Hace 7 años | Por --432809-- a magnet.xataka.com
Publicado hace 7 años por --432809-- a magnet.xataka.com

Las fotos que mostramos a continuación no son sólo excepcionales por su antigüedad, o lo pintoresco de sus imágenes, fueron un importante logro en cuanto al acceso cultural de uno de los países más misteriosos para los occidentales. Estamos en 1908, al final de la última era Meiji (que duró entre 1868 y 1912), en un período histórico de fuertes cambios tecnológicos. Y buena parte de sus territorios no podían filmarse. Pero Arnold Genthe, un fotógrafo alemán, lo retrató con su cámara para la historia.

Comentarios

oliver7

#1 También llamado flequillo f_m_n_z_.

Ryouga_Ibiki

#9 Me recuerda a esto...

Mister_Lala

#1 El pelado a tazón de toda la vida.

P

#2 Hasta que eso acabó en los hikikomori.

Wheresthebunny

#10 Al contrario. El hikikomori suele estar en casa con ropa cómoda tipo chandal y la usa para dormir.

D

#7 al menos su (emot)icono quedará entre otros (de momento). ya podía haberse hecho otra cuenta con otro nombre tipo, maesstro lol

D

"..profundamente enferma!"

D

#4 ha desaparecido, verdad?

D

#16 #19 Pues imaginad el chino que para poder leerlo y escribirlo con soltura tienes que manejar unos 4.000 hànzì. Lo bueno es que cada hànzì sólo tiene una lectura, no como los kanjis que se pueden leer de al menos dos maneras distintas Pero vamos, yo este año me he tenido que estudiar 150, y creo que ahora mismo me sé 40 y dando gracias.

E

#13 #22 Ciertamente alguna se parece a la subida del Kiyomizudera, pero no pondria la mano en el fuego... a saber como ha cambiado la subida.

La que si es 100% segura es la del Itsukushima-jinja (puedes ver el torii en el agua tras el escenario), y la del puente tiene muchas posibilidades de ser Shinkyo de Nikko (aunque la ropa de los peregrinos es ahora tradicional de los henro en Shikoku).

#3 "durante su viaje el artista adquirió un amplio dominio del japonés, hasta 300 kanjis" Juas, a cualquier cosa le llaman "amplio dominio"... aunque para la época no estaría nada mal.

#16 #25 Lamentablemente, con los 2136 básicos aun no te da para leer los libros, hay bastante mas kanjis que no están en la lista jōyō a los que no les van a poner el furigana, esa norma la suelen cumplir solo los periódicos y los libros de texto para estudiantes, en las novelas no suelen poner furigana, A si que al final te va a tocar aprender bastantes mas. Todo eso sin contar con las lecturas irregulares (cuando la palabra no coincide con las lecturas del kanji) que te tienes que aprender aparte.

D

#16 de hecho ni katakana, la palabras europeas las podrían hacer directamente en romanji, y buenoo sí el kataka esta vez para las palabras de origen chino q son más de la mitad . El japonés está artificialmente sobrecomplicado, y no lo quitan porq saben q sin eso se les llena el país de extranjeros. es un filtro. Porque no me fastidies, dicen q es por tradición y la mitad de sus tradiciones son importadas de china, y cada vez tienen más vocabulario inglés, de una manera flipante. Su idioma se puede escribir entero perfectamente en romanji con algunos diacríticos para diferenciar homónimas. Pero es cierto, es su cultura y es sobre todo muy bonito a la vista

Wheresthebunny

#34 Eso es lo que complica el aprendizaje del idioma. Puedes hablarlo fluidamente viviendo unos pocos años allí, pero no lo podrás escribir correctamente ni viviendo diez años.

D

#41 bueno eso pasa tb con el alemán, ni viviendo 10 años, siempre se te cuela algo gramatical y estilístico incorrecto.

Wheresthebunny

#43 Pero seguro que después de 10 años no tendrás dificultad en leer o escribir el alemán. No hablo de dominar la gramática o tener un amplio vocabulario. El problema del japonés es que a pesar de no tener problemas para hablarlo o entenderlo y teniendo un grandísimo vocabulario es imposible saber todos los kanjis para escribir y leer en condiciones.

En Estados Unidos hacen los típicos concursos de deletrear porque el inglés tiene la dificultad de que la pronunciación no siempre concuerda con la forma de escribirlo. No se pueden hacer reglas universales a este respecto. En cambio en Japón hacen concursos simplemente para saber qué kanji es el que estás viendo o el kanji para determinada palabra. Puedes usar una palabra con frecuencia y no conocer el kanji para escribirlo o tener dudas y usar otro parecido de forma errónea.

Para ponerte un ejemplo te pondré un video de un japonés que hizo una prueba a pie de calle para ver si la gente conocía bien los kanji de uso más frecuente. Está en inglés por si te ayuda.



Y otro video del mismo canal donde se explica muy por encima la dificultad de tener un idioma con triple sistema de escritura aunque en realidad a ellos les ayuda el tener esos tres sistemas que se usan a la vez. También en inglés.

D

#59 aaaa también lo sigues? hace videos muy majos. Sí, en efecto el alemán después de 5 años lo lees y lo entiendes prácticamente todo aunq nunca hayas visto muchas palabras las deduces con acierto inmediatamente como sí las conocieras. En alemán lo único esq siempre harás las cosas con fallos pero las harás y te entenderán muy bien incluso con fallos. Lo del japonés será imposible de entrada yo me rindo. Para japonés entoncees chino y te ahorras muchos porblemas extras jajjaaj

Wheresthebunny

#60 Que va. El chino es peor. Porque aparte de usar miles de caracteres más que el japonés la pronunciación es una jodienda. El japonés, al menos desde el punto de vista del español es bastante fácil de pronunciar. Pero el chino además tiene entonaciones que cambian el significado de una palabra. Prefiero pelearme con el japonés, aunque yo tiré la toalla.

D

#61 no sé yo eh? el chino gramaticalmente es mucho más sencillo que el japonés además por lo menos en sus carácteres va incluida la pronunciación en el 80% de ellos.

Wheresthebunny

#62 El japonés gramaticalmente tiene partes que son mucho más sencillas que el español. La conjugación de los verbos, por ejemplo. Pero luego tiene otras dificultades que son únicas de su idioma como el uso de partículas. En cuanto a la pronunciación de los kanji es exclusivamente de memoria ya que un mismo kanji se puede pronunciar de varias maneras según el caso.

Lo dicho. Tiro la toalla.

onnabancho

durante su viaje el artista adquirió un amplio dominio del japonés, hasta 300 kanjis

* llora *

D

#3 llevo casi 300 y ya duele, cuánto duró su viaje??

D

#5 300 es facil, se recuerdan bien, y 500 también.

Pero cuando lleves 1500 y los empieces a confundir, entonces verás si duele o no duele.

D

#19 eso ya me estaba oliendo, q aun doliendo hasta 500 se pueden llevar pero con mil el cerebro tiene q explotar. Creo q el hanzi/kanji es una de las causantes de la extrema miopía asiática. Demasiadas horas en casa con lámpara y ordenador para diferenciar palabras por minitrazos en lugar de al aire jugando

D

#35 Mi teoría es parecida. Cuando en la escuela tienen que distinguir el tenten del maru en el furigana, eso solo es posible con una visión perfecta (o una lupa gorda), y por eso todos los crios llevan gafas.

D

#37 por qué son tan aislacionistas y al mismo tiempo tragan morralla extranjera mezclándola con la que ya tenían antes? es una cultura muy "tarantinesca" nada es propio pero como lo mezclan a su manera pues eso es lo más propio q tienen y lo hacen d una manera singular inimitable... no podrían hacer como los coreanos?

D

#38 No, ya no pueden hacer un alfabeto. Antes de importar los kanjis seguramente sí, pero ahora no. Demasiados homófonos. ¿sabes qué significa mi nick, por ejemplo?

D

#39 puede significar muchas cosas, depende de la longitud vocálica? no sé pero diría polisemia ? no pasa nada con los homófonos, escribes un par de signos diacríticos y listo, el hiragana se puede quedar, el katakana para palabras o raíces chinas y el romanji para palabras o raíces europeas.

D

#40 no pasa nada con los homófonos, escribes un par de signos diacríticos y listo

Vale, ¿se te ocurre alguna propuesta de estos símbolos?. Te paso una lista de palabras de ejemplo. Todas se pronuncian exactamente igual: きこう

気候 clima
機構 organización
寄港 detenerse en el puerto
寄稿 contribución
帰港 regresar al puerto
奇行 excentricidad
紀行 diario de un viaje
起工 ponerse al trabajo
気功 ejercicios de respiración
気孔 vesícula
季候 estación
帰校 volver a la escuela
奇効 efecto remarcable
機甲 armadura
起稿 preparar un borrador
機巧 truco
騎行 montar a caballo
気閘 cierre hermético
貴公 Tu (sí, tu)

D

#46 todos esos kanjis son completamente homófonos? me refiero, no es en alguno una O más larga que en otro o la A o la I?? o el ritmo? la acentuación? como sea así flipo lol la verdad esq las lenguas indoeuropeas carecerán de algunas cosas pero están más eficientemente "cocinadas" q las asiáticas japonés, coreano y chino por loq veo (de las otras ni idea)

D

#47 Yo esperaba una respuesta más creativa y me había guardado 稀覯 ("raro", misma pronunciación) para calificarla.

Ya ves que no es tan sencillo.

D

#48 sonotori!!! lo es si se quiere, a sonokanji se le puede poner diacriticos para distinguirlas y dejar algunas igual pero q por contexto se distingan a la perfección. lol si se quiere hay trucos para hacerlo mucho más sencillo q desde luego escribir kanjis. pero en serio ahora, se pronuncian todas "exactamente igual" sin sutiles diferencias de cantidad vocálica, acentuación etc?

D

#49 Respuesta larga: Solo hay diferencias en el tono, pero solo hay dos o tres tonos posibles (depende de cómo lo quieras ver) y cambian con el dialecto, por lo que en la práctica (entiéndase Tokyo, donde se mezclan todos los dialectos) nadie sabe como interpretarlo tampoco.

Respuesta corta: Sí todos igual.



D

#50 bueno, eso es un alivio lol por lo menos en la escritura se podrían indicar los tonos y así reducir la lista de "polisemia" en esas palabras... lo de los dialectos se puede trataar aparte, pero es un comienzo lol hablo las suficientes lenguaas como para conocer trucos de legibilidad y comprensión semántica cuando las palabras suenan igual pero quieres indicar sus diferencias de manera escrita sin necesidad de 20mil trazos lol por ejemplo los "sonokanji" que sea sólo sustantivos como en alemán que comiencen en mayúscula y los verbos en minúscula. por ejemplo podría resultar en cosas talq Sonokanji, SonoKanji sonokanji sonoKanji, y a eso súmale los tonos y hemos reducido el problema (liquidado imposible), pero es cierto loq dices: no es tan sencillo y la complejidad del japonés es enorme

D

#50 vale se dicen kikou?? puse ejemplo tu nick, seré idiota lol pero vamos el ejemplo se puede aplicar aqí

D

#50 gracias por los videos, muy interesantes, esto confirma loq decía lol ellos se sobrecomplican innecesariamente demasiado. Y todo por una tradicción, el japonés es antipedagógico e insano lol lol pero mola

D

#53 No es por tradición, es que no hay otro remedio.

D

#54 sí lo hay lol hiragana simplificado y romanji, con diacríticos ambos y admito katana como animal de compañía tb simplificado y con diacríticos. y hacer una escritura más etimológica que fonética, así se diferencian por escrito muy bien las palabras que suenan igual. por ejemplo, la H, normalmente las H vienen de otros sonidos como K,G e incluso S a veces F, si las escribes con algún símbolo que indique q se aspiran tendrás por escrito varios tipos de HA HI FU HE HO, con distintos orígenes por su raíces, y por lo tanto la semántica prevalece. pero escribiendo todo HA no me extraña pensar que no hay remedio.

D

#55 Venga, inténtalo con きこう

D

#56 se puede empezar en romanji q es el más sencillo y sobre ello "reconstruir" un hiragana. Si supiera japonés como para conocer todos los tipos de きこう y como pronunciarlos incluyendo el tono, y sobre japonés antiguo y clásico en base a eso se pueden sacar diferentes raíces de "kikou?" y necesito papel y boli puesto q en teclado no puedo inventar diácriticos lol. Pero más o menos con lo poco que tengo para q te hagas a la idea de las muchas posibilidades (siendo en el teclado pocas):
- como dije: todos los kikou que sean sustantivos comienzan en K mayúscula. ya tenemos separados unos cuantos Kikou de los otros kikou
- marcar los 2 o 3 tonos que haya, sumado a lo anterior potencialmente ya nos salen varios grupos: Kikou,Kîkou,kikou,kîkou, Kikôu,kikôu,Kikoû,kikoû.
-marcar en algunas consonantes o vocales su origen. ME INVENTO LOQ VIENE: supongamos tres orígenes distintos que han confluido en KI < una ki que ya existía, una Khi y un kie, y por qué no una GI ensordecida. Pues podríamos escribir esos KI como KI,KHI, G'I, Kje. Sí, acaba como el noruego, francés o inglés en el peor de los casos o como alemán en el mejor. Pero mucho mejor, y más sencillo (aunq no lo parezca) que lo q ahora hay.

Se que no existen todas estas combinaciones pero potencialment sí, y sólo es romanji, si lo aplicamos a un neohiragana para las palabras puras japonesas y al neokatakana para las palabras chinas dejan el romanji para las de otros idiomas, creo q resuelves un buenn cacho. Hay 4 combinaciones diferentes en noruego que se leen igual pero se escriben diferente (etimología). Así se puede configurar una ortografía japonesas no tan endemoniada.

Teniendo en cuenta estos trucos con la lista que me has dado para きこう, seguro que dejamos pocas palabras iguales a la vista sin necesidad de kanjis

D

#56 bueno ya lo he intentado con las primeras 4 palabras investigando y vienen ya del Chino Medio e incluso Chino Antiguo. las 4 primeras kikou me salen bastante diferentes en origen, y han confluido en kikou, pues se pueden escribir 4 diferentes kikou Kji kej keih kij, y g'ou kou kous kaw..... da dolor de cabeza pero es eficiente semánticamente. Por cierto si sabes catalán verás q la tendencia es la misma, la confluir y reducir tanto que no se puedan distinguir. La pronunciación valencia es más problemática para por ejemplo nou nou nou (nueve, nuevo, nuez) y deu deu deu( diez dios dais?) etc

kumo

Muy bonitas. Es interesante ver como muchas edificaciones no han cambiado casi nada, al menos en estilo, en este tiempo. Diría, aunque posiblemente me equivoque que las 20, 21, 22, 30, 39 o 41 son de la subida a Kyomizudera en Kyoto, pero me pueden estar engañando los ángulos de la cámara y lo común de las edificaciones.

D

#12 #11 jejejeje, yo también fui de viaje de boda. Dos meses recorriendo Japón con las mochilas, viviendo con japoneses y en algún templo budista... solo hicimos un par de noches en el onsen de Takaragawa y en un hostal en Itsukushima. Un país magnífico para visitar, tiene muchísimo más que conocer que lo típico de Sibuya, Akiba y las zonas de templos.

Este año volvemos allí para recorrerlo en bici: desde Kagoshima (sur) subiendo por Yamanashi (fuji) y Nagano hasta el norte de Hokkaido, y volver hacia el sur por Sendai, Nikko y Tokyo. Hay una página muy buena (y muchas más, pero en japones) donde hay hasta las frases necesarias sobre ciclismo en japones, textos para apuntartelos con preguntas y presentaciones más largas e incluso puedes mandarles textos (para necesidades concretas) y te los traducen voluntariamente al japones. La página es Length of Japan/japan cycling navigator http://www.japancycling.org/v2/

#13 a mi también me suena la subida. Y casi seguro que una de ellas es la plataforma superior del templo de Kiyomizu-dera.

En la página original de la biblioteca del congreso hay muchísimas mas, en el listado de "ver todas" a partir de la página 151 hay muchas más. Se pueden ver también por colecciones y... hay para rato!!

Se puede visitar ciertos pueblos que son reconstrucciones del japón tradicional, como shirakawaga, o en Takayama, con una zona de templos preciosa, y un centro "reconstruido" igualito a algunas fotos que aparecen aquí.

sieteymedio

#22 Madre mía, dos meses, qué barbaridad, lo mío fue mucho más discreto, dos semanitas que nos dieron para ver Tokyo, Kyoto y alrededores como Nara y Himeji...

D

#28 uff,... y nos quedó muchisimo por ver.
Fuera de los circuitos hay muchísimo más que ver... mercados tradicionales o modernos supermercados, pueblos, zonas rurales... ir a kobe a comer, o al increible acuario de Osaka, Horoshima. Solo Tokyo tiene mil barrios y cosas curiosas. Además, alojándonos con japoneses u occidentales que viven/estudian allí te dan mil trucos para moverte y montones de sitios curiosos. Tanto que ni me dio tiempo a ver el palacio imperial

Hace falta tiempo e ir sin prisas. El comer en restaurantes de barrio, tomar café en sitios fuera de ruta turística o ir a los onsen de barrio te enseña como es la vida normal en japón, algo que prefiero... de hecho me acuerdo mucho más de tardes con una lata de café Suntory viendo pasar gente en su día a día, que de los grandes monumentos. Me hace gracia que el Japón que conozco tiene mucho más que ver con SinChan o con Doraemon que con "callejeros viajeros" y todo eso. Y el Japón más provincial me recuerda a las pelis como "Ponyo"... mezcla de casas con elementos tradicionales, grandes montañas y empotrado un brutalismo de hormigon de contrafuertes en las paredes de las montañas o en las obras públicas hechas con muy poco sentido estético (y el universo paralelo de los cables colgando es de premio)

D

#26 de ingles, no hablan apenas. Y en zonas rurales jejeje... cero.

Pero es gente bastante maja en general. Siesos los hay, y puedes dar con algún ultranacionalista (que los hay) que se le agría la cara cuando ve a un occidental... pero hay mucha gente que aunque no hable ingles te ayuda. Hay una gran ventaja, y es que la escritura en japones (no kanji) es como se habla, así que con un diccionario pequeño de frases y leyendolas textualmente, te entienden. En la respuesta, les puedes dar el "listado" en kanji y ellos te señalan la respuesta. Con las cifras de precios, siempre tienen una calculadora y te enseñan el numero de precio. Además, son muy honestos, por lo que yo normalmente les daba un billete más grande y confiaba en el cambio (que por cierto, lo de cobrar un billete grande en una tienda es todo un evento digno de ver).

En serio, te apañas perfectamente. Eso si, paciencia por que fuera de tokyo, no verás un cartel en inglés. Ni uno.

ah, sobre la manía que les tienen algunos japoneses a los occientales. Es por que nos toman por norteamericanos, y a muchos no les caen nada bien (no les hizo mucha gracia la guerra). Pero si ven que eres español muchos cambian de cara, ya que España les llama mucho la atención.

Amenophis

ME gusta esta: http://i.blogs.es/38e58b/34/1366_2000.jpg

Y a las mujeres de la playa melasfo.

Ryouga_Ibiki

#15 Es bonita ,ahora el que puso esta en siguiente lugar parece que lo hizo a mala leche...

Ryouga_Ibiki

#44 Esta es la primera de la serie

j

Llama la atención lo limpias que están las calles de las fotos...

jmba

La primera me ha recordado a mis fotos: los personajes siempre salen movidos.

Me gusta especialmente esta: http://i.blogs.es/61389a/35/1366_2000.jpg

Bueno, me gustan todas.

MANTECA0

muy épico! como me gustaria viajar un mesecito a Japon...

sieteymedio

#11 Yo fui allí de viaje de novios. El mejor viaje de mi vida.

Mister_Lala

#12 ¿No es caro de cojones? No sólo el viaje, si no luego estar allí.

D

#21 Comparado con Australia, Japón me pareció baratísimo

Ahora en serio, barato no es, pero tampoco es descabellado. El avión me costó 770€ y el abono de tren para dos semanas fueron 340€. Me alojaba en los hoteles más baratos (y cutres) que encontraba, que solían ser 13€ la noche. La comida sí es muy barata, puedes comer en pleno centro de Tokyo por 5-6€. Añadiendo el resto de gastos, en total creo que fueron 2.300€ en 18 días.

Mister_Lala

#23 Entonces no es tanto. Y quizás con airbnb y similares pueda salir más económico incluso. ¿De inglés qué tal andan, te puedes defender si no sabes ni una palabra de japonés?

sieteymedio

#21 Pues sinceramente, creo que no. Tal vez depende de la época del año, claro, nosotros fuimos a principios de Septiembre, tal vez la oferta hotelera cambie a lo largo del año. La comida pues más o menos como comer por aquí. Así que no, me parece mucho más caro cualquier país europeo. Por supuesto IM-PRES-CIN-DI-BLE sacarse el abono de tren-metro JR-pass, y con eso esquivas lo realmente caro de Japón, que es el transporte.

D

#21 No es caro si buscas como hacerlo. Como comentaba antes, yo estuve dos meses... y te puedo decir que entre dos nos gastamos, incluido el vuelo (560 euros), unos 3000 euros (dos meses). Si le quitas 1200 euros de vuelos, 500 en Japan Rail Pass, unos 300 en el onse Takaragawa, nos gastamos 1000 euros en gastos... incluyendo entradas a templos, museos, algún tren que toco pagar y chorraditas.

Lo caro de Japón es el alojamiento y el transporte. Si miras los vuelos con tiempo, los pillas bien de precio. El japan rail pass te soluciona todo el transporte por todo Japón. Eso si, mucha gente lo primero que hace es mirar directamente hoteles o viajes organizados, que te crujen... pero a base de bien. Y existen muchiiisimos albergues juveniles (international hostilling), campings y tienes páginas para alojarte y compartir.

Es uno de los sitios donde mejor comes y más barato. El ramen es el salvavidas en los viajes, y en cualquier super ves la comida preparada con precio ajustadito. Además, para cenar bien, pásate una hora antes del cierre de los supermercados, sobre todo los de las grandes estaciones de tren. Liquidan todas las existencias de sushi y preparados frescos tirándolas de precio.... la de veces que hemos cenado bandejas grandes de sushi por 300-600 yenes (vienen siendo 3 euros y pico a 7, a ojo).

editado:
hablé hace unos meses con una pareja de chilenos que estuvieron dos o tres meses gastando unos 10-15 euros día. Trabajando voluntariamente en los albergues les salían los días gratis, haciendo autoestop, comprando la comida fresca a cierre de super y usando los campings y algún café-comic-24h y acampada "admitida" en los parques periféricos a los pueblos y ciudades pequeñas.

Mucha gente se va a los hoteles céntricos y a los cafes meido, a los grandes circuitos

tilock

Es impresionante. Empezaré a estudiar japonés en unos meses y la verdad es que cada vez que veo reportajes así, me dan más ganas. Un viaje ya, tal.