Publicado hace 12 años por incontinentiasuma a cvc.cervantes.es

Hay quien colecciona sellos, hay quien colecciona monedas, hay quien colecciona mariposas e incluso hay quien colecciona libros. Los verbívoros somos más modestos y coleccionamos esos entes etéreos y volubles llamados palabras. [...] El misoneísmo es un ejemplar que incorporé a mi colección hace ya bastante tiempo, un vocablo con alcurnia, pues tiene origen griego: viene de miseo, ‘yo odio’, y neos, ‘nuevo’

Comentarios

incontinentiasuma

#3 No trato de justificar la posible pedantería del autor del artículo, ni pretendo hacer oposiciones a lexicógrafo oficial del Reino, pero los dos vocablos que mencionas no los cita el DRAE; sin embargo el que se propone en el artículo, sí. Es decir, que es justo al contrario de como argumentas: para qué fuimos a inventar los dos que citas si ya existía misoneísmo.

onnabancho

#4: Ah, el DRAE. ¿Todavía lleva "aeromozas" y "cederrón"?

Edit, búsquedas de google:
ludismo: 104.000 resultados
neofobia: 54.000 resultados
misoneísmo: 9.070 resultados

incontinentiasuma

#5 Sí, por supuesto. El autor escribe en el CVC y va a emplear unos vocablos que no existen en el DRAE en lugar de otro que sí.

onnabancho

#6: Pero que se utilizan muchísimo más por la gente normal, esos incultos e ingratos plebeyos que no aprecian palabros (con impecable pedigrí grecolatino, eso sí) que no usa nadie salvo los señores académicos.

incontinentiasuma

#7 Es que no es un vocablo de hace 600 años. Figura en una fuente lexicográfica actual, por lo que no tiene sentido que denuestes al autor del artículo por emplear una palabra (de la que confieso que desconocía su uso) que sí reconocen las autoridades del idioma por otras que, por decir la verdad, no he escuchado tampoco a ningún hablante de español.
Ten en cuenta que escribe un artículo sobre Lengua Española; no le exijas que emplee términos que no están registrados ni en el DAE.

incontinentiasuma

#8 Quise decir DEA (Diccionario de Español Actual), coordinado por Manuel Seco

onnabancho

#8: (de la que confieso que desconocía su uso)

Exactamente. Tú, yo, y todo el mundo.

incontinentiasuma

#10 Tampoco creo que haya muchos hablantes de español que conozcan las dos alternativas que has propuesto que utilice el autor cuando le has acusado de inventarse el término - el único de los tres que existe en la lengua normativa, que es la que se suele utilizar cuando se escribe un texto de este tipo.
Y, para terminar por hoy y no repetirlo más veces: él sí conoce el vocablo y su significado, ya que lo ha empleado de manera correcta y tú se lo has reprochado imprudentemente.

onnabancho

#11: Y lo que es más, me es indiferente lo que diga la RAE. Fíjate que digo "miembra" cuando me sale de las gónadas, todavía pongo tilde a "sólo" cuando es adverbio y llamo a la letra Y "y griega" en vez de "yé". Muájajá.

incontinentiasuma

#12 Al igual que otras personas dicen *iros, "me sa caío el murciégalo en el tigre", "en Semana Santa iré a la profesión" o "me cago en la recontraconcha de la madre que te recontramilparió, académico de la RAE", pero, salvo que seas Lauro Olmo, no lo escribirías en un texto en español.
En lo de "sólo", coincido contigo.

onnabancho

El misoneísmo es un ejemplar que incorporé a mi colección hace ya bastante tiempo, un vocablo con alcurnia, pues tiene origen griego: viene de miseo, ‘yo odio’, y neos, ‘nuevo’. De lo cual se colige que el misoneísmo es la aversión a las novedades.

Lo que en otras partes se conoce como ludismo (o, para ser más repelentes y apuntar a las "nuevas tecnologías", neo-ludismo) desde hace bastante tiempo.

http://es.wikipedia.org/wiki/Ludismo

Y si no se quiere restringir a las novedades tecnológicas, siempre está la neofobia, que es aún más chachi porque viene del griego y no del nombre de un palurdo inglés de la pérfida albión.

incontinentiasuma

#1 El artículo trata sobre un ludismo/neofobia/misoneísmo en concreto:
¿Debemos entonces preocuparnos porque las nuevas generaciones, en vez de mandarse mensajes diciendo «nos vemos mañana a las ocho de la tarde», escriban «ns vms mñn 8 pm», ahorrando así tiempo y dinero? No, en absoluto.

onnabancho

#2: Me encanta que me recuerdes éso, porque el lenguaje SMS no es nuevo. Si el último enlace que meneé fue precisamente sobre operadores de telégrafos del siglo XIX:
http://sundaymagazine.org/2010/08/from-1890-the-first-text-messages/

In their conversations telegraphers use a system of abbreviations which enables them to say considerably more in a certain period of time then they otherwise could. Their morning greeting to a friend in a distant city is usually “g. m.,” and the farewell for the evening, “g. n.,” the letters of course standing for good morning and good night. The salutation may be accompanied by an inquiry by one as to the health of the other, which would be expressed thus: “Hw r u ts mng?” And the answer would be: “I’m pty wl; hw r u?” or “I’m nt flg vy wl; fraid I’ve gt t mlaria.”

Pero mi comentario arriba era más por la pedantería de inventarse "misoneísmo" cuando ya hay un par de palabras en el habla (más o menos) común sobre el fenómeno al que alude.