Hace 6 años | Por Ander_Uraga a surfsearchspot.com
Publicado hace 6 años por Ander_Uraga a surfsearchspot.com

El bodyboarder australiano que fue catapultado 20 ( 6 metros ) pies en el aire por una onda de retroceso sufrió un pulso de explosión. Fue inmediatamente llevado al hospital más cercano. Los médicos confirmaron le había estallado su pulmón izquierdo y perdido un litro de sangre.

Comentarios

nestorromero

#4 Ya, yo también lo he visto :S. ¿Se puede cambiar por "delante",@admin? cc. #0

D

#11 Lo suyo sería poner el titular de la noticia, que es este: "Una ola catapulta al joven bodyboarder australiano Jack Backer a más de 6 metros de altura"
cc #0

Surfear una ola así tiene que ser la hostia puta.

m

Interesante suceso. Pésimo artículo/traducción de éste.

D

#7 La respuesta está en el la contra-ola
sufriendo una gran golpe
Este spot esta frente de un acantilado y se accede al el entre piedras

Joder, ni una frase bien escrita.
Por cierto, es spam.
ander_uragaander_uraga

G

Video:



le explota el pulmon y "no va a poder surfear en un mes" ?

Luego:
“Incluso le dije al fotógrafo que estaba en el agua: ‘este remolino va a matar a alguien’

Va a matar a alguien menos a mi así que voy para adentro.

S

La web está caída pero para el caso el vídeo que ha enlazado el comentario #1 es suficiente...Resumiendo y en cristiano lol: que la ola de la resaca chocó contra la que estaba cogiendo y le pilló de lleno.

Prostatico

Y voló

D

#10 y aterrizó

D

"hacia alante"...
Vamos haber, este tio donde a ido a la escuela?

mauser_c96

#17 Hescuela, también se dice hescuela.

Quitatelavenda

#17 Si vas a corregir escribe bien.

e

#17 Si "Vamos haber", entonces me parece que a la misma que fuiste tu

D

Dejar ese "alante" ahí deja en peor lugar a@admin.

D

pies en el aire por una onda de retroceso sufrió un pulso de explosión

A ver si alguno lo traduce bien y lo explica.

D

El problema no es la caída (que también). El problema son esas dos masas de toneladas y toneladas de agua que te pillan en medio.

o

La web también ha sufrido un pulso de explosión por el efecto Menéame y no se ve.

Ander_Uraga

mejorada la redacción de la noticia Kayetana

t

#0 Paréntesis. 1. Signo ortográfico doble con la forma ( ) que se usa para insertar en un enunciado una información complementaria o aclaratoria. Los paréntesis se escriben pegados a la primera y la última palabra del período que enmarcan, y separados por un espacio de las palabras que los preceden o los siguen (hay algunas excepciones; → 2c y d); pero si lo que sigue al signo de cierre de paréntesis es un signo de puntuación, no se deja espacio entre ambos.

http://lema.rae.es/dpd/?key=parentesis

D

#27 no hay venga pa`rriba

1cacalvo

Brutal, caer desde esa altura a esa masa de agua!!! Suerte que esta vivo el colega...

santim123

#5 La caída desde esa altura no me parece preocupante. Mas chungo tuvo que ser el golpe.
Practiqué Bodyboard varios años de chaval, y entiendo que con el golpe, las dos masas de agua le empujaron el tórax contra su tabla.
Lo de salir disparado luego a tanta altura ya ni me lo imagino, pero me cayeron olas de 2 metros sobre la espalda alguna vez y el hostiazo te deja sin respiración unos segundos.

1cacalvo

#8 ostias, caer desde 6 metros al agua depende de como te pille la caída puede hacer mucha pupita...

Y a parte la angustia de esperar que llegue la siguiente serie y no puedas prepararte!!! ufff...

Si te gustan los relatos de miedo te recomiendo este de Axi Muniain en Nazaree

http://www.surfline.com/surf-news/solo-vea-luz-era-todo-blanco-lo-poco-que-recuerdo-era-como-si-estuviera-en-una-habitacin-con-mucha-luz-los-lug_144511/

D

#9 y cuando te coje, el agua y te pasa por la lavadora, durante unos segundos no puedes salir del algua ni hacer nada.
Estas, a su merced

1cacalvo

#25 los pros de las big waves siempre dicen que hay que estar tranquilo que en situaciones de estrés se consumen más oxigeno...

Y luego te ves ahí abajo y dices mis coj. tranquilo venga pa'rriba