Hace 4 años | Por --216577-- a twitter.com
Publicado hace 4 años por --216577-- a twitter.com

Ridículo de la embajada en Francia, no tienen ni un técnico que hable francés. Faltas: "déroulera" (sans accent "á"), "conférence" (non pas avec "a"), un "cadre" ne se vit pas, on vit dans un cadre, ce serait "dans lequel vivre ensemble"

Comentarios

ElTioPaco

Me se de un embajador en Londres que no sabía ingles, no sé si sigue en el puesto.

mefistófeles

#26 errr...hablo tres idiomas, cuatro si cuentas el latín, que no creo. No sé de dónde sacas tu conclusión sobre monolingüe...

Robus

#30 de que llegues a plantearte que es normal que NADIE del equipo técnico de una embajada hable el idioma del país.

mefistófeles

#33 ¿?¿?¿? dónde he planteado eso? Estaba haciendo un comentario, pretendidamente jocoso, sobre el envío de una noticia en francés, como si nosotros lo entendiéramos.

igual no ha sido muy acertado, pero vamos, no justifico nada y, como a cualquiera con dos dedos de frente, me parece demencial y esperpéntico.

D

#30 Si no hablas catalán, para ellos eres monolingüe.

#33 ¿Eso lo sacas de alguna parte que no sea el titular de meneame? Porque yo veo una serie de tuits, seguramente exclusivos de la persona responsable de redes, y todo lo que le han sacado ha sido un par de faltas en uno.

TocTocToc

Yo estuve en una cámara de comercio de un país extranjero en España y ni siquiera sabían qué idioma de hablaba allí.

EvilPreacher

Errónea. Acto no organizado por la embajada de España en Francia, se trata del Colegio de España, una institución diferente.

benderin

#14 El tweet con las faltas de ortografía es de la embajada de España en Francia:

Mysanthropus

#14 Te he votado positivo por error. Como bien dice #16 se trata de un tweet de la embajada.

EvilPreacher

#16 #14 Se limitan a copiar el enunciado del cartel del Colegio de España. Es cierto que eso no les exime de culpa, pero no están en el origen del error.

benderin

#21 Eso es cierto para el título de la conferencia, pero las dos primeras faltas de ortografía señaladas no son del cartel, son del tweet de la embajada.

EvilPreacher

#23 Cierto, menos mal que no he llegado a votar errónea. Con sensacionalista se ajustará más (¿Ningún técnico habla francés en la embajada o sólo el becario de redes sociales?).

e

Extrañose un portugués
al ver que, en su tierna infancia,
todos los niños de Francia
supiesen hablar francés.

"Arte diabólica es"
dijo torciendo el mostacho,
"que para hablar en gabacho
un hidalgo en Portugal
llega a viejo y lo habla mal
y aquí lo parla un muchacho".

-Leandro de Moratín

D

Pues me parece cojonudo. En su país no hay nadie que hable inglés, cuatro gatos y con suerte se dedican al turismo.

Aún recuerdo cuando se compraban los billetes de avión en los aeropuertos y la oficina de Iberia en un aeropuerto de París no solo no hablaba español sino que no siquiera hablaba inglés.

¡Venganza!

XavierGEltroll

#5 Poco has pisado Francia.

D

#9 Hasta hace poco, una semana al año

Rhaeris

#10 Ah bueno, que has ido por ahí alguna semana, de vacaciones imagino, ¡estamos ante un expero sin duda!

D

#22 A trabajar más bien.

No sabía que para ver si alguien habla inglés hay que ser experto. ¿En inglés ? Si acaso

En fin...

Rhaeris

#24 Entenderás que ir una semana al año, imagino que a una zona en concreto, da una visión de un país y su conocimiento de idiomas bastante pobre.

Si nos atenemos a los datos los franceses hablan inglés algo mejor que los Españoles, lo cual no es un gran dato precisamente, por mi experiencia, yo vivo en Francia desde hace bastante años, depende mucho de la zona, la profesión y el nivel educativo, hasta el punto que tiene mucho prestigio saber Alemán.

Mark_

#25 pues desde mi experiencia tratando con clientes franceses de cierto nivel económico, no hablan inglés así revienten los muy cabrones. Al menos los de 45 para arriba.

Y español menos, antes se arrancan la lengua.

D

#22 yo vivo en la frontera. En general francia está mejor que españa, pero muchisimo peor wue alemania, belgica u holanda (ya no digo dinamarca o suecia) en cuanto a inglés.

Zappato

Yo llevo dos semanas para que me faciliten un papel en la embajada española de Luxemburgo y la vergüenza ajena que siento es monumental.

yonky_numerotrece

#11 Como dijo Larra: Vuelva usted mañana.

Rorschach_

'| etiquetas: emabajada'

D

#1 Thanks, fixed

D

Gestión española premiada en las urnas una y otra vez. A seguir mediocres.

f

Porque sólo necesitan ser hijos de,.. o enchufados de alto voltaje

garfius1

Lengua castellana: Expansionismo linguistico hasta el ridiculo... Y mas allá !!

Mursopolis

Lo que mola de este envío es leer comentarios, con faltas de ortografía, de gente quejándose o riéndose de que otra gente no sabe idiomas.

D

#28 comparas escribir en un foro de forma anónima con representar públicamente a una embajada?

D

Vamos, dos faltas de ortografía y ya tenemos el titular.

Ah, vale, que hay muchos lacitos en los comentarios de twitter, ya sabemos quién ha sacado la exageración. No se les puede pedir mucho más.

Dene

creo que usted confunde el puesto de trabajo de un funcionario de embajada con el de embajador....

mefistófeles

está bien el envío de esta noticia en idioma gabacho porque, qué duda cabe, la gente que habitamos menéame hablamos francés sin acento. Todos. Sin excepción.

Robus

#2 ¿trabajamos acaso en una embajada en otro país?

Los monolingües sois muy curiosos...

urannio

qué hablen ellos español y asunto resuelto