Hace 16 años | Por Arthur a publico.es
Publicado hace 16 años por Arthur a publico.es

Esto acaba un poco con el argumento de "prefiero que mis hijos estudien inglés a catalán", ¿no?

Comentarios

selvatgi_old

Es lógico que en las comunidades bilingües por ley se conozcan 2 idiomas, en el colegio enseñan ingles, con lo que ya son 3, también esta de optativa el francés, y no se si en Catalunya también, en Balears si, el alemán. Al menos en Balears en el colegio tienes ocasión de aprender 5 idiomas, por lo que teniendo mas posibilidades, no son raros estos resultados, pero también puede provocar que no se domine extensamente ningún idioma.

baldreu

bueno, primero que Público ha hecho (o reflejado) una estadística como el culo, porque no me entero mucho los diferentes porcentajes que ponen junto a las CC.AA a que se refieren (se puede intuir pero es un lio).

Comprobando (las estadística siempre tienen múltiples lecturas) los datos el titular se aleja de la reflexión real que puede transmitir la estadística, Cataluña y Baleares conocen más idiomas, pero Madrid también va a la par, situandose en el extremo la Mancha, Extremadura, Andalucia. Esto no que nos sugiere, que aunque en Cataluña o Baleares no tuviesen un idioma propio diferente del castellano tendrían más posibilidades de conocer otros idiomas por el simple hecho de responder más a condiciones económicas ergo educativas que a la facilidad del aprendizaje.

Galicia con registros ininteligibles, conociendo también dos idiomas, uno de ellos vehículo cómodo para comunicarse con más 180 millones de hablantes (la comunidad luso-brasileira) no se la menciona lo que puede reflejar una situación educativa mala (en la enseñanza de otros idiomas) más que en facilidades o no.

Con las estadísticas hay que tener cuidado, analizarlas pormenorizadamente, otra cosa que aprender (sea idiomas o cualquier otra cosa) no ocupe lugar y conocer las diferentes lenguas propias (maternas o no) siempre es útil.

#3 el problema de tú amiga no ha sido tanto una mala enseñanza como una mala actitud en aprender. en el colegio no te enseñan todas las palabras a escribirlas correctamente, eso lo aprende cada uno LEYENDO, claro que hay gente que eso no lo hace y es el origen de los Hoygan.

P

#3: me vas a perdonar pero nadie que haya estudiado "brillantemente" dos carreras puede preguntar semejante sandez. "Había" es un verbo que en todos los idiomas romances se escribe con "h". Además, ¿no lee mucho tu "amiga", verdad? La ortografía se adquiere y se mejora (y se mantiene) con un buen hábito de lectura.

Yo leo habitualmente en catalán, español, inglés y alemán (aunque mi alemán es muy básico ). Y te garantizo que no surgen conflictos de "hardware" en mi cerebro por dominar más de un idioma. Más bien, justo lo contrario.

Arreveure!

D

Una cosa es que sean habitantes de y otra que sean baleares y catalanes-

Carme

normal, con la de turistas que tenemos en las islas hasta el alemán chapurreamos lol

DoctorAlban

"Los más grandes en las letras, Cervantes y Shakespeare NO eran bilingües". Frase de Camilo José Cela

alecto

Esto es incomprensible... ¿el primer dato es ningún idioma, el segundo 1 y el tercero dos o más? ¿entiendo que en las comunidades con dos lenguas se ignoran esos dos para hacer la comparación? COn lo poco que costaba hacer una tablita, me lo ponen en plan txt...

#7 muy buen comentario, pero una precisión sobre "Galicia con registros ininteligibles, (...) no se la menciona lo que puede reflejar una situación educativa mala (en la enseñanza de otros idiomas) más que en facilidades o no."

Pues no sé por qué no se la menciona... Si no entendí mal, la última columna es la buena (dos idiomas o más)... Y en esa Galicia está en el tercer lugar, detrás de Cataluña y Baleares, que son las únicas que parecen llamar la atención del redactor, quizá por la distancia entre las primeras y Galicia...

En todo caso el artículo basa su análisis en la segunda columna (por un extraño motivo desconocido) que es la de quienes saben al menos un idioma más, el premio de consolación... Y en esa el único movimiento es que Madrid sube posiciones y supera a Galicia, que está cuarta.

Me atrevería a decir que la clave para saber de qué va esto está en la quinta posición en esta lista: Ceuta y Melilla. A mayor población inmigrante no latina*, más personas que manejan otra lengua con fluidez aparte del castellano, independientemente de cómo sea la educación en idiomas de la región.

*(Y ahí brilla más el mérito en la formación de los gallegos, porque aquí sólo inmigran los despistados y los descendentes de gallegos de sudamérica :P)

D

Este puñado de datos, sin interpretación ni nada, no tiene mucho valor informativo, desde mi punto de vista.
Son zonas bilingües, por lo que, evidentemente, de partida la mayoría de la gente tiene un idioma más que en otras comunidades (no sé si eso se ha tenido en cuenta a la hora de contar, la noticia no me lo deja claro). Además, son zonas donde el turismo es muy importante. Y muchos otros factores que habrá que tener en cuenta a la hora de interpretar estos datos.
Así, no creo que den pie a hacer ninguna valoración medianamente argumentada, por lo que entrar en debates tipo "Esto acaba un poco con el argumento de "prefiero que mis hijos estudien inglés a catalán", ¿no?" no tiene demasiado sentido.

D

#0:"Esto acaba un poco con el argumento de "prefiero que mis hijos estudien inglés a catalán", ¿no?"
Mmmm... lo siento pero no. Una cosa no tiene nada que ver con la otra.

baldreu

#13 parece lógico que Galicia ocupe posiciones superiores teniendo en cuenta que más de un 60% de su población maneja dos idiomas con lo cual la estadística o lo que se quiere destacar en ella estaría en los primeros lugares.
Tal vez coincidamos en que la estadística (o encuesta o lo que sea) está mal planteada, y quizás se debiera haber realizado con otras precisiones de cara a resolver la utilidad de aprender cualquier idioma materno (aunque sean varios) en paralelo a otros idiomas extranjeros.

l

#4 "tiene serios problemos de ortografia no debida al catalán [...] nunca he tenido esos fallos de ortografía"

Con el debido respeto, fallos de ortografía y de gramática.

tafalla

Una amiga mía catalana, con dos carreras terminadas brillantemente, me pregunta al redactar una carta en castellano si había es con h y con b y muchas cosas más. Por culpa de unos chupopteros que no tendrían razón de ser sin buscar diferencias lingüistícas, mi amiga podría hablar dos lenguas con suma facilidad, una de ellas la tercera más hablada del mundo. Es una pena pero ellos son quienes eligen a sus gobernantes.