Aunque hasta ahora la forma correcta del imperativo plural de "irse" ha sido "idos", la RAE admitirá en otoño la forma "iros". Lo ha anunciado Arturo Pérez-Reverte, quien ha reconocido que "nadie usaba idos".
#9:
#2 Si todo el mundo dijera crocretas, crocretas sería correcto. La RAE ya está cansada de decir que el idioma, como todos los idiomas, lo hacen los hablantes y que ellos solo son notarios.
Si la RAE fuera lo que muchos piensan, hablaríamos latín.
#20:
Yo digo "idos".. Mis padres también, mi marido y mis hijos también
Haremos una comunidad hippie en la que hablaremos bien y escribiremos "sólo" con tilde cuando corresponde
#25:
#20 Yo nunca he dicho"idos", porque digo "Id vosotros", que es perfectamente válido. Por ejemplo: "Id yendo vosotros que ya os alcanzo más tarde". La forma "iros" es también válida en "Podéis iros sin mí, que ya voy yo más tarde". Se trata de saber diferenciar una forma imperativa, de una una perífrasis verbal (en la que el segundo verbo está en infinitivo). Si no sabemos diferenciarlo vamos cuesta abajo...
Pero de acuerdo en lo de la comunidad hippie
#96:
#29 Se hacen con -d al final, pero al añadir el pronombre reflexivo la pierden. Por alguna razón se decidió en su momento que el verbo ir era distinto para eso.
"Haced" pasa a ser "haceos", "comer" pasa a ser "comeos", "bebed" se convierte en "bebeos", y así con todos los demás verbos salvo "ir" que no pierde la -d. Si hubiese coherencia gramatical, la forma imperativa con pronombre reflexivo sería "íos".
#130:
#66 ¿Los peores por qué? Fue en el siglo XVI cuando ocurrió el reajuste de sibilantes del castellano y de seis fonemas se pasaron a tres apareciendo /x/ y /θ/ de la nada y que no existen en otras lenguas romances (aunque creo que algún dialecto italiano tiene este último). Hoy en día el problema principal en cuanto a la fonética es el yeísmo, pero es que al menos son dos sonidos que se están reduciendo a uno de ellos. Y si hablamos de la gramática pues si escribimos abogado y boda con b en vez de con v es precisamente porque ese "error" se arrastra de antes porque no diferenciábamos la pronunciación de la b y la v como los portugueses. Y luego tenemos el ejemplo de puente, que era masculino en latín, femenino en castellano arcaico y hoy en día de nuevo es masculino.
#75:
#53 acabas de meter a los nazis como respuesta a un tio (#9) q te hablaba de q la RAE se rige por lo q habla la gente??....
- Doctor, mi familia dice que no se decir "federico".
- Pues a mi me parece que lo dice muy bien, dígalo otra vez.
- Federico.
- Yo creo que usted lo dice correctamente.
Ya en su casa:
- Me ha dicho el doctor que todo correcto. Anda nene, traeme una cerveza bien fresquita del federico.
#80:
#62 Este es un caso cuya excepción tiene sentido. El decir "idos" suena mal e incluso puede ser considerado un insulto si se toma otro significado.
Hay muchos casos de conjugaciones que no siguen las reglas habituales: se llaman verbos irregulares, entre los que el verbo ir se lleva la palma.
#86:
#29 Los infinitivos se construyen con r al final, lo que se construye con d son los imperativos.
#110:
#28 Si te fijas, pone que es una palabra en desuso, usada ahora también como vulgarismo. Esto es porque «almóndiga» era la forma original, que luego degeneró en «albóndiga». Así, la que es la forma correcta ahora antes era el vulgarismo.
¡¡Y sobre esta línea, gentes de bien y de mal (que Dios distinga a sus hijos llegado el momento) rasgándose las vestiduras por negarse a aceptar que una lengua viva cambia constantemente en función de lo que hacen con ella sus dueños: los hablantes de dicha lengua. No la RAE, no los lingüistas, no los estudiosos: los hablantes!!
Yo digo "idos".. Mis padres también, mi marido y mis hijos también
Haremos una comunidad hippie en la que hablaremos bien y escribiremos "sólo" con tilde cuando corresponde
#20 Yo nunca he dicho"idos", porque digo "Id vosotros", que es perfectamente válido. Por ejemplo: "Id yendo vosotros que ya os alcanzo más tarde". La forma "iros" es también válida en "Podéis iros sin mí, que ya voy yo más tarde". Se trata de saber diferenciar una forma imperativa, de una una perífrasis verbal (en la que el segundo verbo está en infinitivo). Si no sabemos diferenciarlo vamos cuesta abajo...
#25 La verdad es que yo también utilizo lo de id vosotros, lo de iros o idos me resulta bastante raro. Claro que cuando tengo que enviar a un colectivo a un sitio feo normalmente es gente cercana y entonces utilizo la lengua materna: "aneu-se´n a fer la mà".
#25 Pero por ejemplo cuando les dices "¡Idos de aquí ahora mismo que os salta el aceite!
No les vas a decir: id al salón, queridos hijos míos que la sartén tiene aceite hirviendo y os puede quemar
#2 Si todo el mundo dijera crocretas, crocretas sería correcto. La RAE ya está cansada de decir que el idioma, como todos los idiomas, lo hacen los hablantes y que ellos solo son notarios.
Si la RAE fuera lo que muchos piensan, hablaríamos latín.
#16 No creo que el uso de "conceto" sea por el DRAE, que la marca como palabra es desuso. Frases de cine como "el conceto es el conceto" forman parte de la cultura popular, y su parecido con la forma portuguesa tendrá que ver.
#14 Es que ese lema es el antiguo. Actualmente la RAE tiene como lema "Unidad en la diversidad", en relación a todos los países que usan el español como lengua.
#15 Almóndigas es un buen ejemplo, es como se decía originalmente y albóndigas ha sido una degeneración que han impuesto los hablantes con el tiempo. El hecho de lo que te parece bien o mal solo se debe a la habitualidad.
#9 Si todo el mundo dijera crocretas, crocretas sería correcto. Correcto es un término subjetivo, digamos que recoge los usos de las palabras, si luego son vulgarismos es otro tema.
También vela por el uso correcto del lenguaje, además de recoger los usos de los hablantes. De tal manera que si un extranjero precisa de buscar una palabra la encuentre, aunque esté mal dicha por la mayor parte de la población
#28 Si te fijas, pone que es una palabra en desuso, usada ahora también como vulgarismo. Esto es porque «almóndiga» era la forma original, que luego degeneró en «albóndiga». Así, la que es la forma correcta ahora antes era el vulgarismo.
#9"Si la RAE fuera lo que muchos piensan, hablaríamos latín".
La RAE fue fundada en 1713. En España no se hablaba latín ese año.
En todo caso, y en mi humilde opinión, la RAE también debería también cuidar del uso 'peculiar' del idioma español. Si los infinitivos en español se construyen con una 'd' al final, se debería respetar.
#29 Se hacen con -d al final, pero al añadir el pronombre reflexivo la pierden. Por alguna razón se decidió en su momento que el verbo ir era distinto para eso.
"Haced" pasa a ser "haceos", "comer" pasa a ser "comeos", "bebed" se convierte en "bebeos", y así con todos los demás verbos salvo "ir" que no pierde la -d. Si hubiese coherencia gramatical, la forma imperativa con pronombre reflexivo sería "íos".
#29: Y como decía un monologista, si descuidamos la lengua, al final termina como el inglés en pronunciación, es decir, convertida en un jaleo indescifrable, llena de ambigüedades, difícil de aprender, propensa a los errores... bueno, él lo decía de una forma más divertida.
Estos que dicen "es que la lengua evoluciona", normalmente deberian decir "es que hacer las cosas bien es difícil". También es más fácil (al principio) programar un código espagueti que uno bien estructurado, luego cuando tienes que tratar con ese código y usarlo, a lo mejor hubieras preferido ser menos vago al principio.
>La RAE fue fundada en 1713. En España no se hablaba latín ese año.
Entonces cámbialo por "Si la RAE fuera lo que muchos piensan, hablaríamos español del siglo XVIII".
Hay dos asuntos relevantes en mi opinión:
- La existencia de la RAE no es esencial al lenguaje. Hay idiomas que no tienen academia y no dejan de existir por ello.
- Lo que reflejan los libros de gramática, los diccionarios o la RAE, es el uso convencional. Es decir, lo que la mayoría de los hablantes en una región considera correcto.
#39 Si tu abuela o la mía escuchan cederrón en la tele y no saben lo que es, acuden al diccionario. Si está escrito como CDRom pues no lo va a encontrar nunca y el objetivo del diccionario es explicar el castellano y su uso.
#78 Ya sé que es un ejemplo, pero en la práctica dudo mucho que nadie escuche "CD-ROM" por la tele, porque es un término técnico específico de la informática retro (sí, los modernos CD-ROMs de los 90 ya son piezas de museo ) y no es ni siquiera un objeto de uso común en la actualidad dentro del ámbito informático. Ni siquiera se usan mucho ya los "deuvedés"
(término que la RAE no se por qué no aceptó ya puestos, ni tampoco "blurei" ).
#9 Es la típica actitud contumaz de quien habla mal y pretende que su error lo siga todo el mundo. En la Alemania nazi a todo el mundo le parecía bien solucionar finalmente el problema judío, y eso no hace que eso fuese correcto.
#9 De acuerdo, pero no sería mas correcto que fuesen los hablantes quienes lo decidiesen mediante votación. Eso de que "todo el mundo lo dice así", es muy poco concreto, y menos sin preguntarle a nadie
#89 Para eso están los académicos y laS (sí, en plural) academias de la lengua española. Ellos son los que se fijan en lo que dice la gente y proponen quitar o poner palabras del diccionario. Así entran palabras como "chatear" o "zapear", que las usa mucha gente y las entienden casi todos... y siendo así, ¿por qué no deberían aparecer en un diccionario si su uso se ha consolidado con los años?
#9 el problema es que en la práctica el idioma no lo hacen los hablantes sino los hablantes que no se molestan en aprender a hablar. Los que tenemos más de una neurona no cambiamos ni una palabra, porque nos las aprendemos.
#9 no hablaríamos latín, nos enseñarían latín en las escuelas y en la calle y en casa hablaríamos varias lenguas diferentes, como pasa con el árabe que en realidad son muchas lenguas distintas que usan el árabe clásico como estándar.
#9 Claro, y se diría no solo crocretas, sino que se diría, obscuro, crocodilo, miraglo (en vez de milagro), periglo (en vez de peligro), parabla (en vez de palabra)... Un caso de estas permutaciones de sonidos que me hace gracia es el de "murciégalo", que es la forma "original" de "murciélago" y que viene de "mur" (ratón) "ciego".
Lo único que permanece constante en una lengua, es el cambio...
#9 Efectivamente, lo único que hace es esperar a que esté bien introducido el término (y no pase como con cederrón, que no lo dice nadie, u otros neologismos que van por modas).
- Doctor, mi familia dice que no se decir "federico".
- Pues a mi me parece que lo dice muy bien, dígalo otra vez.
- Federico.
- Yo creo que usted lo dice correctamente.
Ya en su casa:
- Me ha dicho el doctor que todo correcto. Anda nene, traeme una cerveza bien fresquita del federico.
#36 - Mi marido siempre me dice que no sé decir Ignacio.
- Pues a mí me parece que lo dices bien.
- ¿Sí? Genial, pues esta tarde me voy a hacer ejercicio al Ignacio.
#5 Resumiendo, que pese a que la gente usaba más íos e iros de forma arcaica o vulgar, a estos señores se les plantó en sus cojones que lo dijesemos como si fuesemos gangosos. Genial.
¡¡Y sobre esta línea, gentes de bien y de mal (que Dios distinga a sus hijos llegado el momento) rasgándose las vestiduras por negarse a aceptar que una lengua viva cambia constantemente en función de lo que hacen con ella sus dueños: los hablantes de dicha lengua. No la RAE, no los lingüistas, no los estudiosos: los hablantes!!
La RAE limpia, fija y da esplendor al analfabetismo. Lo próximo será aceptar "haber" en lugar de "a ver" en frases como "a ver si va a resultar que la RAE no sirve más que para tener entretenidos a ciertos dinosaurios de las letras". Total, como mucha gente lo escribe mal habrá que aceptar la construcción errónea.
#66 ¿Los peores por qué? Fue en el siglo XVI cuando ocurrió el reajuste de sibilantes del castellano y de seis fonemas se pasaron a tres apareciendo /x/ y /θ/ de la nada y que no existen en otras lenguas romances (aunque creo que algún dialecto italiano tiene este último). Hoy en día el problema principal en cuanto a la fonética es el yeísmo, pero es que al menos son dos sonidos que se están reduciendo a uno de ellos. Y si hablamos de la gramática pues si escribimos abogado y boda con b en vez de con v es precisamente porque ese "error" se arrastra de antes porque no diferenciábamos la pronunciación de la b y la v como los portugueses. Y luego tenemos el ejemplo de puente, que era masculino en latín, femenino en castellano arcaico y hoy en día de nuevo es masculino.
No hay formas correctas de hablar. No las hay. La única forma correcta de hablar es la que sirve para comunicarte con la gente de tu entorno/comunidad. Las normas son útiles para darle uniformidad al idioma y que un gallego se pueda entender con un almeriense, pero de ahí a llamar ignorante a alguien por no ajustarse al 100% a la norma va un trecho.
Yo conozco perfectamente cómo se forman los imperativos en español y sin embargo digo "iros" porque es lo que mejor van a entender el 99% de mis interlocutores. Si dijera "idos" me mirarían con cara rara.
Como se dice en el Diccionario panhispánico de dudas: "La norma surge, pues, del uso comúnmente aceptado y se impone a él, no por decisión o capricho de ninguna autoridad lingüística, sino porque asegura la existencia de un código compartido que preserva la eficacia de la lengua como instrumento de comunicación."
Pues cuando alguno se entere de que Gabriel García Márquez quería prohibir todas las normas de ortografía, a más de un talibán del lenguaje le va a dar un chungo.
Le eché un vistazo rápido; así que no entendí el punto realmente. Pero si la gramática es compleja para la gente (como dice este hombre), o si la gente no puede seguir las reglas de ortografía, como es el caso; pues nada: eliminar toda regla haría que cualquiera hablase correctamente, ¿no?. La RAE no recogería cambios entre normativa y uso, puesto que la primera no existiría.
#100 En teoría funciona al revés, no es la RAE la que dicta cómo se debe hablar. La RAE recoge cómo se habla en España, y se pasa por el forro al resto de mundo hispanoparlante.
El día en el que los académicos de la RAE descubran los comentarios de Youtube, las reglas del idioma van a cambiar mucho, pero mucho mucho. Vais Irse a flipar.
#95 Exacto, y ahí está la RAE para notificar estos cambios para intentar, en lo posible, que una lengua hablada en medio mundo derive en todas partes de la misma forma, y que nos sigamos entendiendo. La lengua solo vale de algo cuando es común en un grupo de gente. Y cuanto más amplio sea ese grupo de gente, más valiosa es, porque sirve para comunicarse con más personas. Si a la lengua "se la deja sola" termina, siempre, por mutar. ¿Por qué hay lenguas románicas y no se sigue teniendo una lengua común -el latín- en el sur de Europa? ¿O por qué hay múltiples lenguas germánicas: sueco, noruego, danés, alemán, holandés, inglés...? Si en cada área de 100.000 personas la mutación toma una dirección distinta, terminas teniendo una lengua como la italiana o la alemana, con una lengua estándar que realmente no habla nadie de forma natural.
En los territorios donde se habla el español tenemos la suerte de tener a la RAE, que ha conseguido que personas a miles de kilómetros de distancia no tengan apenas problemas para comunicarse en su lengua natal. Dile tú a un italiano del norte si entiende a uno del sur (salvo que hablen la lengua franca que es el italiano estándar), o lo mismo a un alemán, o a un finlandés... Y eso que su territorio es compacto, dentro de un mismo continente... Puedes preguntarle a un francés si entiende a un haitiano, o si un holandés entiende a un sudafricano (hablando afrikáans), mientras que nosotros los españoles no tenemos ningún problema en entendernos con un cubano o un argentino.
#260 El afrikaans no es lo mismo que el neerlandés, sólo es una regla muy relacionada. Los haitianos tampoco hablan francés, hablan creol. En Latinoamérica nunca hablamos un idioma derivado del español/castellano sino el mismo español/castellano con diferencias dialectales. Por un buen tiempo algunos países, notablemente Chile tuvo su propia ortografía independiente hasta entrado el siglo XX, pero el idioma era el mismo. Los portugueses hablan el mismo idioma que los brasileños, e incluso ellos lamentan las consecuencias del acuerdo ortográfico porque para ellos no era un problema real, simplemente reflejaba las diferencias naturales de ambos países. La RAE lamentablemente crea la ilusión de que el castellano o español es exactamente igual en todos lados y que hay una norma a la cual apuntar.
Yo digo idos. Ese momento en el que alguien, (normalmente tu cuñado y en público) se atreve a corregirte con la mirada picará de: "por fin te pillé" y sabes que ha caído en tu trampa... es momento no tiene precio y lo disfrutas como un niño pequeño con juegue nuevo.
PD: Para flirtear con mujeres de >2 neuronas también sirve.
En fin. Una lástima, me ocurrirá como "asín": está admitido en la RAE pero cada vez que lo oigo tengo que morderme la lengua aunque me entran ganas de dispararle en la pierna al que lo dice.
#84 "Para flirtear con mujeres de >2 neuronas también sirve." Además de ser un pelín machista el comentario si haces eso quedarás como un pedante de puta madre.
Yo, sinceramente, lo estoy flipando bastante, y además, en colores...
El problema aquí es que parece que nadie se da cuenta de que el imperativo es un tiempo verbal como otro cualquiera y que para hablar correctamente el castellano es obligatorio conjugar los verbos en sus tiempos.
Por esta misma regla de tres podríamos ahora decir: "volverse temprano" en lugar de "volved temprano". Y en esta tesitura, ¿quién me aclara qué me quieren decir realmente cuando me dicen eso de volverse? Volverse es un infinitivo. LO SIENTO.
#80 Entonces qué hacemos con las palabras que tienen doble significado según el contexto en nuestro idioma? ¿Las simplificamos, las eliminamos porque unos cuantos no saben distinguirlas?
Creo que lo de "poder ser considerado un insulto" está demasiado apretado ahí... Para entender, tenemos el contexto.
#98 ¿En serio? Rompido no es la forma correcta del participio de romper, y "yo cabo" ni te cuento. Pero para ti parece que sí. Y para los que te votan positivo digo yo que también.
#98 Vuelve a leer, anda... "es obligatorio conjugar los verbos en sus tiempos". Yo cabo no está bien conjugado, lo mismo que tampoco rompido no es el tiempo perfecto del verbo romper.
Como tampoco "irse" es el imperativo de "ir". Ni "comerse", de comer. Son infinitivos con un sufijo reflexivo, y punto.
#206 No entiendo tu comentario. Es #62 el que está defendiendo que los verbos se utilicen de acuerdo a la norma, de ahí que él concluya que hay que utilizar "idos" o "íos" en vez de "iros". Yo he replicado diciendo que los verbos no siempre se conjugan de forma regular, y le he puesto dos ejemplos, "roto" y "quepo".
Seguro que el idioma lo estamos modificando los usuarios del mismo? Lo digo porque parece que se está empezando a amoldar solo a los seres de luz... Llegará el día en que ellos nos corregirán a nosotros.
Comentarios
Yo digo "idos".. Mis padres también, mi marido y mis hijos también
Haremos una comunidad hippie en la que hablaremos bien y escribiremos "sólo" con tilde cuando corresponde
#20 Yo nunca he dicho"idos", porque digo "Id vosotros", que es perfectamente válido. Por ejemplo: "Id yendo vosotros que ya os alcanzo más tarde". La forma "iros" es también válida en "Podéis iros sin mí, que ya voy yo más tarde". Se trata de saber diferenciar una forma imperativa, de una una perífrasis verbal (en la que el segundo verbo está en infinitivo). Si no sabemos diferenciarlo vamos cuesta abajo...
Pero de acuerdo en lo de la comunidad hippie
#25 ¿cómo dices cuando mandas a varios a la mierda?
#35 Por supuesto, ¡Idos a la mierda! Pero no creo que la haya usado nunca, la verdad.
#63 Ademaz quedadía un poco dadita la fedaze ¿no creez?
#63 Accenture cree que la luz subirá un 15% por los nuevos contadores y que debe repercutir en el consumidor/c4#c-4
No habrá Goya a la Mejor Película Europea/c13#c-13
Hace casi 10 años:
Se dice idos, no iros
Se dice idos, no iros
blogs.ua.es#35 ¡Marchaos a la mierda!
#35
#35 "Vais yendo vosotros a la mierda"
#35 "Sus vai tomar por culo ya"
#35 Váyanse a la mierda
#25 En la frase «podéis iros sin mí» "iros" no es imperativo, es infinitivo. Se vé más claro si dices: "Os podéis IR sin mí"
#25 La verdad es que yo también utilizo lo de id vosotros, lo de iros o idos me resulta bastante raro. Claro que cuando tengo que enviar a un colectivo a un sitio feo normalmente es gente cercana y entonces utilizo la lengua materna: "aneu-se´n a fer la mà".
#25 Pero por ejemplo cuando les dices "¡Idos de aquí ahora mismo que os salta el aceite!
No les vas a decir: id al salón, queridos hijos míos que la sartén tiene aceite hirviendo y os puede quemar
#20 Hippie, "solo" nunca lleva tilde. Are you from the past?
http://www.rae.es/consultas/el-adverbio-solo-y-los-pronombres-demostrativos-sin-tilde
#49 Hombre, ese era el chiste de #20...
#20 creo que "solo" es como "nunca" ya no se acentúa nunca...
#20 Hapuntáme.
#20 Es correcto, pero seguro que 9 de cada 10 te "corrige" diciendo que "Así no se dice!"
Yo te lo habría dicho... 😳
#20 no haber estudiao!!!
#20 Yo voy a fundar otra comuna donde los anglicismos como hippie se escriban en cursiva, podemos tener un tratado de libre comercio.
Un hacendado saludo.
#20 Pues os quedaréis solos (sin tilde).
veras cuando se lo cuente a mi amigovio comiendo cocretas recien sacadas de frigofiquiro
#2 Si todo el mundo dijera crocretas, crocretas sería correcto. La RAE ya está cansada de decir que el idioma, como todos los idiomas, lo hacen los hablantes y que ellos solo son notarios.
Si la RAE fuera lo que muchos piensan, hablaríamos latín.
#9 En mnm se habla latín.
¿Hay algo malo en ello?
#12 Gaveta
eunt domusite domum...#9 y lo de fija, LIMPIA, y da esplendor?
#14 decir conceto o bluyín es esplendoroso
#16 pues eso digo, que no siguen su lema...
#16 No creo que el uso de "conceto" sea por el DRAE, que la marca como palabra es desuso. Frases de cine como "el conceto es el conceto" forman parte de la cultura popular, y su parecido con la forma portuguesa tendrá que ver.
#16 Yo añadiría también cederrón.
#14 Es que ese lema es el antiguo. Actualmente la RAE tiene como lema "Unidad en la diversidad", en relación a todos los países que usan el español como lengua.
#44 viendo que limpiar no se les daba bien...
#44 Tenían miedo de que en Sudamérica crearan su propia "RAE" y perder el chollo de vivir del cuento.
#14 Ahora el fija, FLIPA y da esplendor.
#14 Eso es un lema y el concepto de lingüística ha cambiado. La RAE tiene que reflejar el uso convencional del lenguaje.
#9 Y tiene mucho sentido. Aunque cosas como "cederrón", "zum" y "almóndigas" haga daño a los ojos.
#15 Sí, pero otras como "pechamen", "culamen" o "muslamen" nos alegran la vista...
#37 pechotes
#15 Almóndigas es un buen ejemplo, es como se decía originalmente y albóndigas ha sido una degeneración que han impuesto los hablantes con el tiempo. El hecho de lo que te parece bien o mal solo se debe a la habitualidad.
#9 Si todo el mundo dijera crocretas, crocretas sería correcto. Correcto es un término subjetivo, digamos que recoge los usos de las palabras, si luego son vulgarismos es otro tema.
http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=alm%C3%B3ndiga
También vela por el uso correcto del lenguaje, además de recoger los usos de los hablantes. De tal manera que si un extranjero precisa de buscar una palabra la encuentre, aunque esté mal dicha por la mayor parte de la población
#28 Con fundes un diccionario de uso con un diccionario normativo.
#55 Creo que la RAE como institución tiene dentro de sus funciones lo que he nombrado, no veo inicialmente mi error.
#28 Si te fijas, pone que es una palabra en desuso, usada ahora también como vulgarismo. Esto es porque «almóndiga» era la forma original, que luego degeneró en «albóndiga». Así, la que es la forma correcta ahora antes era el vulgarismo.
cc. #9
#9 "Si la RAE fuera lo que muchos piensan, hablaríamos latín".
La RAE fue fundada en 1713. En España no se hablaba latín ese año.
En todo caso, y en mi humilde opinión, la RAE también debería también cuidar del uso 'peculiar' del idioma español. Si los infinitivos en español se construyen con una 'd' al final, se debería respetar.
#29 Los infinitivos se construyen con r al final, lo que se construye con d son los imperativos.
#86 Perdón. Efectivamente, quería decir "imperativos"
#29 Se hacen con -d al final, pero al añadir el pronombre reflexivo la pierden. Por alguna razón se decidió en su momento que el verbo ir era distinto para eso.
"Haced" pasa a ser "haceos", "comer" pasa a ser "comeos", "bebed" se convierte en "bebeos", y así con todos los demás verbos salvo "ir" que no pierde la -d. Si hubiese coherencia gramatical, la forma imperativa con pronombre reflexivo sería "íos".
#96 todos los verbos que nombras son transitivos, pero ir no lo es. Igual por la diferencia se distingue
#96 creo que Íos ya lo tenian registrado
#96 estoy de acuerdo contigo.
#29 Ya sabía que alguien miraría el dedo y no la luna.
Es obvio que la RAE no existe desde el tiempo de los romanos
#29: Y como decía un monologista, si descuidamos la lengua, al final termina como el inglés en pronunciación, es decir, convertida en un jaleo indescifrable, llena de ambigüedades, difícil de aprender, propensa a los errores... bueno, él lo decía de una forma más divertida.
Estos que dicen "es que la lengua evoluciona", normalmente deberian decir "es que hacer las cosas bien es difícil". También es más fácil (al principio) programar un código espagueti que uno bien estructurado, luego cuando tienes que tratar con ese código y usarlo, a lo mejor hubieras preferido ser menos vago al principio.
#29
>La RAE fue fundada en 1713. En España no se hablaba latín ese año.
Entonces cámbialo por "Si la RAE fuera lo que muchos piensan, hablaríamos español del siglo XVIII".
Hay dos asuntos relevantes en mi opinión:
- La existencia de la RAE no es esencial al lenguaje. Hay idiomas que no tienen academia y no dejan de existir por ello.
- Lo que reflejan los libros de gramática, los diccionarios o la RAE, es el uso convencional. Es decir, lo que la mayoría de los hablantes en una región considera correcto.
#9 pués nada... después de cederrón, podemos ir aceptando malacatones, flegoneta, arradio, balnuario y tantas otras barbaridades que se oyen.
De rallas y rayas, o de vallas y vayas mejor no hablemos, que nos podríamos hacer daño.
#39 Si tu abuela o la mía escuchan cederrón en la tele y no saben lo que es, acuden al diccionario. Si está escrito como CDRom pues no lo va a encontrar nunca y el objetivo del diccionario es explicar el castellano y su uso.
#78 CD-ROM ni siquiera es una palabra. Es un acrónimo.
Aceptar cederrón es una barbaridad. Disco compacto en cambio, me parece aceptable, pues no desvirtúa el significado.
#78 Gracias, llevo leyendo "cederrón" a lo largo y ancho del hilo y no tenía ni papa de qué significaba.
#78 Ya sé que es un ejemplo, pero en la práctica dudo mucho que nadie escuche "CD-ROM" por la tele, porque es un término técnico específico de la informática retro (sí, los modernos CD-ROMs de los 90 ya son piezas de museo ) y no es ni siquiera un objeto de uso común en la actualidad dentro del ámbito informático. Ni siquiera se usan mucho ya los "deuvedés"
(término que la RAE no se por qué no aceptó ya puestos, ni tampoco "blurei" ).
#39 ¿En serio has puesto «pués» en un comentario en el que pretendes hacer gala de la corrección lingüística?
#9 Es la típica actitud contumaz de quien habla mal y pretende que su error lo siga todo el mundo. En la Alemania nazi a todo el mundo le parecía bien solucionar finalmente el problema judío, y eso no hace que eso fuese correcto.
#53 acabas de meter a los nazis como respuesta a un tio (#9) q te hablaba de q la RAE se rige por lo q habla la gente??....
Quiero decir... es Godwin.... pero mucho....
Mu loco todo, no?
#53 ¿3er nivel y ya sale hitler? New record.
#53 Lo próximo ya será hablar del tiempo y sacar a Hitler en la primera respuesta....
#53 maemia....
#9 De acuerdo, pero no sería mas correcto que fuesen los hablantes quienes lo decidiesen mediante votación. Eso de que "todo el mundo lo dice así", es muy poco concreto, y menos sin preguntarle a nadie
#89 Para eso están los académicos y laS (sí, en plural) academias de la lengua española. Ellos son los que se fijan en lo que dice la gente y proponen quitar o poner palabras del diccionario. Así entran palabras como "chatear" o "zapear", que las usa mucha gente y las entienden casi todos... y siendo así, ¿por qué no deberían aparecer en un diccionario si su uso se ha consolidado con los años?
#9 "po fale..."
RAE's approved
#9 gracias x dcir l q tds pnsamos
#1 yo voy a empezar a usar siempre ahora sólo para dar por culo, igual que ese "sólo" con tilde
Cc #2 #9
#110 No era la forma original.
http://etimologias.dechile.net/?albo.ndiga
Desde que se recogió en la RAE se hizo como vulgarismo.
cc #9
#9 el problema es que en la práctica el idioma no lo hacen los hablantes sino los hablantes que no se molestan en aprender a hablar. Los que tenemos más de una neurona no cambiamos ni una palabra, porque nos las aprendemos.
#9 Nadie usa hablando la "d" de los participios, y ahí siguen.
#9 no hablaríamos latín, nos enseñarían latín en las escuelas y en la calle y en casa hablaríamos varias lenguas diferentes, como pasa con el árabe que en realidad son muchas lenguas distintas que usan el árabe clásico como estándar.
#9 Ojo, no admiten que "iros" sea la forma correcta sino la forma de uso habitual, la correcta sigue siendo "idos".
#9
La RAE como también lo es el Institut d'Estudis Catalans, son organismos de normalización de la lengua.
Ellos crearon las normas de ortografía y gramática. Y son ellos los que deciden si una palabra es válida o no lo es.
Perfectamente podrían haber continuado sin aceptar el «iros» y en las escuelas se continuaría enseñando «idos» en vez de «iros».
Porque sucede que si empiezas a aceptar demasiadas formas de una misma palabra, al final pierde sentido el objetivo de normalización de la lengua.
#9 ¿Y si admite la palabra "corrucción"?
#9 Claro, y se diría no solo crocretas, sino que se diría, obscuro, crocodilo, miraglo (en vez de milagro), periglo (en vez de peligro), parabla (en vez de palabra)... Un caso de estas permutaciones de sonidos que me hace gracia es el de "murciégalo", que es la forma "original" de "murciélago" y que viene de "mur" (ratón) "ciego".
Lo único que permanece constante en una lengua, es el cambio...
https://es.wikipedia.org/wiki/Cambio_fon%C3%A9tico
#9, ya me veo a los niños en el colegio: "No me puedes bajar un punto por mala ortografía porque el idioma lo hago yo al hablar."
#9 Efectivamente, lo único que hace es esperar a que esté bien introducido el término (y no pase como con cederrón, que no lo dice nadie, u otros neologismos que van por modas).
#2 Ahora que he aprendido a decir candelario resulta que se dice almenaque.
#30 Ahora que he aprendido a decir fragoneta resulta que se dice manovalumen.
#2 Me se otro.
- Doctor, mi familia dice que no se decir "federico".
- Pues a mi me parece que lo dice muy bien, dígalo otra vez.
- Federico.
- Yo creo que usted lo dice correctamente.
Ya en su casa:
- Me ha dicho el doctor que todo correcto. Anda nene, traeme una cerveza bien fresquita del federico.
#36 - Mi marido siempre me dice que no sé decir Ignacio.
- Pues a mí me parece que lo dices bien.
- ¿Sí? Genial, pues esta tarde me voy a hacer ejercicio al Ignacio.
#2 Se dice "Federico"
#2 Recién sacás.
Tendré que empezar a ver Tele 5 para aprender a hablar correctamente.
#22 perdón por el negativo, dedazo en el móvil.
#22 NO es necesario
Basta con que te quedes en Menéame https://www.meneame.net/search?&q=iros&w=comments&h=&o=&u=
Yo sí, cuando era más de uno y menos de tres
#1 a mi me suena mejor "veros"
Vaya, yo creía que se decía "íos".
#4 La única forma considerada correcta es "idos".
En el post hay un enlace a la web de la RAE. Parece que "íos" es la forma "arcaica".
#5 Resumiendo, que pese a que la gente usaba más íos e iros de forma arcaica o vulgar, a estos señores se les plantó en sus cojones que lo dijesemos como si fuesemos gangosos. Genial.
#5 no hay ninguna del tipo iz, izos?
#4 Si eres folclorica se dice "irse".
#23 irsus! si me quereis irsuuuuuuuuus de aquí!
#23 Con la n al final.
#4 ios es de Apple.
#4 En realidad se escribe iOS
______________
¡¡Y sobre esta línea, gentes de bien y de mal (que Dios distinga a sus hijos llegado el momento) rasgándose las vestiduras por negarse a aceptar que una lengua viva cambia constantemente en función de lo que hacen con ella sus dueños: los hablantes de dicha lengua. No la RAE, no los lingüistas, no los estudiosos: los hablantes!!
Así que iros a tomar por le derriere
#88 ezta muy grasioso. xo me parese k eres esajerado kon lo que pasa en meneame. los deuños del idoima sonos los youtubers. Soms el futuro
A mi me parece absurdo utilizar "idos", ya que no se dice "comedos los espagueti".
#7 Edit
#7 https://patadadiccionario.wordpress.com/2009/09/10/imperativo-desafortunado/
#60 Perfectamente explicado. A ver si alguno lo aprende y no lo olvida...
#60 Como bien dice uno de los comentarios, suena mejor "leeros" que "leeos". Incluso mi corrector ortográfico (Firefox) no reconoce la segunda forma.
#7 A mi me parece absurdo usar frito ya que no se dice ito
#64 yo siempre digo "freido"
#64 A buen entendedor...
#7 Precisamente el imperativo de «ir» ya se construía diferente del resto, puesto que no se dice comedos unos esqgueti.
La RAE limpia, fija y da esplendor al analfabetismo. Lo próximo será aceptar "haber" en lugar de "a ver" en frases como "a ver si va a resultar que la RAE no sirve más que para tener entretenidos a ciertos dinosaurios de las letras". Total, como mucha gente lo escribe mal habrá que aceptar la construcción errónea.
#13 #40 ¿vosotros sabéis que habláis de forma correcta porque otros lo hicieron mal?, ¿solo son malos los ignorantes actuales?
#61 No sólo pero sí los peores.
#66 ¿Los peores por qué? Fue en el siglo XVI cuando ocurrió el reajuste de sibilantes del castellano y de seis fonemas se pasaron a tres apareciendo /x/ y /θ/ de la nada y que no existen en otras lenguas romances (aunque creo que algún dialecto italiano tiene este último). Hoy en día el problema principal en cuanto a la fonética es el yeísmo, pero es que al menos son dos sonidos que se están reduciendo a uno de ellos. Y si hablamos de la gramática pues si escribimos abogado y boda con b en vez de con v es precisamente porque ese "error" se arrastra de antes porque no diferenciábamos la pronunciación de la b y la v como los portugueses. Y luego tenemos el ejemplo de puente, que era masculino en latín, femenino en castellano arcaico y hoy en día de nuevo es masculino.
#40 Bonito ejemplo de falacia: https://yourlogicalfallacyis.com/slippery-slope
#40 Eso no va a pasar nunca, porque es un error ortográfico, no de pronunciación.
No hay formas correctas de hablar. No las hay. La única forma correcta de hablar es la que sirve para comunicarte con la gente de tu entorno/comunidad. Las normas son útiles para darle uniformidad al idioma y que un gallego se pueda entender con un almeriense, pero de ahí a llamar ignorante a alguien por no ajustarse al 100% a la norma va un trecho.
Yo conozco perfectamente cómo se forman los imperativos en español y sin embargo digo "iros" porque es lo que mejor van a entender el 99% de mis interlocutores. Si dijera "idos" me mirarían con cara rara.
Como se dice en el Diccionario panhispánico de dudas: "La norma surge, pues, del uso comúnmente aceptado y se impone a él, no por decisión o capricho de ninguna autoridad lingüística, sino porque asegura la existencia de un código compartido que preserva la eficacia de la lengua como instrumento de comunicación."
Y así es como la falta de cultura se apropia del lenguaje...
#13 Toma, lo vas a necesitar:
Lo más correcto es decir: veros.
Por ejemplo:
A los de la RAE yo les digo:
-Veros a cagar
#10 ¿Mami? ¿Eres tú?
#81
#10
- Oye “fuera” y “fueses” es lo mismo ¿Verdad?
- Si
- Pues acabo de ver a tu mujer con las tetas fueses.
#10 O irse. Como en "Si me quereis irse"
Lloro por dentro
Ya podian empezar a aceptar "irsu"
- Si me quereis irsu!
#18
"Irsus"
#21 Es más canónico "irsen"...
cc/ #18
#42
Pero esto es más cañí-onico.
Pues que quiten también las tildes, total , al hablar no se ven y no hay ningún problema.
#58 Y toda regla. Total, para que no se sigan...
#58 Claro, como no se ven al hablar, que eliminen el alfabeto...
"El uso hace la norma" y no pasa nada
🙎 Això passa perquè no parleu català. Per aquestes terres simplement diem: "Foteu el camp!"
#47 ¿no era si me queréi dirse?
Pues cuando alguno se entere de que Gabriel García Márquez quería prohibir todas las normas de ortografía, a más de un talibán del lenguaje le va a dar un chungo.
#52 Manda una noticia sobre eso ,por amor de dios.
#99 Veo algo aquí: http://www.mundolatino.org/cultura/garciamarquez/ggm6.htm
Le eché un vistazo rápido; así que no entendí el punto realmente. Pero si la gramática es compleja para la gente (como dice este hombre), o si la gente no puede seguir las reglas de ortografía, como es el caso; pues nada: eliminar toda regla haría que cualquiera hablase correctamente, ¿no?. La RAE no recogería cambios entre normativa y uso, puesto que la primera no existiría.
También pueden usar, como los canarios, el "Váyanse".
#68 Ustedes Vosotros
¿Cómo que nadie usaba "idos"? Pos a mí siempre me han parecido bastante idos nuestro gran líder amantísimo Mariano y sus secuaces...
Usad "Iros" en la primera frase que os venga a la cabeza
#3 Me has hecho pensar un rato, no se me venía ninguna. Hasta que me cansé de darle vueltas supongo
#6 iros a un hotel!
#3 Iros a la puta mierda todos y ojalá os murais de sífilis aguda dentro de un autobús en llamas.
#11 No me queda claro, mueren de sífilis o por el fuego? si mueren de sífilis... para que las llamas?
#45 Tienen que coincidir exactamente.
#11 Esas cosas suenan mejor con "usted".
#3 Iros a tomarporculo!!!
#3 Extremoduro ya se adelantó a la RAE con su disco "Iros todos a tomar por culo"
#33 Canonicemos al Robe ya.
#33: ExtremoSGAE.
#3 ¡si me quereis irse !! Lola Flores, faraona folclórica.
Me encanta la RAE, se adapta para la gente que está errada, pero no son capaces de incluir en 'bizarro' la acepción como algo raro o extraño.
#65 ¿Perdón? https://verne.elpais.com/verne/2016/11/10/articulo/1478780253_802615.html
#73 http://dle.rae.es/?id=5dC5eFT
¡Idos a dodad dod dudo!
Si me queréis, irse
#46 jaja, justo venía a escribir ese comentario.
Si nadie dice idos, podría ser porque lo que diga la RAE no tiene excesiva relevancia en el mundo real. ¿No?
#100 En teoría funciona al revés, no es la RAE la que dicta cómo se debe hablar. La RAE recoge cómo se habla en España, y se pasa por el forro al resto de mundo hispanoparlante.
Prefiero "id".
#24 ¿Cómo dirías, por ejemplo, "idos de aquí"?
¿tu quoque, fili mi?
Dios mio!!! Quieren romper el español!!! Los que quieren romper el español y no seguir las "normas/leyes" son ETA!!!
P.D: Pongo ironic, porque seguro que alguno no lo pilla sin la etiqueta.
El día que admitan "pasarlo bien" como equivalente de "pasadlo bien" (modo imperativo), implosiono..
#it's_more_likely_than_you_think
El día en el que los académicos de la RAE descubran los comentarios de Youtube, las reglas del idioma van a cambiar mucho, pero mucho mucho.
VaisIrse a flipar.Doble plus bueno...
¿Para qué sirve esta institucion? Y otras similares. El idioma pertenece al pueblo, y el pueblo es quien lo habla, lo transforma, lo adapta.
#95 Exacto, y ahí está la RAE para notificar estos cambios para intentar, en lo posible, que una lengua hablada en medio mundo derive en todas partes de la misma forma, y que nos sigamos entendiendo. La lengua solo vale de algo cuando es común en un grupo de gente. Y cuanto más amplio sea ese grupo de gente, más valiosa es, porque sirve para comunicarse con más personas. Si a la lengua "se la deja sola" termina, siempre, por mutar. ¿Por qué hay lenguas románicas y no se sigue teniendo una lengua común -el latín- en el sur de Europa? ¿O por qué hay múltiples lenguas germánicas: sueco, noruego, danés, alemán, holandés, inglés...? Si en cada área de 100.000 personas la mutación toma una dirección distinta, terminas teniendo una lengua como la italiana o la alemana, con una lengua estándar que realmente no habla nadie de forma natural.
En los territorios donde se habla el español tenemos la suerte de tener a la RAE, que ha conseguido que personas a miles de kilómetros de distancia no tengan apenas problemas para comunicarse en su lengua natal. Dile tú a un italiano del norte si entiende a uno del sur (salvo que hablen la lengua franca que es el italiano estándar), o lo mismo a un alemán, o a un finlandés... Y eso que su territorio es compacto, dentro de un mismo continente... Puedes preguntarle a un francés si entiende a un haitiano, o si un holandés entiende a un sudafricano (hablando afrikáans), mientras que nosotros los españoles no tenemos ningún problema en entendernos con un cubano o un argentino.
#260 El afrikaans no es lo mismo que el neerlandés, sólo es una regla muy relacionada. Los haitianos tampoco hablan francés, hablan creol. En Latinoamérica nunca hablamos un idioma derivado del español/castellano sino el mismo español/castellano con diferencias dialectales. Por un buen tiempo algunos países, notablemente Chile tuvo su propia ortografía independiente hasta entrado el siglo XX, pero el idioma era el mismo. Los portugueses hablan el mismo idioma que los brasileños, e incluso ellos lamentan las consecuencias del acuerdo ortográfico porque para ellos no era un problema real, simplemente reflejaba las diferencias naturales de ambos países. La RAE lamentablemente crea la ilusión de que el castellano o español es exactamente igual en todos lados y que hay una norma a la cual apuntar.
cc #95
Yo digo idos. Ese momento en el que alguien, (normalmente tu cuñado y en público) se atreve a corregirte con la mirada picará de: "por fin te pillé" y sabes que ha caído en tu trampa... es momento no tiene precio y lo disfrutas como un niño pequeño con juegue nuevo.
PD: Para flirtear con mujeres de >2 neuronas también sirve.
En fin. Una lástima, me ocurrirá como "asín": está admitido en la RAE pero cada vez que lo oigo tengo que morderme la lengua aunque me entran ganas de dispararle en la pierna al que lo dice.
#84 "Para flirtear con mujeres de >2 neuronas también sirve." Además de ser un pelín machista el comentario si haces eso quedarás como un pedante de puta madre.
Seguro que las gomita.
pues no, no es el mundotoday
Id a la mierda.
Se le ha iro la olla o qué?
Un consuelo para tanta gente que no pone esfuerzo en hablar bien su idioma. O espera... Quizá no.
Para qué molestarse ya.
Hay alguno que hasta no acepten 'irsus', no estará contento...
Yo, sinceramente, lo estoy flipando bastante, y además, en colores...
El problema aquí es que parece que nadie se da cuenta de que el imperativo es un tiempo verbal como otro cualquiera y que para hablar correctamente el castellano es obligatorio conjugar los verbos en sus tiempos.
Por esta misma regla de tres podríamos ahora decir: "volverse temprano" en lugar de "volved temprano". Y en esta tesitura, ¿quién me aclara qué me quieren decir realmente cuando me dicen eso de volverse? Volverse es un infinitivo. LO SIENTO.
#62 Este es un caso cuya excepción tiene sentido. El decir "idos" suena mal e incluso puede ser considerado un insulto si se toma otro significado.
Hay muchos casos de conjugaciones que no siguen las reglas habituales: se llaman verbos irregulares, entre los que el verbo ir se lleva la palma.
#80 Entonces qué hacemos con las palabras que tienen doble significado según el contexto en nuestro idioma? ¿Las simplificamos, las eliminamos porque unos cuantos no saben distinguirlas?
Creo que lo de "poder ser considerado un insulto" está demasiado apretado ahí... Para entender, tenemos el contexto.
#62 "Para hablar correctamente el castellano es obligatorio conjugar los verbos en sus tiempos."
¿En serio? Imagino que entonces dirás rompido y no roto o yo cabo en vez de yo quepo.
#98 ¿En serio? Rompido no es la forma correcta del participio de romper, y "yo cabo" ni te cuento. Pero para ti parece que sí. Y para los que te votan positivo digo yo que también.
#98 Vuelve a leer, anda... "es obligatorio conjugar los verbos en sus tiempos". Yo cabo no está bien conjugado, lo mismo que tampoco rompido no es el tiempo perfecto del verbo romper.
Como tampoco "irse" es el imperativo de "ir". Ni "comerse", de comer. Son infinitivos con un sufijo reflexivo, y punto.
No sirve tu ejemplo.
#206 No entiendo tu comentario. Es #62 el que está defendiendo que los verbos se utilicen de acuerdo a la norma, de ahí que él concluya que hay que utilizar "idos" o "íos" en vez de "iros". Yo he replicado diciendo que los verbos no siempre se conjugan de forma regular, y le he puesto dos ejemplos, "roto" y "quepo".
Seguro que el idioma lo estamos modificando los usuarios del mismo? Lo digo porque parece que se está empezando a amoldar solo a los seres de luz... Llegará el día en que ellos nos corregirán a nosotros.