edición general
13 meneos
56 clics
Finlandia se opone a la oficialidad del catalán, el euskera y el gallego en la UE: “Espero que no tengamos que votar hoy”

Finlandia se opone a la oficialidad del catalán, el euskera y el gallego en la UE: “Espero que no tengamos que votar hoy”

El ministro de Finlandia ha echado un jarro de agua fría a la oficialidad del catalán, el euskera y el gallego en la UE a su llegada a la reunión del Consejo de Asuntos Generales en el que España ha introducido el asunto para “adopción”.

| etiquetas: lenguas , catalán , euskera , gallego , ue
¿En serio crees que es mérito del PP? Si empezamos a admitir como oficiales en la UE lenguas que no son ni oficiales en todo el territorio de un país, el lío y el gasto puede ser llamativo.

Y mi idioma materno es el gallego, pero en fin.
#3 Deberían hablar todos en inglés y fuera.
#5 Tampoco creo que haya que irse al otro extremo, a fin de cuentas los documentos sí acaban en las lenguas oficiales.

Pero vamos, esta proposición (por llamarlo de alguna manera) no tiene absolutamente ninguna ventaja para el ciudadano y sí implica un gasto y un aumento de burocracia administrativa.

Edit: a ver cuánto tarda en aparecer alguno de los meneantes que me llamarán de todo por no estar a favor de mi lengua materna incluso donde no implica ninguna ventaja.
#6 si te preocupa el "lío" y el "gasto", deberías saber que en la UE ya son lenguas oficiales el maltés y el gaélico irlandés, por ejemplo, que tienen bastantes menos hablantes que el catalán.
#15 Estoy contigo pero el gaélico y el maltés son leguas de naciones, no de territorios.
#24 ¿Desde cuando hablan los territorios? No he oído nunca hablar a una montaña...
#36 Sigue sin ser un territorio.
Curioso como se pueden soltar cosas absurdas y sin sentido con intenciones serias.
Lenguas de territorios... Lo que hay que leer.
#43 Lenguas de minorías en extinción en pequeñas regiones de un país miembro que tiene una de las 3 grandes lenguas globales como idioma oficial y único en todo el reino
#50 Entonces estamos de acuerdo en lo de que los territorios no hablan ni tienen lenguas. Que las lenguas son de la personas, y como bien dices, aquí hay minorías nacionales.
Bien, es un avance.

Enfin, para lo que has quedado Maragato, palmero de Castilla.
#15 ¿En qué momento he dicho nada del número de hablantes del idioma? Hay muchos otros idiomas con menos hablantes que el catalán e incluso que el gallego y el vasco. Pero son idiomas oficiales en su país.
#25 en mi pais el euskera es un idioma oficial
#29 Tu país no tiene consideración de Estado. Mala suerte.
#31 y luego viene cuando la gente se sorprende de la "desafeccion por españa" que hay en muchas partes....
#38 ¿A qué viene eso? ¿Tiene algo que ver con lo que estamos hablando o es simplemente por enmerdar la conversación?
#40 Viene simplemente a que muchos consideran (considerais?) las lenguas co- oficiales como una mierda de segunda que no merecen el mismo tratamiento y para mucha gente son su lengua normal de uso del día a día. este tipo de decisiones lo que hacen es abrir brecha, no cerrarla.
#44 El gallego es mi idioma materno y el que hablo "por defecto" desde tiempo inmemorial, excepto por motivos de trabajo dado que hablo con gente de toda España (más antes que ahora, pero también).

El mismo tratamiento lo merecen las lenguas en sus respectivos territorios. Esta "propuesta" es simplemente una manera de Puigdemont para sacarse la churra delante de Sánchez y que éste claudique una vez más. A efectos prácticos esta medida es sólo gastar una millonada de euros…   » ver todo el comentario
Hola @eirene (o @admin, quien sea) ¿qué tal? Mira, venía a comentarte otro caso de otro usuario (digo "otro" porque el nick es otro, vete a saber si es clon) que me está negativizando los comentarios por sistema. Se llama "gordolaya" y, en el momento de escribir esto, me ha negativizado los comentarios #3, #31, #34, #39, #40 y #47, claramente por simple manía personal, no por otro motivo razonable.

Creo que te doy los datos masticatidos, pero si ves que necesitas algo más, tú pide por esa boquita.
#60 En efecto, en este caso sí está justificada la penalización. No tanto el tonito, pero bueno.
#62 Pues exactamente, pero exactamente, lo mismo que la otra vez, te señalé los comentarios negativizados por el mismo usuario y es posible que en aquel momento estuviese lloviendo donde estuvieses. Igual (no me apetece buscarlo) no puse el nick del usuario, pero es completamente irrelevante porque, obviamente, por tu parte ya comprobarías si lo que estaba diciendo yo era cierto y ahí lo verías.

En fin, que acepto bizum por hacer parte del trabajo. Si cuando alguien negativiza a otro varias…   » ver todo el comentario
#65 A mí todo lo que sea quitarme trabajo de este tipo, digamos "administrativo", de mil amores. Lo que pasa es que creo que estaría muy atrás en la fila. Pero no descarto proponerlo.
#73 Pues oye, que si ya se está detectando para el recálculo del karma cada 24 horas, no sé por qué no podría haber una detección a menos tiempo. De hecho creo que la hay con un mensaje de "quieto cowboy" o algo así. Vamos, que desconozco el código pero tiene pinta de que parte de ello ya estaría hecho.

Y bueno, que vuelven de gira "El último de la fila", así que...
#40 Has empezado tu :roll:
#25 Son lenguas cuyos hablantes dominan otra lengua mayoritaria ya oficial en la UE (el inglés). Si no te refieres al número de hablantes no sé a qué te refieres. Catalán, gallego y vasco también son oficiales en su país.
#33 No, eso no es cierto. Son lenguas cooficiales en sus territorios. El gallego no es oficial en Murcia, el vasco no es oficial en Canarias y el catalán no es oficial en La Rioja.
#34 ¿Cómo que no es cierto? Que una lengua sea "cooficial" precisamente quiere decir que es oficial junto con otro idioma, como el gaélico es cooficial junto con el inglés en Irlanda, el Maltés es cooficial en Malta, o el Español es cooficial en Cataluña. A ver si repasamos un poco los términos antes de ser tan vehementes, por favor.
#37 Que quieras darle la vuelta a la tortilla está bien, pero es un intento burdo.

Me he referido claramente a que el gallego no es cooficial en España, sólo en una parte del territorio, lo mismo que el vasco, lo mismo que el catalán, en las suyas. No me estaba refiriendo a las otras.

Ni por favor ni sin favor..
#39 que no sea oficial en todo el territorio estatal en nada invalida lo comentado. ¿Por qué tendría que ser ese el baremo? Hablamos de una oficialidad a nivel europeo, y ningún idioma europeo es oficial en toda la UE.
#41 Invalida que has dicho que eran oficiales en España y no es cierto. Punto.
#46 ¿Cataluña no es España? xD
#37 La Constitución marca que el ÚNICO idioma oficial de España es el castellano. El resto son cooficiales en sus autonomías.
Es decir, el gaélico es cooficial de un país miembro, en toda Irlanda
El catalán no, es solo de una región
Esa es la gran diferencia
Y por eso no puedes ir al ayuntamiento de Lugo a pedir algo en catalán
#51 La Constitución no dice tal cosa. Puedes revisarlo...

Claro que el catalán no es oficial en toda España, pero no es eso lo que se ha comentado.

Y si pretendes decir que para que un idioma sea oficial en la UE necesariamente tiene que ser oficial en la totalidad de un estado, habrá que justificar por qué, no buscar un dato concreto ad hoc.
#15 #5 #25 Antes debería entrar el Portuñol, por inter-inteligibilidad mundial.
#15 "El idioma maltés es uno de los dos idiomas oficiales de Malta, junto al inglés, y es considerada como la lengua nacional de Malta,"

es.wikipedia.org/wiki/Idioma_maltés

"El irlandés era la lengua principal de la isla antes de que se produjese la conquista inglesa de Irlanda durante la Edad Media.

Desde 1922, con la independencia de la República de Irlanda (llamado originalmente el Estado Libre Irlandés), ha sido el idioma oficial junto al

…   » ver todo el comentario
#5 ¿Todo en inglés? ¿Y dónde van a colocar a Feijóo cuando Ayuso le sustituya? El parlamento europeo es un club de retiro para políticos amortizados.
#7 Va camino de los 64 años y tiene un hijo pequeño, no veo a Feijoo en Bruselas.
#5 ahora que Inglaterra no esta en la UE?
Curioso que acabemos hablando en un idioma que NO es materno a NADIE en la UE, no?
Luego dices que somos una colonia yanki y te miran raro...
Hechos, son hechos...
#20 El inglés es la lengua materna de casi todo el mundo en la República de Irlanda.
#21 su lengua materna es la lengua celta...
que se usa mas el ingles? si.
Que es por que fueron literalmente colonizados por los piratas, tb...
Que sentido tiene tener el INGLES como lengua comun, cuando ni INGLATERRA esta en el club?
Para que nos entiendan bien desde Londres y Washinton?...
#22 Su lengua materna es el inglés
La lengua materna es la que hablas en tu día a día y la que aprendiste de niño
El inglés lo es del 90% de los irlandeses
Como lo era de sus padres, abuelos, bisabuelos... Porque ya en 1800 el gaélico estaba acotado a zonas rurales del oeste
En Dublín y alrededores se dejó de hablar gaélico en 1600
#20 Es la lingua franca, no tiene nada de curioso, es puro pragmatismo.
#5 eso, un idioma de un pais que ya no está en la UE.. puestos, alemán, francés, español, que son los mayoritarios
#5 o como en la ONU los idiomas más hablados, alemán, francés, italiano, español y polaco.
#3 Las únicas lenguas con posibilidades reales son català, euskera y galego, ya que son apoyadas por su estado. Francia no apoya, ni son cooficiales: ni el corso, ni el bretón ni el occitano. El sardo no es cooficial en Italia. El frisón no está sobre la mesa en Paises Bajos, y tampoco el luxemburgués. Es muy difícil que entren otras lenguas que no sean las españolas

Estimaciones de gasto
Según datos de la propia UE y de medios oficiales, se manejan estas estimaciones aproximadas:…   » ver todo el comentario
#19 Tu argumento parte de una mentira y de ahí es difícil llegar lejos: la oficialidad de las tres lenguas cooficiales españolas NO está apoyada por su estado, es una moneda de cambio por parte del gobierno de España, bajándose por n-ésima vez los pantalones antes la n-ésima demanda del emigrante en Bélgica. No hay más que ver el arrastramiento de pies para conseguir la propuesta.

Por otro lado, voy a suponer que tus números son ciertos (no es que no me lo crea, es que no me apetece…   » ver todo el comentario
#30 cierto, sería más correcto decir el poder ejecutivo del estado apoya la oficialidad de esas lenguas en la UE

¿Para qué sirve la oficialidad de estas lenguas en la UE?
Los ciudadanos podrían escribir a instituciones de la UE (Comisión, Parlamento, etc.) y recibir respuesta en esos mismo idiomas.
Las leyes, reglamentos y comunicaciones oficiales de la UE serían traducidas a estas lenguas.
Los eurodiputados podrían intervenir en esas lenguas en los debates, con traducción simultánea.…   » ver todo el comentario
#45 Respecto a tus respuestas, enumero lo que me parece cada una de ellas:

1- Ufff, muy útil y seguro que los gastos compensan el servicio ¿verdad? Tengo curiosidad por saber cuánta gente escribe a las instituciones de la UE y, en particular, de las regiones afectadas. Que, oye, no estoy diciendo que sea una idea negativa, digo que son unas alforjas muy grandes para el viaje que se quiere dar.
2- Muy necesario ¿no? De nuevo, ¿gasto? ¿necesidad?
3- Muy necesario ¿verdad? De nuevo ¿gasto?…   » ver todo el comentario
#48 Para millones de personas, su lengua es parte esencial de su identidad, y verla tratada con dignidad en el plano europeo es profundamente significativo. Es una cuestión de justicia, igualdad y respeto hacia la diversidad real que existe en la Unión Europea .
La oficialidad europea es un factor importante que contribuye a la normalización y fortalecimiento de una lengua en su propio territorio, como ocurrió tras la oficialidad del irlanés, del fInés o del eslovaco
Quizás en Galicia podría…   » ver todo el comentario
#54 Blablablá, nuestra patria y bandera, blablabla, tierra de héroes ante el opresor, blablabla, luchamos contra gigantes, blablabla, qué bellos nuestros amaneceres, blablabla, nos liberamos del yugo imperialista, blablabla.

Más o menos eso es lo que acabas de decir.

De nuevo, esa medida ni va a provocar nada a favor de las lenguas como tales, no desde el punto de vista práctico, ni va a hacer que más gente hable esos idiomas. Ni tampoco es necesario para que se implementen otras medidas…   » ver todo el comentario
#58 No sirven de nada los profesores en las comunidades donde no se hablan esas lenguas si no hay demanda, y para que haya, se tiene que aumentar el prestigio de esas lenguas. Como te he apuntado en mi anterior mensaje, tras la oficialidad completa del irlanés en 2022, se ha reforzado el orgullo lingüístico y cultural en Irlanda, con un crecimiento en el porcentaje de personas que hablan o entienden el idioma, también el número de documentos traducidos al irlandés ha aumentado sig…   » ver todo el comentario
#61 Blablablá, nuestra bandera, mirad a la bandera, blablablá.
#63 Como te he apuntado en mi anterior mensaje, tras la oficialidad completa del irlanés en 2022, se ha reforzado el orgullo lingüístico y cultural en Irlanda, con un crecimiento en el porcentaje de personas que hablan o entienden el idioma, también el número de documentos traducidos al irlandés ha aumentado significativamente.

Por lo tanto, al contrario de lo que tu argumentabas, sí que sirve.
#64 Blablablá, nuestra bandera!
#66 Si solo vas a reírte sin nuevos argumentos, al menos hazlo con gracia. Con esto cierro el tema.
#67 No me río, escenifico tus argumentos que, además, en el caso que pones es más bien al revés, fueron las ganas de los irlandeses de que se les reconociese el idioma lo que llevó a ello, no al revés.

Pero oye, sí, cerramos el tema que ya cansas.
#3 Esto iba para #_2 pero, vaya, sniff, sniff, me tiene ignorado.
#3, lo que dices no tiene sentido, España es el único país de la Unión Europea que no logró consolidarse como Estado nación, el único en el que hay lenguas cooficiales con tanto peso o más en algunos territorios que la lengua oficial en todo el estado. Que se aplique para el caso Español, que es muy sui generis no implica que se vaya aplicar al resto de países.
#57 Donde dices "dices" deberías decir "digo".
Finlandia ens roba
#1 ¡Perkele!
#1, y este es el problema de España, que en el fondo no sentís el catalan, el euskera o el gallego o cualquier cosa no castellana como algo no genuinamente español. No os culpo, yo también considero España como algo ajeno a Cataluña, precisamente por cosas como esa.
la presión del PP surge efecto
#2 pues sí que son eficientes estos del pp
#2 Claro, los finladeses son muñecos de trapo sin opinión propia sobre nada, hasta que el PP les dice qué votar...
La próxima lengua que van a incluir es el Marroquí.
Per això ens cal la independència.
#8 ¿te quieres independizar de Finlandia?.
#9 Eso ya está conseguido! ahora hace falta separarse de al-andalus xD
#17 Las subvenciones europeas en infraestructura catalana pagadas por el contribuyente finlandés, según la lógica separatista es una deuda que hay que devolver a Finlandia.
#69 Las devuelve España?
#71 Partidos como ERC y la CUP dicen que las ayudas a regiones más pobres como Andalucía es deuda histórica que hay que devolver. Supongo que por coherencia deberían considerarse todas las subvenciones europeas de los 90 como deuda a devolver también.
#72 uhmmm no me suena que pidan eso pero quién sabe... yo solo digo que dejemos de pagar a espanya y que espanya no nos tenga que devolver nada.
#78 Solo buscaba agitar un poco. Como antiestatista defiendo el derecho de asociación y desasociación.
#8 ¿Para hablar danés del sur?
#8 por supuesto! Puedes irte de Europa cuando quieras a ser independiente donde te dé la gana
Me alegro xD
Y varios programas informáticos traduciendo 'en vivo y en directo' para quien lo desee.
Sí, ya se que la cosa no va de comprender, si no de dominar.
Finlandia ahorrándonos dinero.

menéame