlante, alta competencia en catalán informal y literario; si no, baja. Altas en español.
2) -> Altas competencias en catalán. Alto dominio del español informal y literario si la familia es castellanoparlante.

Ergo la mayoría elige 2), naturalmente. Sin embargo, transforma 1) en -por ejemplo- 30% español 70% catalán, y rotando ambos idiomas en cada asignatura [1')], y te apuesto el plátano que me estoy zampando a que las preferencias cambiarían.

No lo comento sólo por los datos que te enlazaba, sino también -entre otras cosas- por un aspecto importante en la educación: el vocabulario técnico. Las pruebas de evaluación de nivel de catalán/español o bien cubren lenguaje más o menos informal o bien literario, si no me equivoco. Pero el señor Delibes o el ínclito Garcilaso no escribieron tratados técnicos sobre anatomía, geografía, geología, química, etc. y tampoco es habitual hablar sobre esto en el súper ni atragantarse con ello cenando en casa.

Tengo la grave sospecha de que si las pruebas de nivel de idioma se hiciesen sobre esos contenidos, habría problemas; y lo que estoy observando en mi propia familia eleva esa sospecha (en Galicia la proporción de asignaturas en gallego fue baja hasta hace poco). Por ejemplo, mis primos (gemelos) no saben que "zumes gástricos" se traduce como "jugos gástricos", no "zumos gástricos". lol . ¿Sabes qué es lo mejor? Que su madre es médico y castellanoparlante, y sólo me di cuenta -de pura casualidad- años después de que hubiesen estudiado ese tema. Y así un buen lote de cosas que les he cazado, y otro tanto o más que no he detectado, supongo. Eso les pasa por no rotar idioma en todas las asignaturas. Y cursan aprox. el 50% de asignaturas en gallego, no el 100%.

En resumen, 1) es insuficiente para dominar el catalán, y 2) asegura eso; pero antes de que una administración regional ofrezca 1) en lugar de 1'), o de que directamente absolutice 2), sería conveniente:

a) En 2), publicar datos sobre dominio del español de los alumnos que no tienen ni el español ni el catalán como lengua materna.

b) Comprobar si un 30% -ó 20, ó 25, por ejemplo- de asignaturas en español y 70% en catalán hace bajar el cociente de competencias generales catalán/español.

c) En 2), hacer pruebas de nivel de idioma técnico, en español.

¿Estás de acuerdo? Desconozco si se ha llevado a cabo alguno de esos tres puntos en Cataluña, por ejemplo. ¿Es así?

cc #7 #9

D

#13 Yo sólo quería señalar lo siguiente:

* 2012: El gobierno balear, con mayoría absoluta, implanta la libre elección de lengua escolar
* 2013: El mismo gobierno balear de antes, con la misma mayoría absoluta, implanta el trilingüismo.

¿Qué ha pasado entre 2012 y 2013 que haga que el modelo que considera óptimo ese gobierno sea otro? Pues que el ejercicio de la libre elección de lengua no ha sido el que esperaban.

zaq

#14 Las cosas no son tan sencillas, por desgracia. No sé qué ha pasado exactamente dentro del gobierno, pero echando una ojeada en la red, puede verse que hay bastante tensión con los consejos escolares detrás de esas decisiones. Por ejemplo:

http://mundo-edicion-impresa.vlex.es/vid/libre-eleccion-incumple-399156886
(Es interesante, pero de pago. En este blog se copia el artículo: http://e-pesimo.blogspot.com.es/2012/09/la-inmesion-linguistica-los-modelos-de.html )

La situación difiere mucho de las facilidades que proporciona el gobierno del País Vasco en sus colegios, por ejemplo. Viendo los roces y obstáculos -y falta de medios- que hay con los centros educativos, y recordando lo que comentaba al principio del comentario anterior sobre elegir, entiendo que se quiera regular por ley después de la experiencia. ¿No te extraña la enorme diferencia con el resultado de la encuesta anónima del CIS que te enlazaba?

En cualquier caso, antes de ofrecer opciones a los padres o de que los consejos escolares se enroquen, ¿no te parece razonable estudiar lo que comento en a), b) y c), respecto a un modelo 1') además del 2)?

D

#15 Dice:

Tras rellenarla, los padres debían entregarla en el mismo centro escolar. Al carecer de confidencialidad, se vieron expuestos ante los catalanistas.

Es decir, que la explicación de que haya habido pocos padres que hayan escogido el castellano es que se sentían coaccionados porque se iban a enterar de la elección los responsables del centro dónde se supone que iba a estudiar en castellano. Hombre, no te digo que no pueda ser esa la explicación, pero no se me ocurren muchas formas de hacer que la persona te está dando una clase en castellano no sepa que te está dando una clase en castellano.


¿No te extraña la enorme diferencia con el resultado de la encuesta anónima del CIS que te enlazaba?

¿Una encuesta de hace 15 años respecto ahora? ¿De la manera que la clava siempre el CIS con los sondeos electorales? Pues sí, me extraña mucho, sí. Es rarísimo.

En cualquier caso, antes de ofrecer opciones a los padres o de que los consejos escolares se enroquen, ¿no te parece razonable estudiar lo que comento en a), b) y c), respecto a un modelo 1') además del 2)?

Sí, me parece razonable estudiarlo todo. Aunque no acabo de entender el porqué de usar a los que no tienen ni catalán ni castellano como lengua materna de "sonda". Yo miraría el diferencial de competencias promedio de toda la población entre catalán y castellano al completar los estudios, y si resulta que la de castellano es significativamente menor, entonces me plantearía aumentar las horas de castellano.

zaq

#16

El punto que mencionas no creo que se refiera a eso, obviamente, sino a la propia entrega personal de la solicitud en el colegio, uno a uno: . Y cuando la entregue el segundo, quizás repita argumento. Si la solicitud fuese anónima, esa posible manipulación no podría ocurrir: sólo habría un recuento final, la obligación de preparar un aula si hay demanda en el colegio o sumando la de varios colegios de la zona (no lo hacen, si no me equivoco), y la posibilidad de apuntarse sólo entonces personalmente. Y viendo la oposición de los consejos escolares al gobierno balear, parece que hubiese sido razonable preveer esa casuística.

Pero es curioso que te fijes sólo en eso:



Si con el modelo 1) la fluidez en catalán no es óptima -por desgracia y como bien saben los padres, por eso propongo 1')-, aunque la prefiriese no la elegiría si a partir de los siete años mi hijo debe seguir en el modelo 2), por razones obvias.



Ya sé que deberíamos tender a ser objetivos, pero todos somos humanos: no me gustaría que -por ejemplo- las calificaciones de mi hijo dependiesen de unos profesores cabreados con la opción que ha elegido. No creo ser precisamente un bicho raro por concluir eso, como también comenta el artículo.



2000 a mayores/de las 7000 en español. Buena proporción.



Todo previsión y facilidades. De nuevo, yo tampoco me metería en semejante fregado.

Por esta serie de puntos -y otros- es por lo que escribía "elegir" en cursiva, mencionaba lo de "cocinar" conclusiones, lo comparaba con el País Vasco actualmente, y -muy especialmente- hablaba de 1').



Claro, en 15 años la sociedad balear ha pasado de una mayoría abrumadora de 8,1% + 15,5% + 58,7% (+ 8,7% si consideramos el modelo 1')) frente a un 4,7% (=todo en catalán), a un 13% frente a 87%. No me lo creo: análogamente, en el caso de Cataluña ni siquiera es coherente con los resultados electorales de sólo C's + PP. Lástima que el CIS haga encuestas relevantes de éste y otros temas de pascuas a ramos. Y por supuesto, todos sabemos que las opiniones sobre idioma catalán/español son livianas y muy volubles: menéame es un buen ejemplo. Clavar resultados en elecciones es harto complicado entre ciertos partidos políticos, pero estamos hablando de algo equivalente a estimar el voto de izquierdas en el 55% -por ejemplo-, y obtener un 8%, por decir algo. Mola.

Si tengo que escoger entre la metodología sistemática del CIS y las cifras sobre la "elección" de la que estamos hablando, me parece que no estamos de acuerdo. Máxime viendo que la encuesta del CIS en el País Vasco encaja bien con la proporción actual por idiomas de estudiantes de secundaria, bachillerato y FP.



Aunque no sé si se ha hecho ya, ¿por qué una de las "sondas" debería ser esa, en mi opinión? Porque a diferencia de la situación para la que fue concebido el sistema de inmersión, la inmigración de países no hispanos es desde hace años abundante en Cataluña. Pero siguen siendo una minoría en las aulas, aunque ésta sea relevante: la media no es un estadístico útil para analizar la situación. Y tienen condiciones muy especiales: de integración, lengua materna radicalmente diferente, menor nivel educativo de sus padres, etc. Puesto que conocer el español es un deber constitucional, no estaría de más asegurarse de que el sistema educativo le proporciona también a ese colectivo herramientas suficientes para aprenderlo correctamente, además del catalán aprendido mediante inmersión. Desconozco si se imparten clases extra de español más allá de los dos años de período de acogida, y su nivel de estudio durante éste.

En cualquier caso, me parece más sorprendente/interesante que no se hayan publicitado resultados de las posibles pruebas b) y c) que comentaba, por el impacto sobre el número de alumnos: si apoyasen el modelo actual sería un respaldo inmejorable de éste frente a las modificaciones que se pretende llevar a cabo, en comparación con las pruebas y resultados específicos de lengua castellana que sí se han dado ampliamente a conocer.

D

#17 El punto que mencionas no creo que se refiera a eso, obviamente, sino a la propia entrega personal de la solicitud en el colegio, uno a uno

Se puede hacer la entrega de la solicitud anónima, pero el anonimato durará hasta que el centro sepa a en qué lengua debe dar la clase a cada quien, información que difícilmente pueden dejar de obtener.

Y cuando la entregue el segundo, quizás repita argumento.

Quizás, quizás, quizás.

io-io

Esa quadrilla de peperos engominados que pasó su adolescencia en algún colegio de Irlanda, se pasaron con las Guinnes y ahora sufrimos las consecuencias.

D

Después de implantar la libre elección de lengua y que el 80% eligiera catalán algo había que hacer.

http://www.mallorcadiario.com/sociedad/el-castellano-solo-gana-en-3-centros-publicos-100191.html

lorips

Esto debe ser una mala noticia para los que quieren elegir aislamiento del catalán para sus hijos. Como menos del 10% ha elegido castellano implantan el otro sistema que saben que no se cumplirá ni logrará el trilingüismo.

El resultado de este sistema será que los niños que sólo saben castellano saldrán sabiendo sólo castellano.

¿Qué hará Bauzá con los profesores que le sobran? lo digo porque un tercio de la plantilla no tiene nivel para dar clases en inglés. Es inviable.

d

Trilingüismo real o trilingüismo de: "Jelou, mai neim is Manolo"?

Si es el primero, bien, si es el segundo, populismo barato.

Oolong