Ante las cámaras de La Sexta, la señora explica de este modo, con localismos castellanomanchegos, que si a partir de las 9 de la noche un vecino enferma en esta localidad de nada valdrá ungirle con el 'santo óleo'. Honrubia ha sido una de las localidades que se han visto afectada por el cierre de las urgencias nocturnas en Castilla-La Mancha. Sus vecinos tendrán que recorrer kilómetros para acudir al centro de salud más cercano.
#16:
Una matización: No dice "la roscas" sino "las roscas", refieriéndose a la expresión "roscar las uñas", osea, fenecer.
#1:
Probablemente el mejor titular que he visto en menéame, menudas risas me he echado.
#3:
Esta mujer no sabe lo que ha hecho. Esta frase va a hacer historia. Que la ha liao parda, vamos
#36:
Tan mal no suena, trasladandolo a otros contextos:
- Que tal estas?
- Apechuscao de la napia. (Con catarro)
- Con los orines apechuscaos (infeccion de orina)
En la tele:
- En el accidente de la A-7 hubo 5 roscaos (muertos), 2 apechuscaos gordos(herdiso graves), y varios miajas de apechusque (heridos leves)...
#5:
Imaginate la cara que se te puede quedar si no eres español, el español no es tu idioma nativo pero lo hablas a buen nivel formal y te sueltan eso.
Tan mal no suena, trasladandolo a otros contextos:
- Que tal estas?
- Apechuscao de la napia. (Con catarro)
- Con los orines apechuscaos (infeccion de orina)
En la tele:
- En el accidente de la A-7 hubo 5 roscaos (muertos), 2 apechuscaos gordos(herdiso graves), y varios miajas de apechusque (heridos leves)...
#50 Me refiero a que antes del APM, Arucitys (otro programa que también hacen zappings) ya puso el ojo en esa pieza. Evidentemente para salir en un zapping ha de emitirse previamente, yo no me refería a eso. Pretendia publicitar el buen trabajo de Arucitys, programa menos conocido.
Pues a los napolitanos castizos sí que no hay quien les gane. Esto ha sido un hit en Italia.
Esta mujer no se sabe si habla napolitano, etrusco o protoindoeuropeo
#20 El napolitano tiene pinta de ser muy difícil, se escribe con muchísimas consonantes y no se parece en nada, a primera vista, al italiano. Para el poco italiano que comprendo es indescifrable.
#22 Es indescifrable incluso para los napolitanos. Los napolitanos dicen que en Torre del Greco se habla un idioma particular.
El napolitano no es así, esto es una exageración del dialecto (aunque el napolitano lo cojas como lo cojas siempre va a sonar muy cateto).
Nota aparte, el italiano es junto con el alemán el idioma probablemente más dialectalizado de Europa, la lengua cambia de pueblo en pueblo incluso en zonas dentro de una misma ciudad.
#20 Bueno. Pues si escuchases a los bávaros...madre mía. El otro día nos pusieron en clase de alemán una canción de un grupo de allí y me cago en la madre que los parió. No entendí absolutamente NADA.
#21 Fuera de contexto yo no habría sido capaz de entenderlo. Pero hablando de atención sanitaria y sabiendo que se está quejando se hace bastante obvio.
#7 Y tienes razón esta noticia ya se publicó el pasado 16-01-2013 (por cierto tuvo muy poquitos votos) y esta podría haber llegado incluso a portada si no llegas tú a descubrir su duplicidad. Estas cosas pasan a veces aquí
Jaja, me ha encantado. Aunque lamento haber leído antes la frase por escrita y la traducción, me pregunto si la hubiera entendido así sin más a la primera.
Y me han entrado ganas de registrarme en el Huffpost este para discutirle a quien se ha atrevido a tildarla de "white trash", será inculto.
Ante las cámaras de La Sexta, la señora explica de este modo, con localismos castellanomanchegos, que si a partir de las 9 de la noche un vecino enferma en esta localidad de nada valdrá ungirle con el 'santo óleo' (santolio). Al menor (miaja) problema de salud (apechusque), morirá (la roscas).
Menos mal que lo han traducido.
#10 Soy de Madrid y en mi vida había oido esa expresión.
Yo si fuese ateo, en las próximas elecciones votaría a Dios o a la Virgen. Estoy seguro que prometerían ofrecer una mejor asistencia sanitaria que el PPSOE de turno.
Yo la miaja y la roscas lo había escuchado pero el apechusques en la vida.
Hay veces que mis abuelos me sorprenden con algún vocablo raro y pienso ¡qué pena, cuánto vocabulario se está perdiendo!
Comentarios
Probablemente el mejor titular que he visto en menéame, menudas risas me he echado.
#1 Estos tampoco estan nada mal:
Declaraciones del sacerdote Andrés: "Que me hagan la prueba y midan mi ano a ver si está dilatado"
Declaraciones del sacerdote Andrés: "Que me h...
antena3.comEstrella del porno gay de enanos muere devorada por tejones [EN]
Estrella del porno gay de enanos muere devorada po...
celebs.gather.com#37 Dos sacerdotisas jubiladas lesbianas contraen matrimonio en un asilo
Dos sacerdotisas jubiladas lesbianas contraen matr...
365gay.com#37 Viendo la segunda noticia se me viene a la cabeza cierta frase de Carmen de Mairena...
Ni el MundoToday es capaz ya de superar estos titulares.
Una matización: No dice "la roscas" sino "las roscas", refieriéndose a la expresión "roscar las uñas", osea, fenecer.
Pues al final, salvo lo de roscarla (que #16 aclara), lo demás sale en la RAE:
http://lema.rae.es/drae/?val=santolio
http://lema.rae.es/drae/?val=miaja
http://lema.rae.es/drae/?val=apechusques (diferente significado)
#9 #36 #42
Esta mujer no sabe lo que ha hecho. Esta frase va a hacer historia. Que la ha liao parda, vamos
Chanaaante! chanante
Tan mal no suena, trasladandolo a otros contextos:
- Que tal estas?
- Apechuscao de la napia. (Con catarro)
- Con los orines apechuscaos (infeccion de orina)
En la tele:
- En el accidente de la A-7 hubo 5 roscaos (muertos), 2 apechuscaos gordos(herdiso graves), y varios miajas de apechusque (heridos leves)...
Yo la adopto para mi vocabulario
Imaginate la cara que se te puede quedar si no eres español, el español no es tu idioma nativo pero lo hablas a buen nivel formal y te sueltan eso.
La vi en el APM? y me descojoné vivo.
#4 Antes del APM ya lo sacaron en Arucitys (con una semana de antelación)
#45 Ya claro, el APM no deja de ser un programa de zapping, de algún sitio tiene que haber salido antes.
#50 Me refiero a que antes del APM, Arucitys (otro programa que también hacen zappings) ya puso el ojo en esa pieza. Evidentemente para salir en un zapping ha de emitirse previamente, yo no me refería a eso. Pretendia publicitar el buen trabajo de Arucitys, programa menos conocido.
#51 Ah vale, es que no conocía ese otro programa. Lo cierto es que vivo en el extranjero y el APM es lo único que veo de la tele española
#52 He editado levemente #51 para explicarme mejor (por si no lo habías visto). 8TV es el canal, presenta Alfons Arus.
Mas claro, agua.
(hablan de esto¡Viva la mancha!
WTF am I reading?
¡Poeta!
Pues a los napolitanos castizos sí que no hay quien les gane. Esto ha sido un hit en Italia.
Esta mujer no se sabe si habla napolitano, etrusco o protoindoeuropeo
#20 El napolitano tiene pinta de ser muy difícil, se escribe con muchísimas consonantes y no se parece en nada, a primera vista, al italiano. Para el poco italiano que comprendo es indescifrable.
#22 Es indescifrable incluso para los napolitanos. Los napolitanos dicen que en Torre del Greco se habla un idioma particular.
El napolitano no es así, esto es una exageración del dialecto (aunque el napolitano lo cojas como lo cojas siempre va a sonar muy cateto).
Nota aparte, el italiano es junto con el alemán el idioma probablemente más dialectalizado de Europa, la lengua cambia de pueblo en pueblo incluso en zonas dentro de una misma ciudad.
#20 Bueno. Pues si escuchases a los bávaros...madre mía. El otro día nos pusieron en clase de alemán una canción de un grupo de allí y me cago en la madre que los parió. No entendí absolutamente NADA.
#21 Fuera de contexto yo no habría sido capaz de entenderlo. Pero hablando de atención sanitaria y sabiendo que se está quejando se hace bastante obvio.
Esta señora conoce palabras que el mismísimo Juan Mota desconoce.
Es que la entrevista es memorable:
"No te pongas a las nueve, que no te vale en Santo óleo.
Como te de una 'miaja de 'apechusque, las roscas"
#27 menos mal que José Mota las aprovechará.
#26 Apechujque, véase el matiz
Yo lo vi en "directo" en las noticias de La Sexta y casi me ahogo con la comida.
Vídeo dedicado a los que dicen que "ej que", "apechujque"... es algo de Madrid.
Por cierto, "apechusque" me parece una palabra bastante graciosa que no conocía.
Duplicada: “No te pongas a las nueve que es lo que vale el santolio..como te dé una miaja de apechusque, la roscas”
“No te pongas a las nueve que es lo que vale el sa...
davidmartinezpr.com#7 Y tienes razón esta noticia ya se publicó el pasado 16-01-2013 (por cierto tuvo muy poquitos votos) y esta podría haber llegado incluso a portada si no llegas tú a descubrir su duplicidad. Estas cosas pasan a veces aquí
#13 Aún puede!! Vamosssssss!!
#14 Pues la noticia del 16-01-2013 ahora está subiendo ahora como la espuma
Con este gobierno vamos acabar roscando todos.Geniales estos localismos que yo desconocía.
dice algo sobre drogas.
Jaja, me ha encantado. Aunque lamento haber leído antes la frase por escrita y la traducción, me pregunto si la hubiera entendido así sin más a la primera.
Y me han entrado ganas de registrarme en el Huffpost este para discutirle a quien se ha atrevido a tildarla de "white trash", será inculto.
"Cagonel copon bendido"
"¿ Costias dice ?"
#8 Para entender a esta señora te recomiendo mires este enlace http://www.elbienhablao.es/significado-apechusque/
Está bien que la gente sepa idiomas.
Entresacásteis la jamelga popular, y ahora toca apechugar.
Ante las cámaras de La Sexta, la señora explica de este modo, con localismos castellanomanchegos, que si a partir de las 9 de la noche un vecino enferma en esta localidad de nada valdrá ungirle con el 'santo óleo' (santolio). Al menor (miaja) problema de salud (apechusque), morirá (la roscas).
Menos mal que lo han traducido.
#10 Soy de Madrid y en mi vida había oido esa expresión.
Nada mejor que la sabiduría popular para expresar indignación.
Democracia Feudal.
La Edad Media en la puerta de tu casa.
Síguenos en TVE.
Esta mujer debe ser guionista de José Mota .
http://www.diagonalperiodico.net/solo-multimedia/actriz-del-metodo.html
Esto ya hace una semana que salió en el programa de Wyoming.
a ver si mi meneo hace que suba
El video está mal codificado y da tirones. Por una vez, y sin que sirva de precedente, recomiendo ir a la fuente original y no a youtube.
Pa que luego digan de los bables...
Mae mia galan, chica risera que me'echao!!!
el video tiene una semana, supongo que sera que hasta ahora no lo han traducido
#49 Yo lo vi en directo y lo entendí bien, eso sí, tuve que dejar de comer porque me moría de la risa
Me suena tan a mi pueblo mis queridos bolos...
Pero qué coj%$·*#?!?!
INDEPENDENCIA MANCHEGA YA.
Jor, pensaba que era una noticia de cachondeo, hasta que he visto el vídeo dudaba que fuera de verdad
Es verdura que si te pega el tabardillo, parece menterio.
Cockney slang version española.
Yo si fuese ateo, en las próximas elecciones votaría a Dios o a la Virgen. Estoy seguro que prometerían ofrecer una mejor asistencia sanitaria que el PPSOE de turno.
Yo la miaja y la roscas lo había escuchado pero el apechusques en la vida.
Hay veces que mis abuelos me sorprenden con algún vocablo raro y pienso ¡qué pena, cuánto vocabulario se está perdiendo!