#6:
#1 ”An de jar mama crai”, “de jar”, qué tampoco es tan complicado.
An de snou frai
And de colei grei Chicago
Mun beby beibi Charlis morlis
De In the guetto (In the guetooo)
An de jar mama crai
Cosinifi guan sido sido ni modrili
Yian grin monfi
In de gue e to
Pipol yon ondre
Tain de chili jil pija
E jil grou yon gui yon man dei
Toque lo que yu an mi
A güi chi blai chu si
De güi simpli ten an qüen
Anblon delon de güei
Güedengüelten
A de güelguei jei qui lo you güi
Re ni brus prisis tri yi guai brus
In de guetoooo
An de jan gai ben
So si estarer churruan estrit
Nai li chus tul fili
Ji fanch fisin
De gueto (In the guetooo)
De kuan nei en depresion
De yon…
#3 ¡No se pronuncia así!. Es “ Toque lo que yu an mi”.
#30:
#23 esto... En su tiempo fue muy conocido. A mi abuela le encantaba y fue el que trajo el porompompero en español, que es una canción tradicional turca gitana, que le copio Manolo Escobar
#16:
Hay tres grandes versiones de temas de Elvis: "Always on my mind" de Pet Shop Boys, "Suspicious minds" de Fine Young Cannibals, e "In the ghetto", de El Príncipe Gitano.
#23:
#7 pues si, un poquito de bullying digital si ha tenido este hombre cuando solo le han recordado por in the getto y por su "acento gitano" cuando no existía ni youtube y los videos graciosos venían de elrellano.com su karaoke caló bien en la memeteca de internet .
Pero vamos era un cantaor de los del montón un buen profesional pero nada destacable a nivel artistico. Ahí se ve como respira regular al lado de Farina, y básicamente esta ahí de telonero para que Farina se luzca. Como cantaor se defendía y lo hacia bien, como Chiquito de la Calzada, que fue un humorista carismático pero como cantador un profesional más.
la verdad es que se le recuerde solo por eso es un poco triste, aunque quizás por eso se le conozca aún.... pero vamos tampoco es para atribuirle una relevancia artística considerable
🌱
#11:
Príncipe gitano y sin duda el rey de in the ghetto, DEP...
#13:
#5#2 Y para los que quieran la versión karaoke:
#1 ”An de jar mama crai”, “de jar”, qué tampoco es tan complicado.
An de snou frai
And de colei grei Chicago
Mun beby beibi Charlis morlis
De In the guetto (In the guetooo)
An de jar mama crai
Cosinifi guan sido sido ni modrili
Yian grin monfi
In de gue e to
Pipol yon ondre
Tain de chili jil pija
E jil grou yon gui yon man dei
Toque lo que yu an mi
A güi chi blai chu si
De güi simpli ten an qüen
Anblon delon de güei
Güedengüelten
A de güelguei jei qui lo you güi
Re ni brus prisis tri yi guai brus
In de guetoooo
An de jan gai ben
So si estarer churruan estrit
Nai li chus tul fili
Ji fanch fisin
De gueto (In the guetooo)
De kuan nei en depresion
De yon…
#3 ¡No se pronuncia así!. Es “ Toque lo que yu an mi”.
#6 Recuerdo como si fuera ayer, hace ya tantos años, el Aquarius de Raphael en youtube, y como inevitablemente elevabas el listón y ya te ibas a palabras mayores, in the ghetto del príncipe gitano.
El inglés es el Linux de los idiomas. Anda que no hay versiones y distros...
Gracias príncipe, por tantas risas.
Y un abrazo a ese coro, que demostró que tantos años de carrera pueden culminar en un favor a la humanidad como el que hicieron al no irse de esa canción.
#60 jajaj me ha recordado a un disco, que teníamos los colegas, de Gomaespuma...
Una mezcla de Spanish Bizarro donde aparecían éstos temazos más sketches del programa... qué recuerdos.
Hay tres grandes versiones de temas de Elvis: "Always on my mind" de Pet Shop Boys, "Suspicious minds" de Fine Young Cannibals, e "In the ghetto", de El Príncipe Gitano.
#7 pues si, un poquito de bullying digital si ha tenido este hombre cuando solo le han recordado por in the getto y por su "acento gitano" cuando no existía ni youtube y los videos graciosos venían de elrellano.com su karaoke caló bien en la memeteca de internet .
Pero vamos era un cantaor de los del montón un buen profesional pero nada destacable a nivel artistico. Ahí se ve como respira regular al lado de Farina, y básicamente esta ahí de telonero para que Farina se luzca. Como cantaor se defendía y lo hacia bien, como Chiquito de la Calzada, que fue un humorista carismático pero como cantador un profesional más.
la verdad es que se le recuerde solo por eso es un poco triste, aunque quizás por eso se le conozca aún.... pero vamos tampoco es para atribuirle una relevancia artística considerable
#23 esto... En su tiempo fue muy conocido. A mi abuela le encantaba y fue el que trajo el porompompero en español, que es una canción tradicional turca gitana, que le copio Manolo Escobar
#30 si fue conocido, como marchena, antonio molina, caracol, farina pero musicalmente estaba un poco por debajo de los otros, sin quitarle merito, había gente que cantaba mucho peor, obviamente le meme no le ha echo justicia
#23 Recuerdo oirlo en cintas y discos que tenía mi padre. No se puede ni comparar con Farina o Marchena por supuesto. En copla y canción moderna quizás podría haber sido más relevante. Hablo desde un punto de vista de oyente casual. Algo parecido le pasaba a su (creo) prima, la Terremoto.
#14 La verdad es que la única cosa que he escuchado de él es la de "In The Ghetto" y no sé lo que cantaba.
Pero mira, mucha gente se rie de cómo pronuncia esa canción y yo me pregunto, ¿cuántos de esos que se rien son capaces de pronunciar bien inglés? O me gustaría ver cómo pronuncia cuando empiezan a hablar un nuevo idioma.
Con los años que tenía cuando la cantó, e imaginando que de inglés, poquito habría hecho antes, es más que aceptable cómo lo hace.
#57 yo la escuché en un reportaje de gitanos turcosm con otros instrumentos, más estilo gitana de ellos pero era el porompompero claramente con su melodía incluida. Lo recuerdo perfectamente porque mi abuela me dio mucho la tabarra con que Manolo Escobar le robó el porompompero a el Príncipe Gitano. Mi abuela era fan de ambos
Por eso me quedé con la canción. Lo buscaré bien pero lo recuerdo perfectamente, era un reportaje de gitanos y su cultura. No era ni en español, sino en inglés y fue en historia de países del este en la uni hace la tira de años. Lo que le robó Manolo a el Príncipe fue la versión española con música coplera pero la letra se ve que es de un gitano "que no me venga con leyes, es payo y yo soy gitano que llevo sangre de reyes en la palma de mi mano"
#18 ya, bueno, pero no es aceptable, yo creo que tendría que haber partido de la premisa que si no controlas un idioma y no vas a hacerlo bien, mejor no lo hagas. A mi no se me ocurriría cantar un canción en alemán sin tener ni puta idea. No es por quitarle mérito al hombre pero al final ha acabado como meme por no ser realista con sus limitaciones.
Tenemos otros casos como el de David Bowie que tiene una canción de los 80 cantada en español
suena raro y mal, no sabes si reír o llorar. En todo los sitios cuecen habas.
#36que si no controlas un idioma y no vas a hacerlo bien, mejor no lo hagas
El mundo no avanzaría con esa mentalidad.
¿Qué es hacerlo bien? ¿Y en qué afecta no hacerlo perfectamente?
Para mi no sería aceptable que un tío que no sabe hacer bien un puente se ponga a construir uno porque el riesgo es muy grande.
Pero que alguien cante una canción, se ponga a andar en bicicleta o se vaya a echar un partido a fútbol sin hacerlo perfectamente, aunque sea famoso, pues qué quieres que te diga, ahí queda.
Aunque ahora tengo menos tiempo, a mi me encanta ir a ver a grupos que empiezan a tocar. ¿Tienen que ser Queen o Dire Straits para que puedan subir a un escenario a tocar? No.
#42 ¿Conoces el concepto de vergüenza ajena? pues eso.
Podrías no controlar totalmente un idioma sin quitarte el acento español, pero lo podrías hacer bien igualmente, como pasa en algunos grupos españoles cantando en inglés. Sabrás ir en bicicleta pero nunca te presentarías al Tour de France, serás muy bueno jugando en el equipo de tu barrio, pero deberías ser capaz de admitir que se te reirían si vas a unas pruebas para el Real Madrid, y así con muchas cosas.
Y ese es básicamente el problema que nos venden hoy en día en los programas de talentos y los coaches, ni todos valen ni todos pueden. Lo bueno es enfocarse en lo que sabes hacer bien, y si no sabes hacerlo algo bien, intentarlo pero también tener autocrítica a la hora de valorarlo. Parece que actualmente es tabú decir que alguien lo está haciendo mal, así no se puede mejorar.
Su modalidad era el inglés mal hablado, pero había en esa época algo que la gente hacía también y era cantar en inglés inventao. Muchos tuvimos que oir con vergüenza ajena eso muchísimas veces (como nadie hablaba inglés antes, te lo inventabas y colaba, se pensaba). El principe Gitano por lo menos tenía pundonor y trataba de imitar las letras. Descansa en paz, Principe gitano.
Comentarios
An jis mama crais.
#1 toke loke yuanmiiii
#1 ”An de jar mama crai”, “de jar”, qué tampoco es tan complicado.
An de snou frai
And de colei grei Chicago
Mun beby beibi Charlis morlis
De In the guetto (In the guetooo)
An de jar mama crai
Cosinifi guan sido sido ni modrili
Yian grin monfi
In de gue e to
Pipol yon ondre
Tain de chili jil pija
E jil grou yon gui yon man dei
Toque lo que yu an mi
A güi chi blai chu si
De güi simpli ten an qüen
Anblon delon de güei
Güedengüelten
A de güelguei jei qui lo you güi
Re ni brus prisis tri yi guai brus
In de guetoooo
An de jan gai ben
So si estarer churruan estrit
Nai li chus tul fili
Ji fanch fisin
De gueto (In the guetooo)
De kuan nei en depresion
De yon…
#3 ¡No se pronuncia así!. Es “ Toque lo que yu an mi”.
Sois unos karmaguores.
#6 Lo he escrito en romaní de güiscounsin...
#6 Jaque mate
#24 lo tienes en #6. Ponteler y canta. Jal !!!
#6 Recuerdo como si fuera ayer, hace ya tantos años, el Aquarius de Raphael en youtube, y como inevitablemente elevabas el listón y ya te ibas a palabras mayores, in the ghetto del príncipe gitano.
El inglés es el Linux de los idiomas. Anda que no hay versiones y distros...
Gracias príncipe, por tantas risas.
Y un abrazo a ese coro, que demostró que tantos años de carrera pueden culminar en un favor a la humanidad como el que hicieron al no irse de esa canción.
Otro grande para aprender idiomas
#60 jajaj me ha recordado a un disco, que teníamos los colegas, de Gomaespuma...
Una mezcla de Spanish Bizarro donde aparecían éstos temazos más sketches del programa... qué recuerdos.
#60 Había hasta karaoke.
#3 No es así, es tuke luke yuanmiiii aaabustublllai tu síííí
#1 the chili jul pijal.
In Memoriam
DEP
#2 OMG los subtitulos!!!
#5 #2 Y para los que quieran la versión karaoke:
#FreeAssange
#2 Veo que ya han puesto el vídeo, así que me marcho. Pero sin abrirlo, claro.
#22 Ya, pero el que yo quería era el de los subtitulos reales.
No lo he encontrado.
#2 Uno de los vídeos con los que más me he reído en mi vida.
#40 Pues tiene su parte interesante.
#2 Este hombre cantaba tan bien en inglés como Elvis Presley lo hacía en español...
#50 Elvis tampoco cantaba tan mal, y hasta tenia bastante ritmo
Príncipe gitano y sin duda el rey de in the ghetto, DEP...
Hay tres grandes versiones de temas de Elvis: "Always on my mind" de Pet Shop Boys, "Suspicious minds" de Fine Young Cannibals, e "In the ghetto", de El Príncipe Gitano.
#16 Te olvidas de Can't help falling in love, the Lick the Tin
(lo siento, soy muy fan de "Café Irlandés" 😇 )
#44 Si existiera un infierno musical, los de ese grupo sin duda estarían en él.
Y tú probablemente también. Es aún peor que la de UB40.
#51 Eso es que no viste la película
https://www.filmaffinity.com/es/film942803.html
#52 Umm, me suena. No tiene mala pinta.
#53 Es muy buena. Te la recomiendo.
#16 Viva Las Vegas de los Dead Kennedys
#70 No es mala, pero tampoco buena. La mejor versión de ese tema es:
Ahora me entero que estaba vivo
Por un gato que maté, me llamaron matagatos.
#7 pues si, un poquito de bullying digital si ha tenido este hombre cuando solo le han recordado por in the getto y por su "acento gitano" cuando no existía ni youtube y los videos graciosos venían de elrellano.com su karaoke caló bien en la memeteca de internet .
Pero vamos era un cantaor de los del montón un buen profesional pero nada destacable a nivel artistico. Ahí se ve como respira regular al lado de Farina, y básicamente esta ahí de telonero para que Farina se luzca. Como cantaor se defendía y lo hacia bien, como Chiquito de la Calzada, que fue un humorista carismático pero como cantador un profesional más.
la verdad es que se le recuerde solo por eso es un poco triste, aunque quizás por eso se le conozca aún.... pero vamos tampoco es para atribuirle una relevancia artística considerable
🌱
#23 esto... En su tiempo fue muy conocido. A mi abuela le encantaba y fue el que trajo el porompompero en español, que es una canción tradicional turca gitana, que le copio Manolo Escobar
Tuvo un problema y perdió voz muy joven
#30 si fue conocido, como marchena, antonio molina, caracol, farina pero musicalmente estaba un poco por debajo de los otros, sin quitarle merito, había gente que cantaba mucho peor, obviamente le meme no le ha echo justicia
🌱
#30 Desconocía lo del porompompo. Interesante.
#46 Y el "Obí Obá, cada día te quiero más"... la versión posterior de los Gipsy Kings tuvo más éxito...
#23 Recuerdo oirlo en cintas y discos que tenía mi padre. No se puede ni comparar con Farina o Marchena por supuesto. En copla y canción moderna quizás podría haber sido más relevante. Hablo desde un punto de vista de oyente casual. Algo parecido le pasaba a su (creo) prima, la Terremoto.
#23 Nadie se la atribuido, es que quizás he elegido el peor vídeo al lado del gran Farina, el primero que salía.
#7 Joder, aguantarle a Farina no es poca cosa, no tenía ni idea. Qué mal envejecer tuvo este hombre.
#28 o en un come-discos
https://www.elplural.com/el-telescopio/tech/el-comediscos-la-musica-en-bandolera-en-todas-partes_41297102
(es lo que tenemos los clasicos)
A mi padre le encataba, descanse en paz.
(no lo habré oído veces en un 124)
#21 ¿No sería mejor haberlo oído en un tocadiscos?
Joder, si el príncipe tiene 88 años ¿Cuantos tiene el rey?
#15 No lo se, pero la reina tiene 94
https://es.wikipedia.org/wiki/Isabel_II_del_Reino_Unido
Nau is in de jeven
"Con coronavirus." Se dice "con coronavirus".
Qué cachondeos tan grandes con su versión mítica del tema de Elvis.
¡Hasta la vista grande!
Jo, qué pena . Pues no era mal artista, ¿eh? Que hizo muchas más cosas que el In The Ghetto.
#14 La verdad es que la única cosa que he escuchado de él es la de "In The Ghetto" y no sé lo que cantaba.
Pero mira, mucha gente se rie de cómo pronuncia esa canción y yo me pregunto, ¿cuántos de esos que se rien son capaces de pronunciar bien inglés? O me gustaría ver cómo pronuncia cuando empiezan a hablar un nuevo idioma.
Con los años que tenía cuando la cantó, e imaginando que de inglés, poquito habría hecho antes, es más que aceptable cómo lo hace.
#18 eñ trajo la versión española del porompompero, pero la popularizó Manolo Escobar
#18 trajo la versión en español del porompompero, canción gitana de Turquía y Bulgaría, pero la popularizó Manolo Escobar
#35 Lo he googleado y no he encontrado nada sobre el Porrompompero de Turquía y Bulgaria. Sería otra canción.
https://www.larazon.es/gente/la-razon-del-sabado/escobar-robo-el-porompompero-XB4113088/
#57 yo la escuché en un reportaje de gitanos turcosm con otros instrumentos, más estilo gitana de ellos pero era el porompompero claramente con su melodía incluida. Lo recuerdo perfectamente porque mi abuela me dio mucho la tabarra con que Manolo Escobar le robó el porompompero a el Príncipe Gitano. Mi abuela era fan de ambos
Por eso me quedé con la canción. Lo buscaré bien pero lo recuerdo perfectamente, era un reportaje de gitanos y su cultura. No era ni en español, sino en inglés y fue en historia de países del este en la uni hace la tira de años. Lo que le robó Manolo a el Príncipe fue la versión española con música coplera pero la letra se ve que es de un gitano "que no me venga con leyes, es payo y yo soy gitano que llevo sangre de reyes en la palma de mi mano"
#18 ya, bueno, pero no es aceptable, yo creo que tendría que haber partido de la premisa que si no controlas un idioma y no vas a hacerlo bien, mejor no lo hagas. A mi no se me ocurriría cantar un canción en alemán sin tener ni puta idea. No es por quitarle mérito al hombre pero al final ha acabado como meme por no ser realista con sus limitaciones.
suena raro y mal, no sabes si reír o llorar. En todo los sitios cuecen habas.Tenemos otros casos como el de David Bowie que tiene una canción de los 80 cantada en español
#36 que si no controlas un idioma y no vas a hacerlo bien, mejor no lo hagas
El mundo no avanzaría con esa mentalidad.
¿Qué es hacerlo bien? ¿Y en qué afecta no hacerlo perfectamente?
Para mi no sería aceptable que un tío que no sabe hacer bien un puente se ponga a construir uno porque el riesgo es muy grande.
Pero que alguien cante una canción, se ponga a andar en bicicleta o se vaya a echar un partido a fútbol sin hacerlo perfectamente, aunque sea famoso, pues qué quieres que te diga, ahí queda.
Aunque ahora tengo menos tiempo, a mi me encanta ir a ver a grupos que empiezan a tocar. ¿Tienen que ser Queen o Dire Straits para que puedan subir a un escenario a tocar? No.
#42 ¿Conoces el concepto de vergüenza ajena? pues eso.
Podrías no controlar totalmente un idioma sin quitarte el acento español, pero lo podrías hacer bien igualmente, como pasa en algunos grupos españoles cantando en inglés. Sabrás ir en bicicleta pero nunca te presentarías al Tour de France, serás muy bueno jugando en el equipo de tu barrio, pero deberías ser capaz de admitir que se te reirían si vas a unas pruebas para el Real Madrid, y así con muchas cosas.
Y ese es básicamente el problema que nos venden hoy en día en los programas de talentos y los coaches, ni todos valen ni todos pueden. Lo bueno es enfocarse en lo que sabes hacer bien, y si no sabes hacerlo algo bien, intentarlo pero también tener autocrítica a la hora de valorarlo. Parece que actualmente es tabú decir que alguien lo está haciendo mal, así no se puede mejorar.
Que se preparen hoy en el hospital con los "aplausos gitanos"
Son de esos con la mano abierta y que te destrozan el tímpano!!!
Pues anda que no he dicho veces en las ultimas semanas Covíd-Covád
En fin, que ironia.
DEP Principe.
Pues era bien guapo de joven.
Su modalidad era el inglés mal hablado, pero había en esa época algo que la gente hacía también y era cantar en inglés inventao. Muchos tuvimos que oir con vergüenza ajena eso muchísimas veces (como nadie hablaba inglés antes, te lo inventabas y colaba, se pensaba). El principe Gitano por lo menos tenía pundonor y trataba de imitar las letras. Descansa en paz, Principe gitano.
Se va un grande. Cuantos momentos de bajona me ha quitado su versiòn de In the ghetto. DEP
Gran lingüista, mejor traductor
Acabo de enterarme de que era español.
Lo mejor de ese mítico vídeo es cómo al final hace un gesto con el micrófono en plan: ¡lo he clavao!
Der is onli uan Prince.
Rest in pis
De viejo no muere nadie, pero en la vejez tus órganos están ya tremendamente desgastados de toda una vida de funcionamiento.
Se fue joven
¡ALMAX!
Otro como Charles de Inglaterra, que va a morir sin llegar a reinar por que la Reina es inmortal.
Guedeguelten forever
Preparaos... Thinner de Stephen King.
Quien pronuncie la palabra prohibida GITANO va a recibir un strike
in the ghetto. a le a la manifestacion feminista con excalibur...