Los casi 483 millones de personas que tienen el español como lengua materna han empezado a olvidarlo o han optado por hablar otros idiomas solo unas horas después de que Toni Cantó haya sido nombrado director de la nueva Oficina del Español por Isabel Díaz Ayuso, según informan medios de diversos países. “Hay gente de latinoamérica que, sin conocer de nada a Toni Cantó, ha cambiado su idioma abruptamente hoy mismo”, informa el New York Times.
“Es de mucha curiosity… es como que se está rasgando como una… como pañuelo… se me está oblidando”, admite Santiago Muñoz Machado, director de la RAE, que no sabe qué es lo que ha podido hacer mal Cantó pero la situación empieza a ser “lo contrario de reversible”.
Los idiomas vasco y catalán, que hasta ahora en absoluto eran una amenaza para el español, son en estos momentos mayoritarios en la capital de España. “No entenc que m’està passant”, dice un testimonio del carrer amb el que hem estat parlando.
“Ez dakit zer ari den gertatzen baina Ayusok akats bat egin du. Laguntza, mesedez”, decía otra madil… madrófila… pesona de Madrid.
#4:
El español , esa gran lengua con la que un "pero qué hijo de puta estás hecho" puede comenzar una amistad, y un "eh, tú, listo" una pelea.
#5:
El catalán, vasco, gallego son idiomas españoles también o solo es español el castellano? La maquinaria del desafecto sigue a todo tren.
#36:
#34 Menudo analfabeto estás hecho. Hay varias Constituciones (nada menos) de países hispanoamericanos que establecen que el castellano es su idioma oficial. Veamos cuáles: Bolivia, Colombia, Ecuador, El Salvador Paraguay, Perú, Venezuela...
#15:
Toni Cantó dice que no nos preocupemos, que ya tiene apalabrado otro carguito para cuando la lengua desaparezca.
#16:
#9 también y el asturiano y cualquier otra lengua española, que lo son tanto como el castellano. Ya me gustaría que Madrid como capital de España identificara e informará en las instituciones con todas lenguas españolas, sería una muestra de respeto y aprecio por el país que representa.
#23:
#21 No creo que tengan ninguna intención de competir con nadie, eso implicaría tener que trabajar, me da a mí que con llevárselo calentito a final de mes les es más que suficiente.
#62 Es como los juegos pay per win... primero se agacha... te deja con la miel en los labios, y cuando quieres acabar la partida, te saca el banner de "suscripción Premium".
Hasta la fecha, ha sido siempre una técnica muy exitosa.
“Es de mucha curiosity… es como que se está rasgando como una… como pañuelo… se me está oblidando”, admite Santiago Muñoz Machado, director de la RAE, que no sabe qué es lo que ha podido hacer mal Cantó pero la situación empieza a ser “lo contrario de reversible”.
Los idiomas vasco y catalán, que hasta ahora en absoluto eran una amenaza para el español, son en estos momentos mayoritarios en la capital de España. “No entenc que m’està passant”, dice un testimonio del carrer amb el que hem estat parlando.
“Ez dakit zer ari den gertatzen baina Ayusok akats bat egin du. Laguntza, mesedez”, decía otra madil… madrófila… pesona de Madrid.
#9 también y el asturiano y cualquier otra lengua española, que lo son tanto como el castellano. Ya me gustaría que Madrid como capital de España identificara e informará en las instituciones con todas lenguas españolas, sería una muestra de respeto y aprecio por el país que representa.
#5 El catalán, el vasco y el gallego son idiomas españoles, pero el "idioma español" es el castellano o español. Del mismo modo que el catalán, el vasco, el occitano o el bretón son idiomas franceses pero no son el "idioma francés".
#56español es un término polisémico que, además de ser un gentilicio, es sinónimo de "lengua castellana". Y como tal https://dle.rae.es/español [[lo recoge la RAE]]. Esta polisemia no se da en todos los casos y así:
- El inglés es "un idioma británico" pero no "el idioma británico" (puesto que "británico" no es el nombre de ningún idioma).
- El castellano o español es "un idioma español" (un idioma de España) y es "el idioma español" (el idioma cuyo nombre es "español").
Por otra parte, el español o castellano es un idioma hablado por más de 400 millones de personas, así que la autoridad que un artículo de la Constitución Española pueda tener sobre el significado del término no es mayor de la que puedan tener las constituciones de otro países que mencionan "español" o "castellano" para referirse al mismo idioma y, desde luego, muy inferior a la de la ASALE (Asociación de Academias de la Lengua Española) y que, como su nombre sugiere, recoge "español" como nombre del idioma.
Otra cuestión es que "castellano" pueda usarse para aludir expresamente al dialecto hablado en Castilla, pero es una cuestión irrelevante para el hecho de que "español" sea el nombre que millones de hispanohablanes dan a su idioma lo que es, en último término, la única razón legítima de ese significado.
Decir que "español" es un nombre incorrecto para referise al castellano sólo porque el segundo es más común en España o porque así lo recoge la Constitución Española, es tan parcial como afirmar que "vídeo" es correcto pero "video" no. Que el idioma español sea un idioma español no significa que sea propiedad de España.
#5 Es todo una gran conspiración mundial. De ahí que España sea el único sitio del mundo donde se le llame castellano a lo que en todo el resto de países llaman "español"
#34 Menudo analfabeto estás hecho. Hay varias Constituciones (nada menos) de países hispanoamericanos que establecen que el castellano es su idioma oficial. Veamos cuáles: Bolivia, Colombia, Ecuador, El Salvador Paraguay, Perú, Venezuela...
#5 Hay un debate que dura siglos a cuenta del nombre del idioma y que no vamos a resolver nosotros aquí.
Yo, por ejemplo, lo llamo español porque considero que el castellano es la variedad de la lengua que se habla en Castilla y eso no es lo que yo hablo, eso yo y mi criterio... Ahora, de ahí a que me ponga a pontificar cómo se llama la lengua cuando se ha llegado al consenso de que los dos términos son igual de válidos...
Fdo: un medio indepe canario.
P.D: el vasco y el catalán también son lenguas francesas y dile eso a un parisino para que veas la cara que te pone...
#21 No creo que tengan ninguna intención de competir con nadie, eso implicaría tener que trabajar, me da a mí que con llevárselo calentito a final de mes les es más que suficiente.
#45 Ni yo, ni ningún latinoamericano tampoco hace laísmos ni leísmos de los chungos que te los ves hasta escritos en titulares....
Pero que el estándar para mí está en la ortografía, la sintaxis y en el léxico, no en la pronunciación, la pronunciación la tendrás del sitio en el que hayas nacido o donde aprendiste el idioma, sea Valladolid, Sevilla, Buenos Aires o Miami.
#0 hauries de posar (ESP) a l'entradeta o fer una traducció. no s'entén un borrall. No diferencio el sanscrit, l'arameu i l'espanyol. el basc encara s'entén quelcom, però l'espanyol és inintel.ligible.
Entérate chaval, de que los de Madriz no tenemosh acento, hablamosh el eshpañol estándar ej que-la dijjje-libertaz.
Y ademásh, que Madriz no existe porque aquí todosh hemosh venido de fuera ashi que Madriz es Eshpaña, ala majjjo, que ej que... A Madriz... ¡La tenéish un odio!
Y por aquí he tenido que leer cosas en esa línea así que no te extrañe en absoluto que vayas a tener razón en tu comentario: no tenemos acento y hablamos el estándar del idioma, con dos pelotas....
vaya filón ha pillado el Mundo Today con el nuevo carguito de Toni, la primera de varias de ellas: es decir, un puesto que lo más util son las bromas que hagan de él
Comentarios
Toni Cantó por 20 pavos te la chupa fijo.
#1 Yo por 10 ya me agacho.
#3 pero la chupas tb o solo te agachas? Si es lo 1° no tienes derecho a quejarte de ningún tema de competencia desleal
#62 Es como los juegos pay per win... primero se agacha... te deja con la miel en los labios, y cuando quieres acabar la partida, te saca el banner de "suscripción Premium".
Hasta la fecha, ha sido siempre una técnica muy exitosa.
Verdad #3?
#1 Pregúntale a Francis Montesinos a cambio de qué le ayudó a comenzar como actor...
#8 Actor, dice. Jajajaja.
#1 En cinco años lo veo asi
#1 Después de ver su "petición" de trabajo por televisión, diría que incluso por menos.
#1 78.000€ ...no esta nada mal.
#1 ¿lo traga?
#1 y por una pegatina del bollicao
“Es de mucha curiosity… es como que se está rasgando como una… como pañuelo… se me está oblidando”, admite Santiago Muñoz Machado, director de la RAE, que no sabe qué es lo que ha podido hacer mal Cantó pero la situación empieza a ser “lo contrario de reversible”.
Los idiomas vasco y catalán, que hasta ahora en absoluto eran una amenaza para el español, son en estos momentos mayoritarios en la capital de España. “No entenc que m’està passant”, dice un testimonio del carrer amb el que hem estat parlando.
“Ez dakit zer ari den gertatzen baina Ayusok akats bat egin du. Laguntza, mesedez”, decía otra madil… madrófila… pesona de Madrid.
#2 son putos genios
#7 lo mejor es que la noticia de verdad también parece del mundo today
#28 Les está saliendo mucha competencia... es un mundo muy competitivo este
El español , esa gran lengua con la que un "pero qué hijo de puta estás hecho" puede comenzar una amistad, y un "eh, tú, listo" una pelea.
#4 con esa gran lengua gente de esta calaña ganan dinero practicando el grouxomarxismo y los besos negros.
El catalán, vasco, gallego son idiomas españoles también o solo es español el castellano? La maquinaria del desafecto sigue a todo tren.
#5 y el aragonés, maldito estalentao, el aragonés también.
#9 también y el asturiano y cualquier otra lengua española, que lo son tanto como el castellano. Ya me gustaría que Madrid como capital de España identificara e informará en las instituciones con todas lenguas españolas, sería una muestra de respeto y aprecio por el país que representa.
#16 en Madrid no respetan ni han respetado nunca nada fuera de la meseta. No van a empezar ahora.
#17 Ni eso. 50km alrededor de la Puerta del Sol y ya es mucho
#16 y cultura
#5 El catalán, el vasco y el gallego son idiomas españoles, pero el "idioma español" es el castellano o español. Del mismo modo que el catalán, el vasco, el occitano o el bretón son idiomas franceses pero no son el "idioma francés".
#32 #34 From the Spanish constitution
Artículo 3
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
#50 ¿Y bien?
#51 No hay una sola lengua española o idioma español.
Lo que hay, es una sola lengua española oficial, que es el castellano.
Todas las lenguas propias de las comunidades autónomas, son lenguas españolas.
#56 español es un término polisémico que, además de ser un gentilicio, es sinónimo de "lengua castellana". Y como tal https://dle.rae.es/español [[lo recoge la RAE]]. Esta polisemia no se da en todos los casos y así:
- El inglés es "un idioma británico" pero no "el idioma británico" (puesto que "británico" no es el nombre de ningún idioma).
- El castellano o español es "un idioma español" (un idioma de España) y es "el idioma español" (el idioma cuyo nombre es "español").
Por otra parte, el español o castellano es un idioma hablado por más de 400 millones de personas, así que la autoridad que un artículo de la Constitución Española pueda tener sobre el significado del término no es mayor de la que puedan tener las constituciones de otro países que mencionan "español" o "castellano" para referirse al mismo idioma y, desde luego, muy inferior a la de la ASALE (Asociación de Academias de la Lengua Española) y que, como su nombre sugiere, recoge "español" como nombre del idioma.
Otra cuestión es que "castellano" pueda usarse para aludir expresamente al dialecto hablado en Castilla, pero es una cuestión irrelevante para el hecho de que "español" sea el nombre que millones de hispanohablanes dan a su idioma lo que es, en último término, la única razón legítima de ese significado.
Decir que "español" es un nombre incorrecto para referise al castellano sólo porque el segundo es más común en España o porque así lo recoge la Constitución Española, es tan parcial como afirmar que "vídeo" es correcto pero "video" no. Que el idioma español sea un idioma español no significa que sea propiedad de España.
#5 Es todo una gran conspiración mundial. De ahí que España sea el único sitio del mundo donde se le llame castellano a lo que en todo el resto de países llaman "español"
#34 Menudo analfabeto estás hecho. Hay varias Constituciones (nada menos) de países hispanoamericanos que establecen que el castellano es su idioma oficial. Veamos cuáles:
Bolivia, Colombia, Ecuador, El Salvador Paraguay, Perú, Venezuela...
#34 https://en.wikipedia.org/wiki/Names_given_to_the_Spanish_language
y hasta la constitucion lo llama castellano.
#34 vamos que ni puta idea tienes.
#5 Hay un debate que dura siglos a cuenta del nombre del idioma y que no vamos a resolver nosotros aquí.
Yo, por ejemplo, lo llamo español porque considero que el castellano es la variedad de la lengua que se habla en Castilla y eso no es lo que yo hablo, eso yo y mi criterio... Ahora, de ahí a que me ponga a pontificar cómo se llama la lengua cuando se ha llegado al consenso de que los dos términos son igual de válidos...
Fdo: un medio indepe canario.
P.D: el vasco y el catalán también son lenguas francesas y dile eso a un parisino para que veas la cara que te pone...
#5 Hombre, el Vasco y el Catalán también son franceses
Toni Cantó dice que no nos preocupemos, que ya tiene apalabrado otro carguito para cuando la lengua desaparezca.
#15 Propongo director de la Oficina de la Iglesia Católica
#15 Mentre no toqui el català, per mi bé. Ja se sap quan es canvia de cantó por lado?
#30 Bueno, este por lo menos tiene más días cotizados que Santiago Abascal
#35 Bueno, este por lo menos tiene días cotizados a diferencia que Santiago Abascal
arreglado
Cuando se quitara la careta y se mostrará como un comunista dispuesto a eliminar a la derecha?
#18 ¿Un inútil con un chiringuito organizado por el PP de Madrid? Viendo su evolución, le está comiendo la tostada al Abascal.
#18 Es el Montero de la derecha!
#18 Su nombre real es Trotski Cantó. Pero igual se le está yendo un poco la mano con el tema del "entrismo"
Yo crearía la oficina en defensa del agua de Madrid, para demostrar que es la mejor del mundo!!!
Esto de la oficina del español que es? Un chiringuito para hacerle la competencia a la Real Academia?
#21 No creo que tengan ninguna intención de competir con nadie, eso implicaría tener que trabajar, me da a mí que con llevárselo calentito a final de mes les es más que suficiente.
#21 Más bien el instituto cervantes.... pero para Madrid. Así no se perderá el castellano en usera
Dat verklaart waarom het zo de hele dag duurde.
iemand help me!
#6 Spitich dat ik net hielendal snapte wat jo sizze ... koene jo it werhelje, asjebleaft, mar stadichoan?
#19 Jo prate tsjin my yn it kristlik en net yn dat dialekt
#47 Are you a picoleto from the past?
#69 👍 😉
#70
#6 Het spijt me. Ik kan je niet helpen. Ook ik weet niet waarom.
#45 Ni yo, ni ningún latinoamericano tampoco hace laísmos ni leísmos de los chungos que te los ves hasta escritos en titulares....
Pero que el estándar para mí está en la ortografía, la sintaxis y en el léxico, no en la pronunciación, la pronunciación la tendrás del sitio en el que hayas nacido o donde aprendiste el idioma, sea Valladolid, Sevilla, Buenos Aires o Miami.
#0 hauries de posar (ESP) a l'entradeta o fer una traducció. no s'entén un borrall. No diferencio el sanscrit, l'arameu i l'espanyol. el basc encara s'entén quelcom, però l'espanyol és inintel.ligible.
#54 molt fi, molt fi
Quieren imponer el acento madrileño como el mas puro, mas autentico y ,as reañ real hgggghgh
#27 ¿El qué madri qué?
Entérate chaval, de que los de Madriz no tenemosh acento, hablamosh el eshpañol estándar ej que-la dijjje-libertaz.
Y ademásh, que Madriz no existe porque aquí todosh hemosh venido de fuera ashi que Madriz es Eshpaña, ala majjjo, que ej que... A Madriz... ¡La tenéish un odio!
Y por aquí he tenido que leer cosas en esa línea así que no te extrañe en absoluto que vayas a tener razón en tu comentario: no tenemos acento y hablamos el estándar del idioma, con dos pelotas....
#42 De toda la vida lo que se considera estándar es Valladolid, que no sé si es muy diferente a lo que se hable en Zamora o León y demás.
En Madrid se tiene asumido su "ej que", "Madriz", etc. como para no ser neutros.
Y por otra parte en ambas castillas tienen su colección de laísmos y leísmos que muchos cometen incluso redactando. Cosa que yo como andaluz no hago.
#45 El "ej que" es más bien bolo, no madrileño, aunque, como gente abierta al mundo que somos, lo hemos asumido perfectamente, al igual que el caló.
Podría estrenarse decretando que ya no se dice "cantó" sino "cantuvo".
El chiringuito el chiringuito, yo tengo uin chiringuito a lado de la playa...
No se porque se me ha metido esa cancion en la cabeza
Roma no paga a traidores, pero el PP es más listo y les paga muy bien. Que nunca sabes cuando te pueden hacer falta un par de transfugas.
Como es costumbre en él, un perico de toda la vida!
vaya filón ha pillado el Mundo Today con el nuevo carguito de Toni, la primera de varias de ellas: es decir, un puesto que lo más util son las bromas que hagan de él
Si canto acaba trabajando 1/20 de lo que trabaja su sastre habrá merecido la pena
Lo veis como el PP es un partido súper especializado en crear puestos de trabajo?
Además puestos de trabajo de los buenos, de los de cobrar mucho y currar poco
Curiosamente los independentistas catalanes hablan en catalán y no lo han olvidado.
Naaaa... pronto el querido Toni cambiará de opinión y su oficina será de cualquier otro idioma. Swahili, por ejemplo.
Llae ra ora!