Publicado hace 15 años por --116310-- a ecodiario.eleconomista.es

c&p-Zapatero ha llamado a unir los esfuerzos "en la defensa del portugués y el español y por eso vamos a impulsarlo en algunas CCAA". El jefe del Ejecutivo ha aprovechado la cita para tratar el tema de la crisis y ha querido dejar claro que "las políticas sociales no se verán afectadas"

Comentarios

D

#3 No me digas más. No has pisado Catalunya en tu vida... Porque sinó no habrías dicho semejante frase.

Hablar sobre la situación lingüística de Catalunya sin ni siquiera haber estado allí. Voy a pedir al Gobierno que lo declare Deporte Nacional

D

Y un pequeño impulso al asturiano en Asturias para cuando?

D

#4 camisinha do carallo........

X

Como galego e reintegrata apoio esta iniciativa e assim poderia falar em galego (ou se quiser, em português) em várias comunidades da Espanha (além dos países nos que é língua nacional, é claro). Na Extremadura estão a curtir bem a língua portuguesa mas acho que ainda não dá para falar assim em Badajoz... enquanto todos os turistas espanhóis falam em Espanhol nas cidades e vilas portuguesas. TB é certo que todos os portugueses falam espanhol de cor, reciprocidade alguém?

d

#3 Troll

D

#45 Oye tío, eres de lo más contando chistes lol

paulflowswag

Me parece perfecto. Muchas de las medidas que se van a tomar benefician a Extremadura que, como ya he comentado alguna que otra vez, es una comunidad históricamente muy ligada a Portugal.

El hecho de potenciar el portugués en nuestra comunidad nos abre el camino a posibilidades de negocio con Portugal, sitio del que Extremadura debería ser una referencia dentro del conjunto de España.

Iniciativas como la Plataforma Logística de Badajoz, el Centro Ibérico de Energías Renovables, la estación internacional Badajoz-Elvas del futuro AVE Madrid-Lisboa y el nuevo puente sobre el Tajo nos acercan más a nuestros vecinos y acaban con las (inventadas) fronteras...

En concreto, el puente es una demanda histórica de poblaciones como Herrera de Alcántara (muy cerquita del pueblo de mi padre) donde su existencia está ligada a Portugal (gran parte de la población habla portugués), y no tienen ni siquiera un sitio por el que pasar al vecino pueblo de Malpica de Tejo, con el que llevan comerciando cientos de años. Esta situación, ha dado origen a una tradición curiosa:

Ruta del Comercio: a primeros de mayo se celebra la Ruta del Comercio. Los participantes de Herrera de Alcántara salen por la mañana de la plaza del pueblo con destino a Portugal, cruzan el río Tajo en barca y continúan la ruta a pie por suelo luso. El objetivo es comercializar con los productos de ambos países. Realizan diversas actividades así como una comida de convivencia. Se regresa a Herrera de Alcántara por la tarde.La consolidación de esta actividad en el tiempo pretende fomentar las relaciones entre los pueblos haciendo hincapié en la necesidad de un paso sobre el río Tajo que permita y facilite las comunicaciones entre las dos localidades.

En definitiva, que más puentes, y menos fronteras.

Más información sobre Herrera: http://www.chde.org/index.php?view=article&catid=56%3A1980&id=1257%3Aherrera-de-alcantara-avanzada-de-espana-en-portugal&tmpl=component&print=1&page=&option=com_content&Itemid=73
http://www.turismocaceres.org/index.php?option=com_content&task=view&id=731&Itemid=216

Más información sobre La Raya: http://www.revistaiberica.com/Rutas_y_destinos/extr/raya.htm

Vista de Google Map de las localidades de Herrera de Alcántara y Malpica do Tejo: http://maps.google.es/maps?near=Herrera+de+Alc%C3%A1ntara,+C%C3%A1ceres,+Extremadura&q=fiesta+r%C3%ADo+tajo+herrera+de+alcantara+portugal&f=l&rl=1&ie=UTF8&hl=es&cd=1&geocode=FcrTXAIdIv-O_w&sll=40.396764,3.713379&sspn=7.829737,14.985352&safe=active&ll=39.660024,7.390537&spn=0.058808,0.11055&t=h&z=13

D

#3 Verguenza me da un comentario tan demagogico y enzima que te voten positivo tanta gente

sr.roar

#33 Un consejo: estudia historia. Cuando hablas de lugar imaginario ¿te refieres a que el gallego y el protugués lo comparten todo excepto la fonética y algún vocabulario y que lo de la ortografía es una amplia chorrada pues la ortografía actual del gallego está tomada directamente del castellano sin tener en cuenta los últimos textos escritos antes de que fuera una lengua denostada y perseguida?
Hazte amigo de #3, parece que tenéis mucho en común.

P

Prefiero darle un impulso a una brasilera.

X

#83 Pues... yo trabajo en Galicia hablando galego y la verdad es que es donde me apetece hacerlo. También podría hacerlo en Portugal, Brasil, PALOPs o en las instituciones de la Unión Europa (u otras internacionales) que cuentan el português como lengua oficial. Sabiendo español y gallego siempre podré trabajar en más sitios que hablando solo español, eso es evidente. También hablo inglés, sin que la "promoción" de esa "lengua minoritaria" que es el gallego influya ni para bien ni para mal en su aprendizaje. Parece mentira que haya que decirlo pero saber más siempre es más que saber menos (no sé si entiende...).

patilleru

#69 Claro que si! Es como la ropa... se uso para ir vestido y calentito, no? Pues porque tantas opciones? A partir de ahora todos con uniforme.
Y los coches? Que decir de los coches... Un único modelo para todos.. total su función es la de llevarnos de un sitio a otro, no?

Y los cortes de pelo...

El ingles es importante, sobretodo ahora... pero si los alemanes hubieran ganado la segunda guerra, puede que el idioma influyente hubiera sido el alemán.. y esperate unos anos, que no sea el chino el idioma influyente, sobretodo viendo los apuros que están pasando los Americanos e ingleses con esta crisis.

Pero que problema hay en la diversidad?

S

#46 ¿Y por qué tendrían que estar todos los carteles en castellano? En Cataluña hay dos lenguas oficiales, en régimen de igualdad. Se deben poder usar ambas. Teniendo en cuenta que por la televisión tienen 6 canales en castellano frente a 3 en catalán, por ejemplo, y que la relación institucional de Cataluña con el resto del Estado se da forzosamente en castellano... Teniendo en cuenta, en definitiva, la predominancia del castellano... ¿Puedes culparles por ser proteccionistas con el catalán?

¡Ah! Y explícales a tus amigos que van a Cataluña (que deben de ser los mismos que vieron a Ricky Martin y al perro de la mermelado, o a los de la muerta de la curva) que en Cataluña nadie es multado por rotular en castellano. Es multado el que NO rotula en catalán. Puedes rotular en finés, en chino cantonés o en swahili... mientras que además de eso esté rotulado en catalán.

Si crees que esto es mucho y que se está tendiendo a "la desaparición del castellano en Cataluña", te diré que por ejemplo en Québec sólo se estudia en francés. En Valonia sólo en francés mientras que en Flandes sólo en flamenco. En los cantones suizos se estudia en el idioma oficial del cantón (y como segunda lengua tienen otro idioma distinto que sea oficial en otro cantón... y tienen un total de 4 lenguas oficiales) y sólo se habla en ese idioma. Intenta tú que en Basilea se rotule... ¡qué digo!... se hable en francés, a ver qué cara te ponen.

ColaKO

#7 No es excusa pero la pronunciación del portugués es bastante más chunga

b

estoy con #23, aqui a la gresca intentando oficializar el asturiano y nos quiere hacer estudiar portugues... vete por ahi.

martingerz

hombre en Olivença se hablaba portugués, es el gibraltar portugués, aquí teneis el litigio: http://www.olivenca.org/litigio_es.htm

D

¿Y un pequeño impulso al latín en Hispania para cuándo?

¿Y un pequeño impulso al árabe en Al-Ándalus para cuándo?

Temas importantes, cuestiones de estado críticas donde los haya. Quién se acuerda ya de la crisis.

O

#73 Pues para ser coherente contigo mismo, aprende inglés; y si te queda tiempo puedes menear ;P

O

#76 Las lenguas distintas al castellano no han sido puestas. Ya existían (algunas mucho antes que el castellano). La importancia de una lengua es algo muy subjetivo. Aún así, en la Constitución Española (la carta Magna de los españoles) las pone en el mismo nivel, la misma importancia. ¿Te parece ridícula la Constitución Española?

Todo español, sea monolingüe, bilingüe, trilingüe o multilingüe, sabe hablar, escribir y entender el castellano. Por lo tanto, lo que pides ya se hace.

A veces, para opinar sin quedar como un desinformado, es bueno informarse antes ;P

j

Y por qué no se 'fomentan' otras lenguas del territorio español como es vasco o el catalan?????
(soy andaluz)

patilleru

#72 Que tiene que ver esto con la diversidad?

m

#32 bueno, técnicamente creo que eso no es territorio español
Coñas aparte, los portugueses tienen mucho más nivel en idiomas que los españoles. Lo de no subtitular ayuda, lo de querer ser competitivo más, que aquí el estudiante medio estudia una ingeniería (es un decir) queriendo trabajar en su pueblo, y no montándoselo el en plan tirar palante sino que alguien le de un puesto cojonudo por tener un titulo, al lado de casa a ser posible

O

#69 ¿Y porqué lo dices en castellano, pudiéndolo decir en inglés o chino?

O

#45 la mentira que se repite una y otra vez y que veo aquí

Esta mentira que repites una y otra vez...

O

#36 El nazismo (ley de Godwin pawah) empezó con una campaña propagandística, dónde uno de los principales dogmas de esta campaña era el de "una mentira repetida mil veces..."

Por cierto, díme tu dónde ves que el castellano sea mas oficial que el catalán en Catalunya... La Constitución los pone al mismo nivel, así que no está justificado que "sea primero para el castellano"

En fin...

O

#83 ¿De verdad pretendes hacernos creer que los catalanes no sabemos hablar fluidamente en castellano? ¿Crees que no tenemos el nivel mínimo para poder ser entrevistados?

q

#27 Efectivamente, una cortina de humo más. Cualquier chorrada es buena para quitar minutos y líneas a la crisis.

andresrguez

#9 Es fácil, todo es ponerse y la lengua de Camões es peciosa. Todo es saberse poner, aunque Portugés de Brasil no te lo recomiendo ya que no deja de ser un portugués castellanizado

snd

#74 Es solo una mala aplicación de la diversidad, como hacen con el idioma.

w

#86 Nadie niega que es mejor saber más que menos... y que 2>1. Evidente!

Yo trabajo en temas de idiomas, llevo 20 años estudiando y apenas hablo bien 3 idiomas. Preferiría saber 10 idiomas que 3. Pero saber 3 bien ya es algo que no logra apenas nadie que yo conozca, así que hay que decidir muy bien qué 3 quieres hablar....

Lo de decidir dónde vivir está muy bien, pero la vida cambia y te lleva por donde quiere. A lo mejor dentro de unos años tienes que emigrar y no 'caes' en un país de habla portuguesa.

D

Impulsar el portugués está bien, pero estaría mejor impulsar también algunas lenguas habladas en España como el extremeño, «a fala» y otras lenguas de España que no tienen ningún tipo de reconocimiento ni apoyo oficial.

D

#59 Me temo que los que han votado negativo a #3 no estarán de acuerdo contigo.

snd

#77 Si todo el mundo hablara como primer idioma el esperanto, seguirías hablando en tu zona perfectamente con todo el mundo el mismo idioma. En tu zona, y en todo el mundo.

A mi lo unico que me molesta es encontrarme textos en chino por ejemplo que quizás tenga una información valiosisima para mi, pero no pueda leer por que no aprendí chino... Y seguramente, el chino que lo escribió, escribió el texto en el idioma que le enseñaron o para que lo pudiera leer la gente que solo sabe chino, no por que no quería que otras personas que no supieran chino lo leyeran. Si desde luego es así, me parece bastante egoísta por parte del chino...

P

#32 Creo recordar que por derecho internacional una embajada se considera territorio del país del que ejercita como embajada. Creo que aquel capítulo de Los Simpson en Australia lo mostraba de forma muy evidente lol

#36 Ya estamos con el "me comentan..." ... ahí comienza y acaba tu propia valoración sobre tu propio comentario.

w

#73 Y si yo quiero hablar con alguien que sepa euskera, pero no quiero hablar contigo, porque desprecias las demas lenguas... No podria hacerlo porque segun tu forma de pensar, no la habria estudiado.
Pero en cambio, en mi zona yo hablo perfectamente y con todo el mundo el mismo idioma, y a que no adivinas cual es?

Si, efectivamente. Euskera.

C

#19 ¿¡Pivones y portuguesas en la misma frase!? WTF

(Modo estereotipo off).

D

Debería impulsarse en todas. Así como asignaturas OBLIGATORIAS de economía básica, informática y lenguas de España (que al menos te enseñen los insultos en todas las lenguas).

s

#28 no sabia que el portugues fuese idioma oficial en alguna parate de españa...
Sí , en las embajadas de Portugal y Brasíl.

diegusss

#7 Historia real. En un restaurante de Lisboa y después de elegir la comida una compañera dice: "Moito obrigado", a lo que otra compañera responde "¿Obligada? Obligada no, porque quiero" lol

s

Portugal no existe.
Es un lugar mítico como la Atlantida , Lemuria o Teruel.

O

#21 Fíjate que es "vecino" de Catalunya... ¡a 3.000 Km!

X

#51 Está casi perfecto En vez de "reintegrador" (que suena un poco raro) mejor reintegracionista (búsquenlo en el google, señores). Y la tercera frase significa "en Extremadura están a darle duro al portugués pero creo que todavía no vale para ir hablándolo así en Badajoz" y justo responde #46 que no entiende ni papa. Pues eso.

Apalpador

#13 'Portugés de Brasil no te lo recomiendo ya que no deja de ser un portugués castellanizado' => gallego? roll

Quem aposta a que o senhor TouriÑo nem quer escuitar falar desta iniciativa? O que é triste é que este indivíduo se apresente em Lisboa como representante dos galegos falando em tourinhés

#33 Zapatero es un sucio reintegrata! Nos himpone el gaiego de los radikales!!1! roll

Apalpador

#76 lol lol Precisamente del gallego fué a hablar cuando la propuesta es exactamente que se impulse esta lengua, que hablan unos 243 millones de personas en todo el planeta: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/Map_Portuguese_World.png

n

#71 Eso, que haya diversiad en las carreteras y cada uno conduzca por donde le salga de los mismísimos... ¡Ni tanto ni tan calvo!

O

#85 El conocer una lengua no te impide conocer otras lenguas. Yo puedo trabajar en muchos sitios hablando en catalán. Pero es que además, puedo trabajar en muchos otros sitios hablando en castellano.

¿De verdad te parece que no tengo un buen nivel de castellano? Porque es mi segunda lengua...

O

#94 Bueno, cierto es que la educación, almenos en España, deja mucho que desear.

Pero quien no tiene comprensión lectora no la tiene en ninguna de las lenguas que habla, como el que escribe con chorrocientas faltas ortográficas, lo hará igual de mal si habla una, dos o tres lenguas.

PD: No suelo revisar mucho mi ortografía cuando escribo en menéame, seguro que en mis comentarios puedes encontrar muchos errores. Pero pienso que escribo suficientemente bién.

O

#89 Por esto te he sugerido en #80 que aprendas bién el inglés ;P

#91 Bueno, si crees que la educación debe ser opcional, que no tiene nada de estratégico por un estado cualquiera, tu mismo. Empieza por proponer un cambio legislativo... Todos los estados que quieren un futuro para sus súbditos tienen claro que la educación es primordial.

O

#98 y evitar que lenguas universales se hablen

¿De dónde has sacado semejante soplapollez?

PD: Si se trata de millones, el catalán lo hablan 11 millones de personas ^^

O

#88 Es el problema de aprender idiomas de mayor. Si hubieses sido escolarizado en trilingüe hoy no tendrías el menor problema para usar cualquier de las tres lenguas que dices conocer, con total fluidez.

#89 También debes ser contrario a la enseñanza obligatoria, pues...

O

#78 Lo que pasa es que tu sueño (que todo el mundo hablase nativamente esperanto) es solo esto: un sueño.

La realidad es otra.

paulflowswag

#46, viene a decir algo así como...

Como gallego y reintegrador apoyo esta iniciativa. Así podría hablar en gallego (o si se quiere, en portugués) en otras comunidades de España (además de los países en que es el idioma oficial, por supuesto). En Extremadura estaría bien que fuera así, pero aún no lo veo posible, mientras que todos los turistas hablan español en las ciudades y pueblos portugueses. También es cierto que en los sitios de habla portuguesa se habla español, pero, ¿hay reciprocidad?

#40 corrígeme si me equívoco, que lo he traducido con el google, cambiando algunas cosas

D

¿y el francés en los pirineos?? tampoco estaría mal...

D

EPC en portugués con acento brasileiro y...mucha samba.

temu

#32 las embajadas de portugal y brasil no son territorio español.

D

#1 Ni de euskera, yo me conformo con saber algo de ingles.

n

Pues viendo que el nivel de inglés de España es espantoso, creo que por ahora es más importante esforzarse en este idioma. Quien tenga dinero y tiempo que estudie lo que quiera.

Lo ideal en las comunidades que solo hablan castellano sería la enseñanza bilingüe castellano-inglés. Y luego unas horas lectivas de otro idioma de un país vecino como el portugués o el francés. (En el resto que lo piensen ellos, porque con tantos idiomas no me salen las cuentas. La opción sería dejar el castellano en tercer lugar, lo que me parece un atraso... pero allá ellos).

paulflowswag

#55 yo ya te digo que, como extremeño, me hubiera gustado tener más opciones de aprender portugués en mi etapa estudiantil... pero bueno, aún no es tarde jeje

Ok, alguna vez he leído sobre el reintegracionismo, pero no tenía claro de qué forma traducirlo

p

¿y en Portugal van a aprender el castellano?

f

¿Y en Aragon, Cataluña y Euskadi frances?

D

España: que grandes somos y que mierdas nuestros vecinos.

D

#14 No les hace falta. A nosotros, los españoles, nos quieren tanto que ya no hace falta que el Gobierno haga nada para que lo aprendan, es algo espontáneo.

Además yo creo que es un poco injusto porque nosotros no sabemos nada de ellos, a ellos les caemos muy bien y tal... se ha oído que parece ser que me han contado que ya nos alaban como a dioses.

D

#1 cómo que no? Venden las toallas por kilos y la mantequilla por metros. En las playas hay unos pivones de la hostia y en sus peajes no tienen las barreras que suben y bajan. Esto último es especialmente curioso pues mucha gente que tiene que cruzar de norte a sur o a la inversa, se hace el viaje por Portugal (siempre y cuando lo tenga cerca claro) y no paga un duro de peaje pensando que es gratis...

P.D.: no es gratis, como un día os paren y comprueben vuestra matrícula sus vais a cagar!

Boudleaux

ZP esta preparando una nueva fusión?

Portugal perteneció a la monarquía hispánica desde 1580 hasta 1640

w

#90 La ironía es graciosa, pero no siempre acierta. Y no, no los aprendí de mayor. 2 de los 3 idiomas que hablo los aprendí 'en casa'. Y el 3º lo empecé a los 7 años, no muy tarde que digamos, y trabajo con él.

Pero el problema es el nivel. El 99% de los que dicen que saben inglés, francés o español (españoles incluidos), simplemente no superarían un test sencillo de lenguaje comercial, un test de traducción o serían capaces de redactar un texto publicable. A pesar de, teóricamente, hablarlo.

snd

#92 estoy en ello. Creo que despues de la charla que he soltado como pa' no hacerlo.

snd

#90 Cada uno con sus consecuencias... Si no estudias, ya sabes lo que te toca.

Pero para andar fastidiando en el instituto, por que tienes que ir si no a tu padre le meten una multa, como que no... para eso mejor que no obligues al niño. Ya tendrá sus consencuencias, y podrá reparar sus errores.

Sin embargo otra cosa es distinta a que te obliguen por ley, a que te obligue tu familia.

a

Entiendo mejor el portugués brasileño, porque nuestros vecinos "faln muit crrd". Pero aplaudo la iniciativa.

No iría mucho mejor en cuestión idiomática si enseñáramos en las escuelas las lenguas de nuestros vecinos (y las otras lenguas de España) que son parientes del español, en vez de toparnos contra el muro del inglés a costa del erario público.

s

#7, se escribe "Muito obrigado"

g

#64 y tanto, pero pidele a los oliventinos que se vuelvan a Portugal vas q ver lo que te dice la mayoría. Lo mismo que pasa con los gibraltareños que no quieren saber nada de España.
De todas formas comentar que en Badajoz (a pesar de mi comentario sarcastico en #46) casi todos nos entendemos con los portugueses, pero hay que reconocer que ellos se esfuerzan más por hablar en español que nosotros en portugues, lo cual no quita para que casi todo pacense entienda a sus vecinos aunque hablen en su idioma natal.

D

Y porque no empieza zapatero a hablar el portuges?si tan interesado esta que empiece el mismo.

o

#29 La crisis es la crisis, pero centrar el 100% del dia a la crisis no va ha hacer que desaparezca, tambien esta bien mirar otros puntos como la educacion que desde hace tiempo va a peor y modernizar un poco que ya va tocando informatica un poco mas extendida y cosas utiles no como esas clases a las que no iba ni dios llamadas sociedad cultura y religion

g

#50 creo que te equivocas en algo y es dirigirme a mí el comentario, pues yo no he hablado de cataluña en ningún momento. Tu discusión es con otro usuario.

patilleru

#45 Que payaso...

Y eso que hablábamos de Portugal... justo al otro lado de la península.. que si no...

enero2009

¿Y un pequeño impulso del castellano en Cataluña para cuándo?

w

#79 Ya veo que votas negativo cuando la realidad no se ajusta a lo que piensas. Típico. Por cierto ¿cómo no se habrán dado cuenta los filólogos que gallego y portugués son la misma lengua? ¡Despistados!

Porque si lo son, entonces también lo son otras muchas.... que no citas.

Ea, vamos a promover lenguas minoritarias, que los más perjudicados serán los ciudadanos de dichas comunidades, encerrados en una jaula de oro.

Como anécdota, te diré que mi empresa intentó contratar hace 4 años gente joven en Cataluña. De 30 curriculum recibidos, 20 no pasaron el primer corte... por redacción del CV. El puesto requería el uso intensivo de español y ya en el CV se veía que el nivel que tenían era insuficiente para poder entevistarlos. Una cosa es hablar un idioma con los colegas, la familia, o en el bar, que puede molar y ser divertido, y otra usarlo en el trabajo a un nivel distinto.
¿Dónde vas a trabajar hablando galego?

S

Era a #45, se me fue el dedo. Mis disculpas, pero ya no lo puedo editar.

snd

#86 soy contrario a la obligación. Sobre todo la de los idiomas. Como mucho, obligarnos a usar una lengua universal (y no por ley, si no como condición si queremos acceder a un trabajo).

No me gustaría verte en una situación en la que intentas decirle en gallego a una persona que tengas a tu cargo por cualquier situación y que el no saber un idioma universal te cueste algo importante.

santoysenia

Buff, en un invento de estos nos metieron a provincias enteras a aprender francés para darnos cuenta de adultos que las ofertas laborales querian inglés.
Para experimentos la gaseosa.

snd

#96 No es lo mismo impulsar una lengua que habla millones y millones de personas en varias partes del mundo, que impulsar una lengua de un sitio especifico, con pocas personas que lo hablan.

Impulsar lenguas regionales, y evitar que lenguas universales se hablen... Muy propio de la era de la información :(...

snd

#70 sencillamente no se hablar ingles... me gustaría que me hubieran enseñado correctamente los casi 16 años que llevo de enseñanza en España, pero ya ves...

#71 La ropa, sea cual sea, (y dejando su finalidad como moda, decoración, y todo eso) lo esencial es que abriga... pero un uniforme (al igual que el ultimo abrigo de un diseñador) normalmente abriga.

Cada coche tiene sus caracteristicas. Da igual cual modelo sea y lo diferentes que sean, todos sirven para transportarse.

Los cortes de pelo, bueno, exactamente igual...

Cada idioma tiene sus características y sus diferencias, pero es aqui el problema: Si hablas catalan, y yo no entiendo catalan, no hay comunicación. Por tanto: Si no hablamos el mismo idioma surge el problema, el idioma no nos sirve para comunicarnos. ¿Que finalidad tiene entonces?

El problema con el ingles es ese... por eso lo suyo sería que hubiera un idioma universal, como el esperanto, que todo el mundo hablásemos. Como se ve que ningún politico quiere implantarlo yo veo (no muy bien) que aprendamos por ejemplo el ingles, pues conseguiremos obtener y aportar mas información.

Sobre la diversidad yo no tengo nada... yo defiendo que nuestro idioma principal sea un "estandar" por así decirlo, solo eso.

#72 buen ejemplo

w

#97 Ya tu comentario denota ignorancia, y un uso flojito del idioma. Lo de los 4 países y no se cuántas CC.AA., pues muy bien. Que se mueva por ellas y a ver qué tal.

Por definición, un hablante bilingüe habla las dos lenguas correctamente. Sino, no es bilingüe. Punto uno.

Pues tú no debes de ser bilingüe entonces, porque ese 'sino' está mal escrito. Debería ser 'si no,'.

Claro que hay CV mal escritos en muchas lenguas. El problema es que si un chico catalán escribe mal en castellano, se está cerrando un mercado de 40 millones en su propio país, y de 400 millones a nivel mundial.

En cuanto a lo de los cursos CCC, ¡qué ingenio tan brutal....! Sí, vendo los cursos CCC en Cambridge (UK), donde vivo (mira mi localización geográfica).

temu

no sabia que el portugues fuese idioma oficial en alguna parate de españa...

g

#40 que decis de Extremadura y Badajoz, pq no te entiendo nada y yo soy de allí. Lo mismo me interesaría, pero claro como es mejor obligar a aprender que comunicarte en el idioma que conocemos todos....

snd

Buah, yo la verdad es que veo estas cosas de que si hablen catalan, euskera, o kinglon (son solo ejemplos) y no lo comprendo.

Puedo entender que estas lenguas tengan mucha cultura, sean muy bonitas, y todo lo que querais decir sobre ellas.

Pero ¿Para que esta principalmente una lengua? Para comunicarse ¿no? Entonces sería lógico que poco a poco se dejaran de obligar a usar lenguas con pocos habitantes que las hablen. En Cataluña se obliga a rotular en catalan, por tanto solo los que sepan catalan entenderán perfectamente los rotulos. ¿No es eso una barrera? A mi me da que si. Si bien hay personas que solo habla catalan (personas mayores normalmente), no podemos seguir así siempre.

El castellano es un idioma que lo habla muchisima gente, pero mas se habla el ingles...

Creo que lo que deberían de hacer es todos los paises ponerse de acuerdo de una vez para generalizar un idioma, se acabarían con bastantes problemas en el mundo y la información llegaría a mas personas en el mundo, sin traducciones (bastantes de ellas malas, y ¡eso si las hay!) y con un medio que es internet.

Hay muchas personas que se niegan a aprender ingles por que es un idioma "yanki", idioma que demuestra el poder de tal pais o tal otro... Pero la cuestión es que como ya se ve que aqui los idiomas como el esperanto van para el olvido, al menos usemos el ingles para lo que idiomas como el esperanto fue diseñado.

Si ahora me dicen que sale una ley que obliga a rotular en ingles (opcionalmente, también los otros idiomas) a mi me alegrará, la verdad (independientemente de la obligación, que nunca es buena.)

w

#81, creo que te he contestado en #83. La Constitución no se cumple, porque no todo el mundo puede elegir la lengua en que estudia. Así de simple. Infórmate de las últimas decisiones del Constitucional.

Esa costumbre de descalificar a los demás sin tener ni idea de cuál es su cualificación es muy divertida, y la vez muy española.

Importancia de una lengua: es bonito hacer disquisiciones. Seguro que el bable es una lengua muy bella, y el swahili también. Pero es menos bonito ir a una entrevista de trabajo con un CV mal escrito, utilizando el idioma incorrectamente, y que te quedes en la calle porque sólo puedes chapurrearla o escribirla en plan 'coleguita'. Yo no hablo de oídas, como algunos: vivo en Cambridge y sé del drama de españoles que no hablan bien inglés y trabajan de camareros, siendo universitarios con máster. Porque su nivel no da para más.

Dices que todos los españoles bilingües hablan castellano. Falso. El problema es el nivel que tienes, y el orden en que aprendes los idiomas. Si yo tuviera un hijo mañana, por supuesto querría que supiera español, pero también inglés, francés, u otro idioma con que moverse por el mundo. Que estudie lo que quiera, pero que tenga claro para qué sirve cada cosa.

Es bonito leer catalán o gallego. Perfecto. Y muy poco práctico para moverse por el mundo, por Internet, o para ponerlo en un CV. Tendrá un radio de acción de 100 kms, a lo sumo.

Ocultar eso a la gente es engañarla y abocarla a que tengan peor calidad de vida en el futuro.

w

Visto desde fuera, donde vivo (UK), este debate de los radicales con sus lenguas es de lo más ridículo. En primer lugar, poner lenguas de una zona de España (catalán, gallego o vasco) al nivel del castellano es ridículo, porque la importancia de unas y otras es diferente.

Lo normal sería que todo español supiera correctamente 2 lenguas: español, y una lengua extranjera. Las comunidades con lengua propia (un 30% de la población española vive en estas comunidades, y sólo un 20% del total de población española las tiene como lengua materna) que aprenda también la lengua de la comunidad.

Si seguimos así dentro de poco va a resultar más importante hablar bable que inglés.

k

Eso, ¿porqué en Cataluña ya no se ve nada en castellano? me comentan que como "te atrevas" a abrir un negocio con los carteles en castellano no pasas la inspección y te pueden multar. Lo más lógico es que si existe obligación sea primero para el castellano, que es oficial en toda España, que luego quisieras también en catalán perfecto pero que primero sea el catalán y si no pones en nada en castellano no te multen... huele a Gestapo o policía del pensamiento (G. Orwell), así se empezó en la alemania nazi con pintadas en las persianas "negozio hebreo". No entiendo estos fanatismos y sectarismos, creo que no vamos por buen camino y la gente se está dejando llevar sin hacerse preguntas.

Cuando se interviene en la libertad de hablar o utilizar el idioma que quieras, es para empezar a temblar, corren tiempos muy duros para la libertad...

f

#11 En Galicia se pide el portugues como segunda lengua debido a los delirios nacional-lusistas de algunos, por el cual en algun lugar del espacio-tiempo existe un pais imaginario compuesto por Galicia y Portugal que nunca pertenecieron a ese pais que hay mas al Este donde solo vive gente maligina.

k

No he encontrado a nadie que haya ido a Cataluña que diga que todos los carteles están en castellano, yo he visto todo en catalán, y gente con negocio está harta de denunciar lo que anteriormente he comentado, o usas el catalán como primera lengua y obligatoria o te multan, repito debemos de dejar de ser tan sectarios, estos fanatismos no nos llevarán a buen puerto, la mentira que se repite una y otra vez y que veo aquí es como algo evidente y obvio se tacha como "que no es verdad" y punto.

Los nazis llevaban a los judíos a campos de exterminio y cuando se les acusaba de ello decían que no era verdad. La realidad es que en cataluña parece que se quiera erradicar al castellano y crear un matrix paralelo catalán, es más hay oficinas donde puedes denunciar que en un comercio te hayan atendido en castellano, es terrorífico y perdonad pero da miedo.

Eso es un "viva el sectarismo" y es limpiarse el culo con la libertad, aquí, en Roma y en la conchinchina.

1 2