EDICIóN GENERAL
835 meneos
9952 clics
El arrebato en castellano de Mélenchon a una pregunta de la BBC: “¡El inglés es imperialista!”

El arrebato en castellano de Mélenchon a una pregunta de la BBC: “¡El inglés es imperialista!”  

"Se creen los dueños del mundo. ¡Te hacen una rueda de prensa y tienes que hablar inglés!". Así se rebelaba Jean-Luc Mélenchon, candidato en las elecciones presidenciales francesas del Parti de Gauche, ante una pregunta en inglés de un periodista de la cadena británica BBC. Ante el estupor de los periodistas, que reaccionaron con sonrisas al arrebato en castellano de Mélenchon, el político francés denunciaba que obligar a todo el mundo a hablar en inglés es "intrínsecamente imperialista".

| etiquetas: mélenchon , bbc , inglés imperialista , español , rueda de prensa
Comentarios destacados:                                  
#10 #3 Bueno, supongo que habrá recurrido al español porque sencillamente será la lengua extranjera que él sabe o quizás es con la que se siente cómodo.

Imagino que el mensaje es más bien por qué siempre inglés. Si mandas a un corresponsal a Francia intenta que hable francés ¿no? Y si no tienes contrata a un periodista local. Ese debería ser el quid. Si Mélenchon hubiese respondido en francés que le hablen en esa lengua la oposición le habría atacado por no saber una lengua extranjera tachándolo de ignorante. Hablando español cercena esa posible crítica.
#1 Sublime xD
#1 Menuda pole...
Y es más, ahora que UK se pira de Europa... ¿El ingles en la eurocámara como queda?
#2 Irlanda se queda. Y el inglés es oficial en Irlanda.
#20 #22 #2 Pero Irlanda eligió el irlandés como oficial y Malta el maltés. El inglés, si bien lengua universal en estos momentos, dejaría de ser idioma oficial de la UE.
#32 Irlanda eligió el Gaélico porque el inglés ya estaba, si el inglés desaparece lo querrán porque aquí Gaélico es casi casi como Latín en España (o mejor dicho hace unos años cuando se estudiaba). Los nombres de las calles están en ambos idiomas y en los trenes los anuncios en ambos idiomas también pero la gran mayoría no entiende o habla gaélico.
#88 Eso dependerá de lo que quiera Irlands. El inglés se quedará por Escocia :troll:
#88 Exacto, mi novia es irlandesa y me lo dice, practicamente nadie habla gaélico. El único sitio donde hablan gaélico todo el tiempo es en las islas de Aran, donde muchos incluso no saben inglés.
#32 En Irlanda el gaélico es co-oficial y no lo habla ni Dios, salvo en las islas de arán y algún pueblo perdido por el condado de Kerry. De hecho, es gracioso, porque las retransmisiones deportivas de futbol gaélico y de hurling son en gaélico y nadie entiende nada, y te hablo de la gente local.
#32 Sigue siendo un idioma universal, común a muchas culturas, tanto dentro o fuera de Europa, tanto para el habla normal, como para el habla especializada en ciencia y tecnología.

El español es bastante universal, pero como los hispano parlantes no inventan, ni crean, ni desarrollan alta tecnología, ni ciencia, sino muy marginalmente, estamos jodidos.

¿Quieren que se use el español como lengua universal?, pues tenemos que ser países de punta con gran influencia, y tener un desarrollo científico, tecnológico, humanístico, etc de primera. Olvídense, que con la producción masiva de vírgenes y santos y demás payasadas católicas, con corridas de toros, con políticos y un estado completamente corruptos, etc, no se va para ningún lado.
#2 Irlanda y Malta son algloparlantes. Sigue siendo lengua oficial, aunque el peso económico de estas naciones no es muy elevado.
#22 Nop, que sean angloparlantes no significa que esos paises hayan pedido la oficialidad del Inglés.

El Inglés era oficial en la UE por UK. Si UK se va, si nos acogemos a la situación actual, el Ingles dejaría de ser oficial. Otra cosa es que se arregle para que lo siga siendo. Pero si no me equivoco, Irlanda y Malta deberian renunciar a la oficialidad europea de sus lenguas.
#45 El inglés debe seguir siendo oficial porque es la lengua internacional de facto en la que nos entendemos todos.
#22 No. La UE reconoce el gaélico como idioma de Irlanda y el maltés, como el de Malta. El inglés dejaría de ser lengua oficial, por tanto, aunque los países miembros podrían decidir votar para que no fuera así. #2

AEDE: verne.elpais.com/verne/2016/06/28/articulo/1467107690_003555.html
No AEDE: hayderecho.com/2016/07/26/el-ingles-en-la-union-europea-despues-del-br
#2 #22 #29 A la UE le interesa que el inglés siga siendo oficial, a parte de por Irlanda y en menor medida Malta, por las traducciones. Ya de por sí es difícil encontrar traductores para algunos idiomas como el lituano, como para ponerlo más difícil y que no puedan traducir del Inglés al lituano. Además tendrían que prescindir de funcionarios europeos de muchos países que saben hablar inglés pero no francés.

Antes el francés era la lengua franca de la aristocracia en Europa, pero con la globalización y con la incorporación de países del este, esto ha cambiado.

Quizá le hagan renunciar a Irlanda con respecto al Gaélico, igual que otros países renuncian a lenguas cooficiales como el catalán por ejemplo.
#95 Pero igual interesa retrasarlo para que UK no juegue con ventaja en la negociación del brexit... O no, yo qué sé.
#95 En la UE hay intérpretes para cada par de lenguas (incluido el gaélico y el maltés), no se hacen traducciones vía inglés, sería como jugar al teléfono estropeado. Si sale el inglés, te ahorras los intérpretes que tratan con el inglés.
#95 ¿No se pueden hacer las traducciones frances-lituano?
#95 La UE no va a poner de idioma oficial un idioma que no pida ninguno de los países que lo forman.
Si lo piden Eire o Malta, lo será. Si no...
#2 Técnicamente ya no será idioma oficial, pero me imagino que antes de que eso ocurra Irlanda pedirá que lo sea.
#2 Es un poco irónico, porque el país originario de esa lengua no está, y los paises que quedan y la hablan (irlanda y malta) son bastante insignificantes en la UE, pero creo que todo quedará igual. Basicamente por puro pragmatismo. Los políticos alemanes francés poco, los franceses alemán poco, los gabachos español... cuatro gatos, y españoles alemán... otros cuatro gatos y los camareros de mallorca. Al final el inglés es la segunda lengua que más políticos dominan en la UE y entre ellos deben entenderse. Aunque en los sectores de políticos con más de 60 años podría ser el francés, pero estos ya se van jubilando.
#85 Los franceses de alemán y español bastante, los alemanes de francés y español bastante, son los españoles los que ni siquiera de inglés.
#85 Irlanda insignificante? pues no se que decirte, el hub tecnológico que hay en la isla, es bastante potente. Si te refieres al PIB, vale, pero no todo es eso, no? Por no hablar que media isla va a España de vacaciones, y aunque sean 5 millones de habitantes solamente, eso es mucha pasta.
#2 ¿El ingles es alguien conocido por su entrepierna? Mola como mote, aunque para todo lo demás, la escena de "Amanece que no es poco" ;) www.youtube.com/watch?v=bmDGstlhOgE
#2 El inglés es de facto el idioma internacional, nos guste o nos de asco, esa es la realidad. Así que lo del inglés en la eurocámara va mucho mas allá de que UK estuviera en europa o no.
#3 Sin ánimo de defender nuestra actuación en américa, pero dado que hablamos sobre la expansión de las lenguas europeas en América, he de remarcar la diferencia entre descendientes de indígenas en zonas de habla inglesa y española.

Como digo, no quiero defender las burradas que hicimos, pero los otros las hicieron peores.
#8 Y sobre todo en diferentes épocas. No es lo mismo s. XV- s. XVI donde en Europa te podían empalar simplemente por estar en el lugar equivocado y el respeto a la vida, creencias, o formas de vida eran nulos o utópicos o en el s. XIX con la carta de los derechos humanos ya en circulación.
#47 ¿La qué?

La «Carta de Derechos Humanos» tiene su origen en la Declaración Universal de los Derechos Humanos firmada en París el 10 de diciembre de 1948. Te has pasado por un siglo.

En el s.XIX los derechos humanos eran algo que no estaba reconocido formalmente. La esclavitud estaba a la orden del día, y no sólo en los países anglosajones. Sin ir más lejos en España se abolió legalmente la esclavitud en 1837, pero sólo la peninsular, manteniéndose legal la de los territorios de…   » ver todo el comentario
#96 Creo que se quiere referir a la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano, de 1789, declarada en plena Revolución Francesa. Que es un precedente, sí, otra cosa que se aplicase en serio.
#96 En efecto, error mío. Me refería a la Declaración de los derechos del hombre. Así mismo digo que estaba en circulación no que nadie la hubiera aceptado como tal. Pero la ideas ya estaban en la sociedad.
En cuanto a que no se han cumplido los derechos humanos, obviamente. Ni en el XIX, ni en el XX. -La pena de muerte se abole para todos los casos en el año 1995- Pero la sociedad del XIX no tiene nada que ver con la del XX.
#96 #215 #143

En realidad, las "Leyes de las indias" y posteriormente las "Leyes nuevas", publicadas en el siglo XVI, fueron el primer tratado de derechos humanos que existio. Su aplicacion real fue mas bien escasa, pero fue la primera vez en la que se reconocia una serie de derechos que tenia toda persona aunque no perteneciera a la corona, incluyendo la abolicion de la esclavitud, derecho a la vida o definiendo el "casus belli".

Pero bueno, eran otros tiempos. Sencillamente creo que hace falta saber este dato.
#96 El imperio británico no abolió la esclavitud en el 1807, inicio el proceso si, pero fue en sucesivos cambios legislativos hasta llegar al 1834, 3 años antes que los españoles. Curiosamente ellos con la revolución industrial, partieron de esclavos, hasta que descubrieron que remunerando a los trabajadores, ampliaban su produccion. Se sumaron a la presión los norteamericanos después de su guerra de secesión. Hoy en día se sigue siendo esclavo del trabajo, con contratos precarios y salarios rayando la mendicidad. Por no hablar de la explotación infantil en Asia.
#8 A bueno, entonces ya estoy mas tranquilo :shit:
#8 A mí no me metas que yo no hice nada. No puedo hacerme responsable.
#8 Siglo XXI, ¿aún tenemos que estar aclarando estas cosas?
#3 Bueno, supongo que habrá recurrido al español porque sencillamente será la lengua extranjera que él sabe o quizás es con la que se siente cómodo.

Imagino que el mensaje es más bien por qué siempre inglés. Si mandas a un corresponsal a Francia intenta que hable francés ¿no? Y si no tienes contrata a un periodista local. Ese debería ser el quid. Si Mélenchon hubiese respondido en francés que le hablen en esa lengua la oposición le habría atacado por no saber una lengua extranjera tachándolo de ignorante. Hablando español cercena esa posible crítica.
#10 Hemos llegado tener la suerte de contar con un idioma como lingua franca en Europa.

Lo que está fuera de tono es no hablarlo, ya seas Rajoy, Melenchón o el Papa de Roma.
#11 Yo soy de los que no se rasga las vestiduras cuando un político no sabe inglés. Para mí lo importante es que sea una persona íntegra, honesta y con sentido común.
#13 Di "rasgar las vestiduras" en inglés y no pensaré que simplemente es que no hablas idiomas :-P
#19 Tear the dresses?
#43 from the lost to the river, no?
:troll:
#86
-When do you pounds?
-I book tomorrow.

Chisss bum.
#43 Rip my own clothes

(RasgarSE las vestiduras)
#19 Pensarás que sabe buscar bien en Google: tear your hair out
#19 porque todo el mundo sabe que hablar idiomas es imprescindible para saber votar a un político que vele por tus intereses
#13 Pero es que esos requisitos deberían darse por supuestos. Y lo mismo el dominio del inglés, por cierto. En cualquier empresa te piden más que eso para un puesto de mileurista. En la política española el nivel cultural e intelectual es tan bajo, que exigimos menos a un presidente que a un conserje de ministerio.
#62 No me malinterpretes. Si habla inglés (o cualquier otro idioma) mejor. Pero si no lo habla tampoco es taan grave si en su gestión demuestra que es una persona competente. Yo lo veo así pero respeto que haya gente que no piense como yo.
#68 Además que en el caso de Rajoy, mejor que no hable inglés.

This is no like the rain, that you don't know why that happens.

Y en dos horas tenemos a las tropas marroquís en Andalucía.
#13 Yo lo de la honestidad, integridad y sentido común lo presupongo (presupongo que no lo tiene hasta que demuestre lo contrario).

Lo del inglés en cambio, es fácilmente comprobable a priori.
#13 Es más fácil encontrar a un político que hable inglés con fluidez que encontrar uno íntegro, honesto y con sentido común. ;)
#13 Estoy contigo. El inglés no debe ser lo que intentan hacernos creer y muchos creen por aquí.
#13 ¡Festival del humor! :-D
#11 No hace tanto era el francés mismo la lengua franca. Y nadie la echa de menos... La historia da muchas vueltas y puede que sea el murciano de aquí a un siglo.
#11 Bueno, las lenguas francas en europa han existido siempre, pero han variado. Latín y Francés en el clero y aristocracia y el alemán en ciencia fueron comunes hasta bien pasada la revolución industrial
#11 depende de la situacion, cuando rajoy se nego a responder al periodista estaba en una cumbre internacional, y tenian traductores, pero paso de usarlos, en cambio Melenchon se presenta para la presidencia de Francia, no es un evento internacional aunque este pueda afectar de alguna manera a otras naciones, por lo que lo logico es que le hubieran preguntado en frances, si hubiera sido una cumbre internacional seria diferente
#11 Qué chorrada. En Europa y otras regiones eso ha existido siempre. La diferencia con el pasado y que por ello nos podemos sentir afortunados es que, en Europa, todo el mundo tiene acceso a una una educación que le permite aprender al menos un idioma, y aparte, es muy fácil encontrar lugares y medios para aprender idiomas.
#10 Creo que uno de sus abuelos era español, quizá por eso conoce el idioma.
#36 #39 No veo problema en ello.
#36 3 de sus 4 abuelos.
#36 En la wikipedia pone que su lengua materna es el español, será por lo que dicen #39 y #209.
#36 Acabo de leer en algún sitio que sus dos abuelos varones eran españoles. De las mujeres no tengo noticias.

cc #209
#10, Melenchon es hijo y nieto de espanyoles.
#39 Y tiene el gen bolchevique que identificó el ilustre Vallejo Nájera :professor:
#3 Patatas traigo.
#7 #3 No se refiere a que el idioma sea imperiralista o que el país haya o no tenidio un imperio o colonias en el pasado. Se refiere a que la actitud de los ingleses (generalizando) es imperialista. La actitud de los periodistas ingleses que esperan que todo el mundo hable en inglés porque ellos son ingleses.
Eso los españoles no lo tenemos.
Si preguntamos a alguien en un país extranjero, como a este señor que es frances, entendemos que nos conteste en su propio idioma, y si, como en este caso, lo hace en nuestro idioma, pues le estamos agradecidos.
#58 Si te fijases, mi comentario es una parodia del podemita medio que ante esta tesitura y dado su demostrado odio (repulsa o indiferencia como lo quieras llamar) hacia la concepcion de España como tal (de ahi que haya mencionado el 12 de octubre pues ese dia es cuando mas se exalta dicho odio) no sabe que hacer, si celebrar dicha declaracion o criticarla.

Pero en meneame las parodias, si son hacia un color determinado, no gustan. Cosas de la autocritica que suelen tener como han demostrado en innumerables ocasiones.
#72 Eso de la repulsa a la concepción de España es algo que solo está en tu mente. Se lo achacas la gente de Podemos porque te da la gana y lo asumes como una hipótisis cierta cuando solo es un producto de tu fantasía.La concepción de España de Podemos es diferente de la tuya pero eso no es desprecio.

Si valorar España es valorar su ejercito, la bandera y al rey, y dejar de lado al jubilado, al parado y al que no piensa como tú, pues es normal que pienses que Podemos no valora España.
#79 Se lo achaco a la gente de Podemos porque no tienes mas que ver sus declaraciones y sus twitters dicho dia. No voy a ser yo quien te demuestre ahora lo que pasa ese dia. Cuando uno se pone una venda en los ojos, no va a ver hasta que no se la quite.
#81 Confundes el día del 12 de octubre con España. Ese día, que algunos dicen que es el día de España, se conmemora el descubrimiento de América. Hay gente que no está especialmente orgullosa de lo pasó después, en la conquista de ese contiente, en la gestión de la riqueza, en el trato a la población local.
Yo no tengo porqués estar orgulloso de cosas que no me enrogullecen, para empezar porque ni siquiera son mérito mio. Ni yo estaba por allí ni nadie que yo conzoca.
Estar orgulloso de tu país…   » ver todo el comentario
#79 de hecho Podemos también valora al ejército. Lo que no valora es al rey y a la bandera.
#72 Chorrada de comentario.
#58 El ingles habitualmente es la lengua comun de comunicacion entre personas de distintos paises (estes en Reino Unido, Francia o Suiza). No creo que esperen que todo el mundo hable ingles porque ellos los son, si no porque es la lengua habitual y comun que la gente conoce y se puede usar en estos casos.

Si me voy a hacer algo en una universidad en Suiza, esperare que alli me pueda comunicar en ingles, porque es lo habitual. Y un Ingles hara los mismo, no necesariamente porque sea ingles, si no por las mismas razones que lo hago yo.
#58 Yo creo que es un tic muy chorra que tiene. Puede responder que es "very difficult, tout ça" y que si quiere le hace las declaraciones en español o en francés.
#58 Aunque tienes razon respecto a los ingleses, no te creas que los españoles son un dechado de virtudes. Solo tienes que ver como tratan algunos a los que hablan en lenguas cooficiales...
#3 Hombre, con amor sí...
#3 Teniendo en cuenta la cantidad de mestizos que hay en sudamérica yo diría que sí.

Un hacendado saludo.
#3 En sudamérica sigue habiendo lenguas nativas como el mapuche, quechua o guaraní (oficiales en Bolivia). Pero vete a buscar lo mismo a USA y verás la diferencia. Mezcla vs exterminio. Lee un poco antes de decir esas cosas.
#3 Mencione cosas, por favor, que se extendieran por el mundo con buen rollo antes de los años 70 del siglo XX
#3 como el catalan por baleares
#3 Se expandió con mucho amor. Como prueba, la cantidad de mestizos en latinoamérica :troll:
#3 la mafia españolista no ve la viga en ojo propio pero sí la paja en ajeno. Igual que el jacobino este.

Habla de imposición el que tiene el culo más sucio y ni siquiera ratifica la Carta Europea de Lenguas Minorizadas.
#5 Hay una diferencia: a este señor le hicieron una pregunta en ingles en Francia. A Rajoy se la hicieron en Bruselas.
#34 #5 ami me parece bien que todos hablemos ingles. pero también deberíamos de exigir que a nuestro presidente se le pregunté en español más cuando no sabe ingles y no al contrario, criticarle a el. Más que nada porque parece que blindamos de derechos las lenguas regionales pero luego no aplicamos el cuento al idioma oficial del Estado y dejamos que nos ninguneen
#34 ¿Frances? ¿Flamenco?
#34 Bruselas, capital de Mercia, ¿no? Lo digo por lo de la diferencia.
Porque yo juraría que los idiomas oficiales en Bélgica no incluyen al inglés. Y si lo dices por ser la capital de la UE, tan oficial es el español en la UE como el inglés.
Mariano fué mas sutil en lucir su ignorancia idiomatica.
#7 ¿Verdad que duele que tenga que ser un rojo francés quien defienda el español?
#14 Al menos los "rojos" franceses demuestran mas inteligencia que los "rojos" españoles. Algo, por otra parte, que no es ninguna novedad. Por eso uno es un pais bastante mas serio que el otro en ciertos asuntos.
#23 Deberas sentirte conuso cuando los franceses tiran camiones de frutas en la frontera no? digo por que como lo tienes en alta estima.... Que me gusta el olor a bilis por las mañanas
#23 Te duele que los "azules" españoles esten pasando por el banquillo uno tras otro eh! Te arde el alma!
#14 Pues no sé a qué espera la izquierda española a hacer lo mismo. Si ese es precisamente el problema más grave de las izquierdas autóctonas, su odio a lo hispano, el tragarse de cabo a rabo la Leyenda Negra (y no solo ser antiimperialista -sic, en realidad indigenista- aquí, con los derechos de los "pueblos", sino allá en Hispanoamérica).

Resulta bastante irónico, aunque involuntariamente, tu comentario.
#7 ya os gustaría a vosotros tener un líder tan capaz, so lerdo
#27 Repite conmigo: NA NA NA NA LI-DER!!! NA NA NA NA LI-DER!!!.
#27 ¿Capaz? ¿Iglesias? ¿De qué?
#7 ¡Que cosas! La anti-España roja y franchute haciendo patria y nuestro Mariano haciendo el gilipichis como sus trolls. ¡Vivir para ver!
#7 Ellos no se, tu a tenor de la mezcla de churras con merinas esta claro que sí. xD xD xD

PD Te falto para el supercombo mencionar a Venezuela e Irán. ;)
#38 ¿Donde estan las churras y las merinas?
#40 No son galgos, que son podencos. :shit:
#40 Pues mezcladas, te lo han dicho...
#7 que buena película, va a haber trilogía?
#55 Quien sabe, igual el amado lider coletari lo añade a su trama.
#61 Lo siento, pero esta semana con los tuyos ya tenemos demasiadas tramas. Un abrazo.
#71 No se de que me hablas. Otro para ti.
#75 Mira, como Aguirre!
#82 O como Ramon Espinar. Jeje
#83 mu bien, he tenido que googlear quien es, debería importarme lo que haga ese señor?
#91 Depende de lo que te importe la especulacion inmobiliaria, la honestidad, integridad y coherencia. Si no te importa, pues ya tienes tu propia definicion. No me des las gracias.
#93 Ya te he dicho que estoy saturado de esas cosas esta semana, no me caben mas corruptos en la memoria.
#91 No esperes que decidamos por ti
#91 Es el amigo de Podemos así que por aquí en Meneame tiene categoría de amigo del semidios Pablo, por lo tanto todo lo que haga esta bien hecho...
#7 ¿Otro troll antipodemita que mete a Podemos con calzador en cualquier noticia?

Póngase a la cola
#101 Se conmemora el dia de la Hispanidad, y eso incluye tanto a España como a Latinoamerica por la influencia hispana de estos. Eso empezando por ahi.

En segundo lugar, dices que hay gente que no esta especialmente orgullosa, en su grandisima mayoria son podemitas. Y precisamente es gracias a tu afirmacion en la que me baso para haber hecho el comentario que he hecho en #7. Tu mismo estas reconociendo mi parodia.

Respecto a aquello sobre lo que quieras sentir orgullo o no, es cosa tuya y no…   » ver todo el comentario
Se le notan sus ancestros murcianos, que los tiene!
Tienes una herramienta fantástica como el inglés, que además no es nada complicado de aprender, para poder comunicarte con casi todo el mundo y aun así te quejas. Se nota que Mélenchon no ha viajado mucho.
#15 Nada complicada de hablar mal.
Intenta pronunciar como un nativo y luego me cuentas lo fácil que es el Inglés.

Nota: Vivo seis meses en Madrid y seis en Nueva York.
Mi mujer es americana de cuarta generación.
#41 No tiene nada que ver "hablar correctamente" con "pronunciar como un nativo". Los ingleses y los americanos también tienen acento, solo que es el suyo. Mientras hables correctamente y se te entienda bien, hablar con acento español es tan bueno como hablar con acento de Manchester o de Ohio.
#63 No, hablar con acento Español significa que muchas veces no dices bien una palabra y la pueden confundir con otra, por ejemplo:

Estate y State (los Españoles tendemos a no pronunciar las "eses" seguidas de consonantes.
La pronunciación en Inglés es demencial.
#80 Pero es muy diferente pronunciar correctamente y pronunciar con acento. Por eso hago hincapié en que "mientras se te entienda", no es necesario pronunciar como un nativo, confundir "Estate y State" no es "tener mucho acento", es pronunciar mal, son dos cosas distintas (aunque estén relacionadas)
#80 El acento significa "no hablar el Inglés como un nativo", es decir: Hablarlo mal.

Un ejemplo: Los neoyorquinos no dicen "Park", dicen "Pak", lo cual es "su acento", pero está mal pronunciado.
Los Escoceses dicen "Log" en vez de "Lake", también es su acento, pero está mal dicho.
Los latinoamericanos dicen "Corasón" y no "Corazón", es su acento, pero lo dicen mal.
Los Coreanos nos dicen "Fishing", dice "Pissing", lo cual, es, bueno... raro...

Los Españoles, ya ni te cuento: Tenemos "vicios" lingüísticos casi imposibles de erradicar en Inglés.
#41 Si crees que pronunciar el inglés es difícil, inténtalo con el chino y me cuentas :troll:
#92 Hombre, nos ha jodido, el Chino es un idioma tonal.
#98 Pues por eso, que el inglés no es tan difícil. Tiene un montón de vocales y consonantes raras que el español no (y al revés también), y al principio cuesta un poco adaptar la boca y el oído, pero luego no es tan complicado. Si quieres pasar por nativo sí es difícil, pero eso le pasa a cualquier idioma.
#41 el español también es difícil, preguntale a los murcianos o fijate en la tele que estoy hasta los cojones de tanto laismo en la televisión publica
#41 juer cuarta generacion, ¿Con que tecnología esta fabricada? 63ns :troll:
#15 No se queja de que el inglés sea un idioma útil para cominicarse sino a que los periodistas ingleses te "exijen" responderles en inglés porque sí, dando por hecho que dominas el idioma a un nivel que te permita expresar ideas complejas.

Esto es muy importante en política. Las sutilezas de un lenguaje son esenciales en los discursos políticos. No es suficiente con tener un nivel que te permita sobrevivir en el país. yo se inglés como para defenderme en una conversación pero no…   » ver todo el comentario
#70 Intrinsecamently :troll:
Of nothing :troll:
#70 Y ¿sabes por qué exigen los periodistas ingleses que respondas en inglés? Porque los ingleses no saben ningún otro idioma y ven al resto de idiomas como de segunda.
#15 www.meneame.net/m/cultura/mondegreen-no-entendemos-canciones-ingles-en

Tienes razón. Es enormemente fácil.
Tan fácil, que no lo entienden ni ellos mismos.

Si es que...
Totalmente de acuerdo. Bravo!
Me parece fenomenal. Fuera de la UE, no es idioma oficial, a tomar por saco.
#17 Es una lengua franca extremadamente usada dentro de la UE, fuera de la UE y con la que te puedes comunicar alrededor del mundo. Llamar a eso imperialista es de ser ignorantes (y vagos).
#56 Y además propio de una mentalidad del siglo pasado, aislacionista y de mirarse el propio ombligo
#56 En la UE se usa porque es lengua oficial de UK. Cuando deje de ser UK de la UE, no hay necesidad de usarla. De hecho nos ahorraríamos una pasta en intérpretes y traductores.
#56 Corrigeme si no estoy en lo correcto, pero creo que lo que quiere decir no es que el ingles como idioma sea imperialista, o que su utilizacion como lengua franca lo sea. reo que a lo que se refiere es que si una persona, diractamente llega a un lugar hablando su idioma esperando que los demas le entiendan, eso puede ser una postura de superioridad imperialista. Eso es lo que yo entiendo, creo que algo similar pasa cuando viajamos al estranjero, si no sabes su idioma al menos te aprendes la frase de "Do you speak spanish?".
#56 Pues si. Puede ser que su comienzo y expansion tengan raices imperialistas, pero no se puede negar lo util que es en estos tiempos el poder salir por ahi y estar casi seguro de que en cualquier pais vas a encontrar gente que hable ingles.
#56 Es curioso que utilices la expresión "lengua franca", te invito a que busques de dónde viene, exactamente de "lingua franca": es.wikipedia.org/wiki/Lengua_vehicular

es.wikipedia.org/wiki/Idioma_fráncico
A mi quan vaig a la Catalunya francesa, m'obliguen a parlar en francès! .. imperialistes!!
#18 Porque está en Francia.
#65 no. Francia está donde no debe.
#18 Cuando Cataluña se independizó por segunda vez perdiendo territorio en el proceso los franceses hicieron la promesa de respetar el catalán en la zona anexionada, mira que os lo creéis todo eh?

Por cierto Aznar también prometió mucho al Molt Honorable a cambio de su apoyo.
#18 Si de verdad piensas que el catalán ha sido perseguido en España, te invito a que pases una temporadita investigando el pasado del catalán en el Rosellón.
De acuerdo con él. Si están en Francia que pregunte en francés , si están en España que pregunten en castellano.
#24 (o en cualquiera de los demás idiomas oficiales)
Esto es noticia? xD xD Cómo está menéame xD xD
#25 Es porno podemita.
Nótese que utiliza el glotónimo "español", que no "castellano".
Para disgusto de los nazi·onalufos.
#26 Con lo bien que te habría quedado si no añades la segunda línea...
#26 a mí me da igual...

Nosotros no somos España.
Yo también estoy de acuerdo con este señor. No hasta el punto del rollo imperialista, pero joder ver que en la puerta del Sol te paren los guiris y te pregunten directamente en inglés!! no preguntan primero si sabes inglés, ... no...!!!!
#28 El guiri no sabe español (si no, te preguntaría en castellano).
Asume que tú no sabes su idioma (japonés, o lo que sea).
Te pregunta en el idioma en el que es más probable que los dos podáis coincidir.
¿Cuál es el problema?
#99 , el problema es que el guiri es inglés y que ya asume que tengo que saberlo "per se"....
Un "excuse me: do yo speak english"? nunca viene mal.
#28 Tienes razón, en la enseñanza obligatoria de este país sólo enseña inglés durante 10 años. ¿Cómo esperan que hablemos inglés fluidamente en tan poco tiempo? :-(
Bravo!!!!! :clap:
Si Rajoy contestara lo mismo, desde las antípodas ideológicas, le aplaudiría igualmente, aunque supiera que la verdadera razón es que no sabe hablar ingles xD :clap:
La progresía ya tiene nuevo héroe, como lo fue Tsipras, como lo fue Hollande, como lo fue..
#33 Felipe Gonzalez?
Pues me parece perfecto, es el periodista el que debe hacer la pregunta en francés. Porque quizá el político hable inglés, pero todo el mundo que escucha la pregunta, no tiene por qué hacerlo.
Si Rajoy hubiera respondido en frances a la pregunta en ingles del periodista , habria quedado como un señor, pero tenemos lo que tenemos...
El discurso ese del imperialismo igual sobraba pero bueno , cada uno defiende lo que defiende.
#42 o en gallego por lo menos
Le diran que habla el idioma de Maduro. Me encantaria que dejara coleta. :wall:
Lo habla perfecto.
En el otro show, el del fútbol , les llevan años de ventaja.
Si no hablas el idioma que te preguntan pides que lo hagan en otro. Si no saben otro se joden, pero por educación hay que tratar de facilitar la comunicación por ambas partes.
Y lo de los turnos por idiomas, si el que responde domina varios, me parece perfecto.
Lo demás es políticos en periodo electo-bélico.
bueno, habla un español de ese que aquí llaman "inglés nivel medio"…
#51 Pues lo que yo he oído es un español muy correcto con marcado acento francés. Pero no he caído en la cuenta de muchas barbaridades gramaticales o muchas letras cambiadas.
Ya me gustaría a mí que mis inglés nivel medio y francés nivel medio (incluso mi catalán nivel medio) fueran como ese español.
{0x1f648} {0x1f649} {0x1f64a} Efectivament, la llengua i cultura anglosaxona exerceixen una clara funció imperialista i donen un gran avantatge als anglosaxons.

Després del Brexit la Unió Europea ha d'incentivar l'ús d'una llengua fàcil, com ara la Interlingua, que pràcticament no cal estudiar per entendre-la.

A més de bandejar la llengua anglesa, també cal que bandegem els productes culturals anglosaxons -pel·lícules, sèries, música- i obrir-nos als productes culturals eslaus, món desconegut al sud d'Europa.

Ja és hora d'aliar-nos amb els russos. És el moment que les televisions públiques europees s'omplin amb pel·lícules i sèries russes, poloneses, ucraïneses....
#54 "És el moment que les televisions públiques europees s'omplin amb pel·lícules i sèries russes, poloneses, ucraïneses.... "
www.youtube.com/watch?v=2Z4m4lnjxkY :troll: :troll: :troll:
#54 " la llengua i cultura anglosaxona exerceixen una clara funció imperialista"
Tú también utilizas la lengua con una función política, supeditando a la misma el valor intrínseco de la lengua, que es la comunicación.
#54 Solo por curiosidad: ¿porqué tendríamos que dejar de ver películas estadounidenses o musicales de Broadway porque los ingleses salgan de la UE?
#54 Y, por cierto, otras no sé, pero TVE emite un chorro de películas alemanas los sábados y domingos por la tarde.
Y esa crítica al imperialismo inglés/americano ¿lo ha dicho como internacionalista o como nacionalista francés? Conociendo de cerca el país vecino me huelo la respuesta verdadera.
#60 Hombre, teniendo en cuenta que lo ha dicho en español, y que expresamente ha dicho que en español sí quiere hablar, pero en inglés no, no parece el mayor ejemplo del (abundantemente reconocido) chovinismo francés.
El inglés es el esperanto del mundo y para quien no lo entienda o no lo hable hay traductores.

Los ingleses son muy soberbios, pero no quita que miramos mal a Rajoy por necesitar traductor cuando va por el mundo con "marca España" bajo el brazo.
#64 ¿Para qué queremos entre franceses y españoles traductores de inglés, si podemos contratar traductores de francés o de español?
It's funny cuz it's true
Vaya , un tipo simpático y cojonudo. Me cayó bien.
Debo ser de los pocos que cree que este señor demuestra un carácter lamentable; amén de una cerrazón mental muy gorda y un 'nacionalismo' de pueblo bastante atufante.

Si eres una figura de alcance internacional, te vas a relacionar con personalidades a nivel internacional y esperas que te vayan a entrevistar (o a hacer preguntas) medios de carácter internacional, lo suyo es que puedas (o al menos intentes) responder (mejor o peor) en los idiomas más internacionales. Es mejor excusarse por no…   » ver todo el comentario
#74 A ver, era un periodista, en ¡¡¡Francia!!!... Debería ser obligación del periodista hablar francés... Me parece que le respondió MUY BIEN hablándole en otro idioma que domina..... así qué como mínimo entiende y habla 3 idiomas, el periodista 1.....Lo cual si es IMPERIALISTA por parte del periodista, que cree que con inglés puede ir por todo el mundo... ¡Y le tienen qué responder!.
#74 Si el periódico de un pueblo de UK manda un corresponsal que no sabe francés, tiene un pase, que la BBC no tenga corresponsales en Francia, el país vecino, que sepan francés es lamentable, y una muestra clara del complejo de superioridad de los británicos.
#74 No tengo ninguna noticia de si Melenchon habla o no inglés. Y aquí nadie lo ha dicho.

Se ha quejado de que en una rueda de prensa en Francia, le vayan los periodistas ingleses a preguntar en inglés. Supongo (no tengo la rueda completa) que el resto de medios de comunicación han enviado periodistas que supiesen francés.
Lo de Francia y sus colonias ya tal...
En las reuniones a puerta cerrada, es una ventaja poder usar una lengua franca, sea esta el inglés, el francés, el español o el esperanto. Si no lo haces, te pasa lo que al inútil de Rajoy en las reuniones internacionales, que se tiene que conformar con mirar al infinito con cara de tonto.
Pero si un político que representa a un país está dando una conferencia de prensa, la obligación de los corresponsales extranjeros que acuden a esa entrevista es hablar en el idioma de ese político y si no saben, pues que el medio que les paga contrate a alguien que sepa.
Bien por Mélenchon. Ojalá Zapatero hubiera respondido así cuando un periodista le hizo una pregunta en inglés y el muy lerdo sólo supo decir "no".
#84 Pues no parece, que quieres que te diga.  media
...y el español no...
No, si al final Rajoy tendría razón.
#94 Si tu plan no contiene una estrategia de retirada o posterior al ataque, sino que confías exclusivamente en la fuerza de tus soldados, y tomas a la ligera a tus adversarios sin valorar su condición, con toda seguridad caerás prisionero. Sun Tzu, El arte de la guerra.
Y aquí en menéame se tiende a tomar muy a la ligera al adversario.
Una cosa sí que es cierta: Tú puedes saber varios idiomas y no tienes porqué saber inglés, pero si no sabes inglés parece que no sabes un idioma "útil".
Me parece una sandéz lo que ha dicho. Basicamente porque en los términos que utiliza "imperialista" casi todas las lenguas lo son. Todas quieren extenderse, obtener la primacía sobre la vecina (en españa de esto se debe saber bien), y al final es una lucha de voluntades y de pragmatismo. No es solo el inglés. La diferencia es que el inglés ha vencido al resto, como el castellano venció en la península. Ahora, lo que sí creo es que está muy bien rendirse a lo útil y todo eso, pero si…   » ver todo el comentario
#100 Lo que es una sandez monumental es mandar un corresponsal a Francia a que pregunte en inglés
comentarios cerrados

menéame