Hace 10 años | Por periplaneto a independent.co.uk
Publicado hace 10 años por periplaneto a independent.co.uk

Más del ocho por ciento de los adultos del Reino Unido han fotografiado extranjeras atractivas en el transporte público, en el parque, en una cafetería e incluso en la consulta del médico, un nuevo estudio lo ha revelado. El estudio también afirma que casi siete millones de personas en el Reino Unido han admitido haberse tomado una fotografía íntima de sí mismos.

Comentarios

D

aviso: solo hay una foto

me recuerda a este blog: http://chicasbondi.tumblr.com/

#5 ¿hace falta enojarse por un error de traduccion? hay que saber si o si? se es tonto sino?

edmond_dantes

#6 ExtranjerAs. DesconocidOs (el artículo es gender-neutral y no implica que las personas fotografiadas sean mujeres). Lo mismo.

Claro, que si fueran extranjeros a lo mejor #0 hubiera traducido "Aliens" por "alienígenas", que sería incluso más divertido.

D

#8 repito: ¿hace falta enojarse por un error de traduccion? hay que saber si o si? se es tonto sino?

edmond_dantes

#9 Si se van a menear noticias en otras lenguas, por lo menos asegúrate de que sabes traducir título y entradilla correctamente.

L

#9 Claro que no, solo hace falta pedir al admin que cambie el titular. Aunque yo lo dejaría en desconocidas en vez de desconocidos, porque como la foto de la noticia muestra, se puede deducir que son hombre haciendo fotos a mujeres.

Por cierto, muy noticia no es, los hombre somos pervertidos, al menos en pensamiento, otra cosa es dar un paso más como éste.

edmond_dantes

#11 De hecho el artículo menciona personas desconocidas y ex-parejas, pero en un contexto en el que se engloban ambos géneros, por lo que suponer que se refiere sólo a mujeres también es una mala traducción, aunque pongan la foto de una rubia.

More than eight per cent of UK adults have photographed attractive strangers on public transport, in the park, in a coffee shop and even in the doctor's surgery

more than 90 per cent erasing all photographs of their exes from their mobile phones.

The survey also claims that almost seven million people in the UK have admitted to taking an intimate picture of themselves

L

#13 Cierto que no se refiere solo a mujeres, es general, pero yo creo que como "sabemos" que en su mayoría de casos es a mujeres, lo dejaría en femenino.

edmond_dantes

#15 Ya, pero no lo "sabemos" y el artículo es muy preciso en este tema, hablando de personas adultas y no de hombres y mujeres.

periplaneto

#5 Gracias por la indicación, corregido.
#6 Blog voyeur total! (Gracias)

s

#6 Me parece un poco fuerte lo de sacar fotos a desconocidas y subirlas a internet.

D

#18 de hecho el blog tuvo denuncias, aunque no de las chicas sino de ongs

el autor del blog dice que ultimamente les pregunta, y que si alguna pide que saque la foto lo hace

periplaneto

#19 ¿Les pide que saque le una foto? No acabo de verlo...

D

#21 quise decir, si alguna minita le pide que "quite la foto del blog", él quita la foto

periplaneto

#4 #23 Entiendo que algunas de las fotos de facebook son las que se hacen aquí. El asunto es la foto, que la gente se aburre mucho

#22 Me sonaba más a mala excusa del autor! Entonces podemos suponer que alguna le ha dado algún zapatazo

D

#5 El mendrugo eres tú porque también puede traducirse como "extranjeras":

http://dictionary.reference.com/browse/strange

"3. situated, belonging, or coming from outside of one's own locality; foreign: to move to a strange place; strange religions."

Un ejemplo de "strangers" con el significado de "extranjeros":

http://www.newsletter.co.uk/news/beware-the-sob-stories-of-strangers-in-spain-1-5030309

Pero en todo caso, en el artículo de esta noticia, sí que se refieren a personas desconocidas, sean extranjeras o sean nacionales.

edmond_dantes

#20 Estás confundiendo "extraño" con "extranjero". I'd rather refrain from making assumptions about languages you obviously aren't too fluent in, if I were you.

D

#25 Ahora vienes tú y le das clases de ingleś a un inglés nativo como yo, no te jode.
¡Español tenías que ser!

edmond_dantes

#26 For some strange reason I remain quite skeptical of your assertion.

D

#27 Anda, vete a darle clases de inglés a tus alumnos del instituto, que así le va a este país, con pedantes como tú que ni siquiera saben que esa palabra, según el contexto de la conversación, puede tener varios significados, ah y no te olvides de pronunciar inglés con el a, e, i. o. u, juas, juas, juas....

d

#28 estás haciendo el ridículo, #5 tiene razón y punto. No tiene ningún sentido traducirlo como extranjeros en este contexto.

D

#29 Quien está haciendo el ridículo es él, insultando a la persona que hizo la traducción, y además asegurando que se traduce (siempre) como "desconocidos".

CTprovincia

#30 ¡Tu ni ere inglé ni tiés ni'dea de ná! ¡Tu lo que ere e un tró!

D

#31 Soy ingles nativo y tú un acomplejado del idioma inglés, que por muchos años que lo estudias no eres capaz de aprenderlo de forma razonable.

No veas tú lo que le jode a los españoles que alguien hable inglés de forma nativa, juas, juas, juas.

Que strangers no se puede traducir como extranjeros, dicen, y a pesar de que lo explico con enlaces y todo, los arrogantes, incrédulos españolitos niegan la evidencia, y encima son tan tercos que quieren darle clases de ingles... a un inglés, juas, juas, juas.

Tú ni sabes escribir en tu propio idioma nativo, que pones "tu" sin tilde, juas, juas, juas.

D

Hoy duermo más tranquilo

Cotard

Yo toda la vida pensando que esta cancion era "Extraños en la noche" y resulta que es "Extranjeros en la noche"

g

Hombre, extranjeras es distinto a extrañas, de hecho me ha jodido el chiste que iba a hacer de "no me extraña, con lo feas que son las inglesas".

D

Cosa bastante estúpida. Hay bastante más fotos explicita en el Caralibro que en la calle.

eltxoa

#4 Y en youporn más explicitas. Pero supongo que la gracia no esta en eso.

visormundial

Voyeuristas...

marcoschus

paff paff

La_bicha_de_Balazote

#2 te lo montas al revés ?