Hace 9 años | Por --424445-- a es.finance.yahoo.com
Publicado hace 9 años por --424445-- a es.finance.yahoo.com

¿Qué significa nivel medio-alto de inglés? No lo sabemos muy bien pero es lo que la mayoría de españoles pone en su currículum para no cerrarse puertas. No tener un título oficial nos lleva a improvisar sobre nuestro nivel de idiomas cuando nos preguntan. Pues bien, uno de los principales problemas que tienen los llamados “jóvenes aventureros” que optan por buscar empleo en el extranjero es su bajo nivel de inglés. La desesperada opción de irse fuera a encontrar trabajo es cada vez una salida más recurrente para huir de la difícil situación...

Comentarios

k

#2 Totalmente de acuerdo. Aunque la titulitis la usen como filtro, el tener por ejemplo el de Cambridge que no caduca, no significa que uno tenga realmente ese nivel. Dependerá de cuánto tiempo haga que se lo sacó y si tras eso usó el idioma o no. Ya que en las academias lo que se enseña es a aprobar ese examen, que no significa hablar inglés. Un símil podría ser la autoescuela y aprender a circular realmente tras ella.

D

#2 el problema es llegar a la entrevista; cuando hay 500 candidatos a un puesto, la de RRHH hace filtros antes de llamar para entrevistar, y la mayoría son descartes automáticos; habitualmente si no tienes título y el inglés es indispensable, quedas excluido en la primera ronda; en la del filtro automático...

l

#2 Ahí digo que entra la valoración y experiencia del que selecciona los currícula, y sabrá identificar cuando el "nivel medio alto" no sea más que un relleno. Ya que uno que ha vivido diez años en un país de habla inglesa que uno que sea recien titulado de una determinada escuela de inglés, obviamente salvo queel trabajo requiera tener alto nivel de gramática y ortografía del idioma.

oliver7

¿Es que en el extranjero sólo se habla inglés?

D

#3 En general sí, sobre todo en rollos de investigación. Con el inglés puedes trabajar en casi cualquier parte del mundo si te dedicas a algo científico.

oliver7

#4 Sí, pero en Sudamérica por ejemplo predomina el español y el portugués. Y allí también hay investigación.

D

#5 Sí, pero ten en cuenta que los países latinoamericanos están comenzando a salir del subdesarrollo ahora, por lo que allí la investigación no es tan abundante como en otros países de habla no hispana.

Guanarteme

#4 Vete a currar a Francia o Alemania de algo que no sea desarrollo tecnológico y ya verás donde te dicen que te metas el inglés.

D

#9 Nos ha jodido, Captain Obvious.

Guanarteme

#11 Parece que no sabes que en Menéame y en España en general "idioma" es sinónimo de "inglés" y "el extranjero" significa lo mismo que "Europa Occidental", donde todo el mundo habla inglés y además le apetece hablarlo siempre y en cualquier contexto. Por eso tiene que venir Captain Obvious al rescate de vez en cuando.

Guanarteme

Vaya chorrada de artículo, típica paletada anglocentrista que te dice que si hablas inglés ya te van a comer los pies en todo el planeta. Hablar inglés por supuesto que es exigible, pero una cosa es ir de turista un par de semanas y otra es trabajar con gente de allí que no va a estar cambiando de idioma porque tú estés delante (lo dice un traductor).

D

Con profes com el billetero ese ¿qué vamos a pedir? lol

D

en la noticia no dicen sobre que base se sostiene la afirmación del titular de la noticia ¿donde esta el estudio que indica que los licenciados que se van no triunfan?