Hace 45 años, el Nobel publicó una canción que clamaba contra la detención injusta del boxeador Hurricane Carter. Tras conseguir que su caso fuera revisado, Dylan reniega de ella.
Disparos de pistola resuenan en la noche del bar
Pistol shots ring out in the barroom night
Entra Patty Valentine desde el pasillo superior.
Enter Patty Valentine from the upper hall
Ella ve a un camarero en un charco de sangre
She sees a bartender in a pool of blood
Grita mi Dios, los mataron a todos
Cries out my God, they killed them all
Aquí viene la historia del huracán
Here comes the story of the Hurricane
El hombre al que culparon las autoridades
The man the authorities came to blame
Por algo que nunca hizo
For somethin' that he never done
Lo pusieron en una celda de la prisión, pero una vez pudo haber sido
Put in a prison cell, but one time he could-a been
El campeón del mundo
The champion of the world
Patty ve tres cuerpos acostados
Three bodies lyin' there does Patty see
Y otro hombre llamado Bello, moviéndose misteriosamente
And another man named Bello, movin' around mysteriously
Yo no lo hice, dice, y levanta las manos
I didn't do it, he says, and he throws up his hands
Solo estaba robando el registro, espero que lo entiendas
I was only robbin' the register, I hope you understand
Los vi irse, dice, y se detiene
I saw them leavin', he says, and he stops
Será mejor que uno de nosotros llame a la policía
One of us had better call up the cops
Y entonces Patty llama a la policía
And so Patty calls the cops
Y llegan a la escena con sus luces rojas parpadeando
And they arrive on the scene with their red lights flashin'
En la calurosa noche de Nueva Jersey
In the hot New Jersey night
Mientras tanto, lejos en otra parte de la ciudad
Meanwhile, far away in another part of town
Rubin Carter y un par de amigos están conduciendo
Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around
Contendiente número uno a la corona de peso mediano
Number one contender for the middleweight crown
No tenía idea de qué clase de mierda estaba a punto de suceder
Had no idea what kinda shit was about to go down
Cuando un policía lo detuvo al costado de la carretera
When a cop pulled him over to the side of the road
Al igual que la vez anterior y la anterior
Just like the time before and the time before that
En Paterson así es como van las cosas
In Paterson that's just the way things go
Si eres negro, es mejor que no aparezcas en la calle
If you're black you might as well not show up on the street
'Menos quieres sacar el calor
'Less you want to draw the heat
Alfred Bello tenía un compañero y tenía una reputación para la policía
Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops
Él y Arthur Dexter Bradley estaban merodeando
Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
Dijo, vi a dos hombres corriendo, parecían pesos medianos
He said, I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
Subieron a un auto blanco con placas de otro estado.
They jumped into a white car with out-of-state plates
Y la señorita Patty Valentine solo asintió con la cabeza
And Miss Patty Valentine just nodded her head
El policía dijo, esperen un minuto, chicos, este no está muerto
Cop said, wait a minute, boys, this one's not dead
Entonces lo llevaron a la enfermería
So they took him to the infirmary
Y aunque este hombre apenas podía ver
And though this man could hardly see
Le dijeron que podía identificar a los culpables
They told him that he could identify the guilty men
Cuatro de la mañana y arrastran a Rubin
Four in the mornin' and they haul Rubin in
Lo llevaron al hospital y lo llevaron arriba
They took him to the hospital and they brought him upstairs
El hombre herido mira hacia arriba a través de su único ojo moribundo
The wounded man looks up through his one dyin' eye
Dice, ¿para qué lo trajiste aquí?
Says, wha'd you bring him in here for?
¡Él no es el chico!
He ain't the guy!
Aquí está la historia del huracán
Here's the story of the Hurricane
El hombre al que culparon las autoridades
The man the authorities came to blame
Por algo que nunca hizo
For somethin' that he never done
Lo pusieron en una celda de la prisión, pero una vez pudo haber sido
Put in a prison cell, but one time he could-a been
El campeón del mundo
The champion of the world
Cuatro meses después, los guetos están en llamas
Four months later, the ghettos are in flame
Rubin está en Sudamérica, luchando por su nombre
Rubin's in South America, fightin' for his name
Mientras Arthur Dexter Bradley todavía está en el juego del robo
While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game
Y la policía le está poniendo los tornillos, buscando a alguien a quien culpar
And the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame
Recuerda ese asesinato que sucedió en un bar
Remember that murder that happened in a bar
Recuerda que dijiste que viste el auto de fuga
Remember you said you saw the getaway car
¿Crees que te gustaría jugar a la pelota con la ley?
You think you'd like to play ball with the law
Creo que podría haber sido ese luchador que viste corriendo esa noche
Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night
No olvides que eres blanco
Don't forget that you are white
Arthur Dexter Bradley dijo que no estoy seguro
Arthur Dexter Bradley said I'm really not sure
La policía dijo que a un chico pobre como tú le vendría bien un descanso
The cops said a poor boy like you could use a break
Te conseguimos para el trabajo de motel y estamos hablando con tu amigo Bello
We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
No quieres tener que volver a la cárcel, sé un buen tipo
You don't wanta have to go back to jail, be a nice fellow
Le harás un favor a la sociedad
You'll be doin' society a favor
Ese hijo de perra es valiente y se está volviendo más valiente
That sonofabitch is brave and gettin' braver
Queremos ponerle el culo revuelto
We want to put his ass in stir
Queremos culparle de este triple asesinato
We want to pin this triple murder on him
Él no es un caballero Jim
He ain't no Gentleman Jim
Rubin podría acabar con un hombre con un solo golpe
Rubin could take a man out with just one punch
Pero nunca le gustó tanto hablar de eso
But he never did like to talk about it all that much
Es mi trabajo, diría, y lo hago por paga
It's my work, he'd say, and I do it for pay
Y cuando termine, prefiero seguir mi camino
And when it's over I'd just as soon go on my way
Hasta un paraíso
Up to some paradise
Donde fluyen los arroyos de truchas y el aire es agradable
Where the trout streams flow and the air is nice
Y montar a caballo por un sendero
And ride a horse along a trail
Pero luego lo llevaron a la cárcel
But then they took him to the jailhouse
Donde intentan convertir a un hombre en un ratón
Where they try to turn a man into a mouse
Todas las cartas de Rubin se marcaron de antemano
All of Rubin's cards were marked in advance
El juicio fue un circo de cerdos, nunca tuvo la oportunidad
The trial was a pig-circus, he never had a chance
El juez convirtió a los testigos de Rubin en borrachos de los barrios bajos
The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
Para los blancos que lo vieron era un vagabundo revolucionario
To the white folks who watched he was a revolutionary bum
Y para los negros, él era solo un negro loco
And to the black folks he was just a crazy nigger
Nadie dudaba que apretó el gatillo
No one doubted that he pulled the trigger
Y aunque no pudieron sacar el arma
And though they could not produce the gun
El da.
The D.A.
dijo que él fue quien hizo la escritura
said he was the one who did the deed
Y el jurado completamente blanco estuvo de acuerdo
And the all-white jury agreed
Rubin Carter fue juzgado falsamente
Rubin Carter was falsely tried
El crimen fue el asesinato uno, adivina quién testificó
The crime was murder one, guess who testified
Bello y Bradley y ambos mintieron descaradamente
Bello and Bradley and they both baldly lied
Y los periódicos, todos se fueron de paseo
And the newspapers, they all went along for the ride
¿Cómo puede la vida de un hombre así
How can the life of such a man
Estar en la palma de la mano de un tonto
Be in the palm of some fool's hand
Verlo obviamente enmarcado
To see him obviously framed
No pude evitar hacerme sentir avergonzado de vivir en una tierra
Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land
Donde la justicia es un juego
Where justice is a game
Ahora todos los criminales en sus abrigos y corbatas
Now all the criminals in their coats and their ties
Son libres para beber martinis y ver salir el sol
Are free to drink martinis and watch the sun rise
Mientras Rubin se sienta como Buda en una celda de diez pies
While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
Un hombre inocente en un infierno viviente
An innocent man in a living hell
Esa es la historia del huracán
That's the story of the Hurricane
Pero no terminará hasta que limpien su nombre
But it won't be over till they clear his name
Y devuélvele el tiempo que ha terminado
And give him back the time he's done
Lo pusieron en una celda de la prisión, pero una vez pudo haber sido
Put in a prison cell, but one time he could-a been
#2 bueno Dylan, tampoco tenía tanta calidad, yo mantengo mi teoría de por culpa de él, gente que cantaba mal se ánimo a ser artistas, pero sin la parte de crítica y compromiso. jajajajaj
#36 Es una metáfora muy poco velada sobre el racismo. Es un poco mierder porque es comercialona y rumbitachupiguay pero es lo vendefácil de España. Y pese a todo es de lo mejor que ha hecho ese tipo. El tono de ñoño que pone es mucho peor que lo que habla.
#3 8 minutos y medio con pocas repeticiones del estribillo. Como dice el artículo al final… yo creo que va por ahi.
Canción de disco más que de concierto. Especialmente cuando hace más de 60 años de los hechos que relatas. Que además son hechos con poca relevancia histórica y por tanto pocos los conocen.
#5 En las radios se repiten mucho, sobre todo porque para radios/discograficas los artistas necesitaban una canción buena para los discos y luego ya relleno, de todas formas la gente también es mucho de escuchar las canciones estas que se publicitan entras en discos en spotify que una canción tiene 1 millon y el resto no llega a 50 mil
#15 Recuerdo haber visto un video por ahi de un concierto. Resulta que se habia ido al concierto con la armonica que no era y, desde el escenario, pregunto si alguien del publico tenia una armonica en mi ... pues ahi que le lanzaron unas pocas para que escogiera ... normal que no suenen dos conciertos igual
#45 Gracias! Quiero decir... Es imposible que un tio que mueve ese equipo y esas masas se quede sin la harmónica en un concierto... Con los tropecientos pipas que llevará.
Me impresiona más que debe ser unas risas con los colegas que se echa: "a ver cuantas me lanzan"
#10 Suenan todas exactamente igual. Lo vi en directo en Hyde Park en 2019 y prácticamente no distinguía las canciones. Luego tocó Neil Young y se lo comió con patatas, qué bestia.
#10 Lo vi en directo hará unos 12 años, me regalaron la entrada porque fue uno de mis mitos de infancia y la verdad que no esperaba mucho escuchando sus últimos discos y efectivamente, un truño aburridisimo, parecía más un recital de poesía con música de fondo.
#31 eso me pasó con Calamaro hará unos 13 años, no he visto peor concierto en mi vida, y eso que (lo reconozco) he estado en 1 del canto del loco y otro de pignoise . Llegó al escenario, se puso a cantar, y se fue, ni una sola interacción.
Un temazo con fuerza y ritmo. Seguimos escuchando temas de los 70/ 80 después, salvo excepciones , la música desapareció, seguimos atascados en el rap( de finales 60),el reggeton y el pop y el rock medio muertos.
Disparos de pistola resuenan en la noche del bar
Pistol shots ring out in the barroom night
Entra Patty Valentine desde el pasillo superior.
Enter Patty Valentine from the upper hall
Ella ve a un camarero en un charco de sangre
She sees a bartender in a pool of blood
Grita mi Dios, los mataron a todos
Cries out my God, they killed them all
Aquí viene la historia del huracán
Here comes the story of the Hurricane
El hombre al que culparon las autoridades
The man the authorities came to blame
Por algo que nunca hizo
For somethin' that he never done
Lo pusieron en una celda de la prisión, pero una vez pudo haber sido
Put in a prison cell, but one time he could-a been
El campeón del mundo
The champion of the world
Patty ve tres cuerpos acostados
Three bodies lyin' there does Patty see
Y otro hombre llamado Bello, moviéndose misteriosamente
And another man named Bello, movin' around mysteriously
Yo no lo hice, dice, y levanta las manos
I didn't do it, he says, and he throws up his hands
Solo estaba robando el registro, espero que lo entiendas
I was only robbin' the register, I hope you understand
Los vi irse, dice, y se detiene
I saw them leavin', he says, and he stops
Será mejor que uno de nosotros llame a la policía
One of us had better call up the cops
Y entonces Patty llama a la policía
And so Patty calls the cops
Y llegan a la escena con sus luces rojas parpadeando
And they arrive on the scene with their red lights flashin'
En la calurosa noche de Nueva Jersey
In the hot New Jersey night
Mientras tanto, lejos en otra parte de la ciudad
Meanwhile, far away in another part of town
Rubin Carter y un par de amigos están conduciendo
Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around
Contendiente número uno a la corona de peso mediano
Number one contender for the middleweight crown
No tenía idea de qué clase de mierda estaba a punto de suceder
Had no idea what kinda shit was about to go down
Cuando un policía lo detuvo al costado de la carretera
When a cop pulled him over to the side of the road
Al igual que la vez anterior y la anterior
Just like the time before and the time before that
En Paterson así es como van las cosas
In Paterson that's just the way things go
Si eres negro, es mejor que no aparezcas en la calle
If you're black you might as well not show up on the street
'Menos quieres sacar el calor
'Less you want to draw the heat
Alfred Bello tenía un compañero y tenía una reputación para la policía
Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops
Él y Arthur Dexter Bradley estaban merodeando
Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
Dijo, vi a dos hombres corriendo, parecían pesos medianos
He said, I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
Subieron a un auto blanco con placas de otro estado.
They jumped into a white car with out-of-state plates
Y la señorita Patty Valentine solo asintió con la cabeza
And Miss Patty Valentine just nodded her head
El policía dijo, esperen un minuto, chicos, este no está muerto
Cop said, wait a minute, boys, this one's not dead
Entonces lo llevaron a la enfermería
So they took him to the infirmary
Y aunque este hombre apenas podía ver
And though this man could hardly see
Le dijeron que podía identificar a los culpables
They told him that he could identify the guilty men
Cuatro de la mañana y arrastran a Rubin
Four in the mornin' and they haul Rubin in
Lo llevaron al hospital y lo llevaron arriba
They took him to the hospital and they brought him upstairs
El hombre herido mira hacia arriba a través de su único ojo moribundo
The wounded man looks up through his one dyin' eye
Dice, ¿para qué lo trajiste aquí?
Says, wha'd you bring him in here for?
¡Él no es el chico!
He ain't the guy!
Aquí está la historia del huracán
Here's the story of the Hurricane
El hombre al que culparon las autoridades
The man the authorities came to blame
Por algo que nunca hizo
For somethin' that he never done
Lo pusieron en una celda de la prisión, pero una vez pudo haber sido
Put in a prison cell, but one time he could-a been
El campeón del mundo
The champion of the world
Cuatro meses después, los guetos están en llamas
Four months later, the ghettos are in flame
Rubin está en Sudamérica, luchando por su nombre
Rubin's in South America, fightin' for his name
Mientras Arthur Dexter Bradley todavía está en el juego del robo
While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game
Y la policía le está poniendo los tornillos, buscando a alguien a quien culpar
And the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame
Recuerda ese asesinato que sucedió en un bar
Remember that murder that happened in a bar
Recuerda que dijiste que viste el auto de fuga
Remember you said you saw the getaway car
¿Crees que te gustaría jugar a la pelota con la ley?
You think you'd like to play ball with the law
Creo que podría haber sido ese luchador que viste corriendo esa noche
Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night
No olvides que eres blanco
Don't forget that you are white
Arthur Dexter Bradley dijo que no estoy seguro
Arthur Dexter Bradley said I'm really not sure
La policía dijo que a un chico pobre como tú le vendría bien un descanso
The cops said a poor boy like you could use a break
Te conseguimos para el trabajo de motel y estamos hablando con tu amigo Bello
We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
No quieres tener que volver a la cárcel, sé un buen tipo
You don't wanta have to go back to jail, be a nice fellow
Le harás un favor a la sociedad
You'll be doin' society a favor
Ese hijo de perra es valiente y se está volviendo más valiente
That sonofabitch is brave and gettin' braver
Queremos ponerle el culo revuelto
We want to put his ass in stir
Queremos culparle de este triple asesinato
We want to pin this triple murder on him
Él no es un caballero Jim
He ain't no Gentleman Jim
Rubin podría acabar con un hombre con un solo golpe
Rubin could take a man out with just one punch
Pero nunca le gustó tanto hablar de eso
But he never did like to talk about it all that much
Es mi trabajo, diría, y lo hago por paga
It's my work, he'd say, and I do it for pay
Y cuando termine, prefiero seguir mi camino
And when it's over I'd just as soon go on my way
Hasta un paraíso
Up to some paradise
Donde fluyen los arroyos de truchas y el aire es agradable
Where the trout streams flow and the air is nice
Y montar a caballo por un sendero
And ride a horse along a trail
Pero luego lo llevaron a la cárcel
But then they took him to the jailhouse
Donde intentan convertir a un hombre en un ratón
Where they try to turn a man into a mouse
Todas las cartas de Rubin se marcaron de antemano
All of Rubin's cards were marked in advance
El juicio fue un circo de cerdos, nunca tuvo la oportunidad
The trial was a pig-circus, he never had a chance
El juez convirtió a los testigos de Rubin en borrachos de los barrios bajos
The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
Para los blancos que lo vieron era un vagabundo revolucionario
To the white folks who watched he was a revolutionary bum
Y para los negros, él era solo un negro loco
And to the black folks he was just a crazy nigger
Nadie dudaba que apretó el gatillo
No one doubted that he pulled the trigger
Y aunque no pudieron sacar el arma
And though they could not produce the gun
El da.
The D.A.
dijo que él fue quien hizo la escritura
said he was the one who did the deed
Y el jurado completamente blanco estuvo de acuerdo
And the all-white jury agreed
Rubin Carter fue juzgado falsamente
Rubin Carter was falsely tried
El crimen fue el asesinato uno, adivina quién testificó
The crime was murder one, guess who testified
Bello y Bradley y ambos mintieron descaradamente
Bello and Bradley and they both baldly lied
Y los periódicos, todos se fueron de paseo
And the newspapers, they all went along for the ride
¿Cómo puede la vida de un hombre así
How can the life of such a man
Estar en la palma de la mano de un tonto
Be in the palm of some fool's hand
Verlo obviamente enmarcado
To see him obviously framed
No pude evitar hacerme sentir avergonzado de vivir en una tierra
Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land
Donde la justicia es un juego
Where justice is a game
Ahora todos los criminales en sus abrigos y corbatas
Now all the criminals in their coats and their ties
Son libres para beber martinis y ver salir el sol
Are free to drink martinis and watch the sun rise
Mientras Rubin se sienta como Buda en una celda de diez pies
While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
Un hombre inocente en un infierno viviente
An innocent man in a living hell
Esa es la historia del huracán
That's the story of the Hurricane
Pero no terminará hasta que limpien su nombre
But it won't be over till they clear his name
Y devuélvele el tiempo que ha terminado
And give him back the time he's done
Lo pusieron en una celda de la prisión, pero una vez pudo haber sido
Put in a prison cell, but one time he could-a been
Bob Dylan era y será un presuntuoso.
Canta de mierda y como poeta puede tener lo que queráis pero Leonard Cohen, que tenía libros de poesía antes de ser cantautor, no tiene nada que envidiarle. Es más, con la edad empezó a tener un bozarrón que ya quisiera Dylan en sus sueños.
Pero claro, Dylan es más conocido para los hipsters...
#39 Bob Dylan es un grandísimo compositor y un intérprete regulero siendo generoso. Por eso sus canciones han sido versionadas por muchísima gente, y casi siempre la versión es mejor que el original.
Comentarios
Obra maestra.
Qué tiempos aquellos en los que los artistas que movían masas eran gente crítica y comprometida.
#1 O que tenían un mínimo de calidad.
#2 bueno Dylan, tampoco tenía tanta calidad, yo mantengo mi teoría de por culpa de él, gente que cantaba mal se ánimo a ser artistas, pero sin la parte de crítica y compromiso. jajajajaj
#18 Bueno, en el caso de Dylan, la calidad es como compositor, claro.
#18 Porque explica historias, y canta para eso.
Lo bueno de Dylan no es que tenga 20 canciones conocidas, es que tiene 50 de poco conocidas igual de buenas, en su estilo.
Dejo un videoclip molón de una canción de hace 10 años.
#18 ¿Que no tenía calidad? ¿Uno de los genios más grandes de la música moderna? No sé qué significará esa palabra para ti.
#50 vocal, no la tenía.
en composición un genio.
#1 El arte cambia la realidad. Genio.
#24 gracias.
#1 A nadie en la historia de la música le han dado tantos palos por dejar de cantar de un día para otro canciones 'comprometidas'.
#1 Pero si hoy en día es lo mismo, mira la letra "me maten" de C. Tangana
"Un, dos
Un, dos, tres
Me me ma, me maten
Me me ma, me maten"
Dan ganas de ponerse a estudiar para sacarse un doctorado y mejorar la humanidad con avances científicos o tecnologicos
#36 pero qué dices, si según los medios mainstream (y la mayoría de los que van de "indies") dicen que es un genio. Debe ser un error!
#36 Es una metáfora muy poco velada sobre el racismo. Es un poco mierder porque es comercialona y rumbitachupiguay pero es lo vendefácil de España. Y pese a todo es de lo mejor que ha hecho ese tipo. El tono de ñoño que pone es mucho peor que lo que habla.
No me extraña!. Como para aprendersela de memoria!
P.D. hay Bob Dylan, hay meneo.
#3 8 minutos y medio con pocas repeticiones del estribillo. Como dice el artículo al final… yo creo que va por ahi.
Canción de disco más que de concierto. Especialmente cuando hace más de 60 años de los hechos que relatas. Que además son hechos con poca relevancia histórica y por tanto pocos los conocen.
Un condenado a 3 años de cárcel es sentenciado a muerte tras la publicación de un tema reivindicativo de Bad Bunny.
#11 y todo por culpa de Dylan
Y de toda su obra, en la radio ponen esta y otras dos, no sea que se gaste el resto.
#5 En las radios se repiten mucho, sobre todo porque para radios/discograficas los artistas necesitaban una canción buena para los discos y luego ya relleno, de todas formas la gente también es mucho de escuchar las canciones estas que se publicitan entras en discos en spotify que una canción tiene 1 millon y el resto no llega a 50 mil
#12 Cada vez se hacen menos discos, se está volviendo al single.
Bob Dylan reniega de la mitad de sus canciones... y las otras las cambia.
https://bob-dylan.org.uk/archives/11570
#4 Y las otras suenan todas igual
#7 Nah.
Aunque tiene muchas recitativas, talking blues lo llaman..
Peto ha hecho de todo el hombre.
#8 No se, he oido decir que en los directos suenan todas igual, pero igual es porque está viejuno.
#10 Es justo al revés. En los conciertos sus canciones nunca suenan dos veces igual. Mucha gente ni llega a reconocerlas por eso.
#15 Recuerdo haber visto un video por ahi de un concierto. Resulta que se habia ido al concierto con la armonica que no era y, desde el escenario, pregunto si alguien del publico tenia una armonica en mi ... pues ahi que le lanzaron unas pocas para que escogiera ... normal que no suenen dos conciertos igual
#35 suena a show... Pero buena anécdota!
#35 Pues he encontrado el video.
cc #38
#45 Gracias! Quiero decir... Es imposible que un tio que mueve ese equipo y esas masas se quede sin la harmónica en un concierto... Con los tropecientos pipas que llevará.
Me impresiona más que debe ser unas risas con los colegas que se echa: "a ver cuantas me lanzan"
#10 Se ve que muchos directos se losfuma rápido, si. Y no le pone demasiadas ganas.
Y cambia las canciones como le da la gana.
Del Hurricane él musmo hizo 7 distintas.
#10 Suenan todas exactamente igual. Lo vi en directo en Hyde Park en 2019 y prácticamente no distinguía las canciones. Luego tocó Neil Young y se lo comió con patatas, qué bestia.
#19 Supongo que elYoung no hizo su bestial versión de Blowing in the wind.
Hubiera sido el colmo.
#10 Lo vi en directo hará unos 12 años, me regalaron la entrada porque fue uno de mis mitos de infancia y la verdad que no esperaba mucho escuchando sus últimos discos y efectivamente, un truño aburridisimo, parecía más un recital de poesía con música de fondo.
#31 eso me pasó con Calamaro hará unos 13 años, no he visto peor concierto en mi vida, y eso que (lo reconozco) he estado en 1 del canto del loco y otro de pignoise . Llegó al escenario, se puso a cantar, y se fue, ni una sola interacción.
#10 En los directos es ho-rro-ro-so !! Aunque te lo pasa bien intentando reconocer cuál es la canción.
Dejar de tocar en conciertios ≠ renegar.
Que pereza de titulares.
#25 finales, y se mostró más a principio de los 70.
Que grandes canciones. Eso si, tiene pinta de ser un buen personaje
https://www.imdb.com/title/tt0174856/
por si queréis ver la historia en peli. La peli está bien y además usa la canción de Dylan como BSO
Como Taburete...
Un temazo con fuerza y ritmo. Seguimos escuchando temas de los 70/ 80 después, salvo excepciones , la música desapareció, seguimos atascados en el rap( de finales 60),el reggeton y el pop y el rock medio muertos.
#23 el rap de los 60?
#25 Claro
#32 Ves...
¿y la letra?
Pues ya la pondré yo, vagos...
#33 Huracán
Bob Dylan
Disparos de pistola resuenan en la noche del bar
Pistol shots ring out in the barroom night
Entra Patty Valentine desde el pasillo superior.
Enter Patty Valentine from the upper hall
Ella ve a un camarero en un charco de sangre
She sees a bartender in a pool of blood
Grita mi Dios, los mataron a todos
Cries out my God, they killed them all
Aquí viene la historia del huracán
Here comes the story of the Hurricane
El hombre al que culparon las autoridades
The man the authorities came to blame
Por algo que nunca hizo
For somethin' that he never done
Lo pusieron en una celda de la prisión, pero una vez pudo haber sido
Put in a prison cell, but one time he could-a been
El campeón del mundo
The champion of the world
Patty ve tres cuerpos acostados
Three bodies lyin' there does Patty see
Y otro hombre llamado Bello, moviéndose misteriosamente
And another man named Bello, movin' around mysteriously
Yo no lo hice, dice, y levanta las manos
I didn't do it, he says, and he throws up his hands
Solo estaba robando el registro, espero que lo entiendas
I was only robbin' the register, I hope you understand
Los vi irse, dice, y se detiene
I saw them leavin', he says, and he stops
Será mejor que uno de nosotros llame a la policía
One of us had better call up the cops
Y entonces Patty llama a la policía
And so Patty calls the cops
Y llegan a la escena con sus luces rojas parpadeando
And they arrive on the scene with their red lights flashin'
En la calurosa noche de Nueva Jersey
In the hot New Jersey night
Mientras tanto, lejos en otra parte de la ciudad
Meanwhile, far away in another part of town
Rubin Carter y un par de amigos están conduciendo
Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around
Contendiente número uno a la corona de peso mediano
Number one contender for the middleweight crown
No tenía idea de qué clase de mierda estaba a punto de suceder
Had no idea what kinda shit was about to go down
Cuando un policía lo detuvo al costado de la carretera
When a cop pulled him over to the side of the road
Al igual que la vez anterior y la anterior
Just like the time before and the time before that
En Paterson así es como van las cosas
In Paterson that's just the way things go
Si eres negro, es mejor que no aparezcas en la calle
If you're black you might as well not show up on the street
'Menos quieres sacar el calor
'Less you want to draw the heat
Alfred Bello tenía un compañero y tenía una reputación para la policía
Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops
Él y Arthur Dexter Bradley estaban merodeando
Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
Dijo, vi a dos hombres corriendo, parecían pesos medianos
He said, I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
Subieron a un auto blanco con placas de otro estado.
They jumped into a white car with out-of-state plates
Y la señorita Patty Valentine solo asintió con la cabeza
And Miss Patty Valentine just nodded her head
El policía dijo, esperen un minuto, chicos, este no está muerto
Cop said, wait a minute, boys, this one's not dead
Entonces lo llevaron a la enfermería
So they took him to the infirmary
Y aunque este hombre apenas podía ver
And though this man could hardly see
Le dijeron que podía identificar a los culpables
They told him that he could identify the guilty men
Cuatro de la mañana y arrastran a Rubin
Four in the mornin' and they haul Rubin in
Lo llevaron al hospital y lo llevaron arriba
They took him to the hospital and they brought him upstairs
El hombre herido mira hacia arriba a través de su único ojo moribundo
The wounded man looks up through his one dyin' eye
Dice, ¿para qué lo trajiste aquí?
Says, wha'd you bring him in here for?
¡Él no es el chico!
He ain't the guy!
Aquí está la historia del huracán
Here's the story of the Hurricane
El hombre al que culparon las autoridades
The man the authorities came to blame
Por algo que nunca hizo
For somethin' that he never done
Lo pusieron en una celda de la prisión, pero una vez pudo haber sido
Put in a prison cell, but one time he could-a been
El campeón del mundo
The champion of the world
Cuatro meses después, los guetos están en llamas
Four months later, the ghettos are in flame
Rubin está en Sudamérica, luchando por su nombre
Rubin's in South America, fightin' for his name
Mientras Arthur Dexter Bradley todavía está en el juego del robo
While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game
Y la policía le está poniendo los tornillos, buscando a alguien a quien culpar
And the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame
Recuerda ese asesinato que sucedió en un bar
Remember that murder that happened in a bar
Recuerda que dijiste que viste el auto de fuga
Remember you said you saw the getaway car
¿Crees que te gustaría jugar a la pelota con la ley?
You think you'd like to play ball with the law
Creo que podría haber sido ese luchador que viste corriendo esa noche
Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night
No olvides que eres blanco
Don't forget that you are white
Arthur Dexter Bradley dijo que no estoy seguro
Arthur Dexter Bradley said I'm really not sure
La policía dijo que a un chico pobre como tú le vendría bien un descanso
The cops said a poor boy like you could use a break
Te conseguimos para el trabajo de motel y estamos hablando con tu amigo Bello
We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
No quieres tener que volver a la cárcel, sé un buen tipo
You don't wanta have to go back to jail, be a nice fellow
Le harás un favor a la sociedad
You'll be doin' society a favor
Ese hijo de perra es valiente y se está volviendo más valiente
That sonofabitch is brave and gettin' braver
Queremos ponerle el culo revuelto
We want to put his ass in stir
Queremos culparle de este triple asesinato
We want to pin this triple murder on him
Él no es un caballero Jim
He ain't no Gentleman Jim
Rubin podría acabar con un hombre con un solo golpe
Rubin could take a man out with just one punch
Pero nunca le gustó tanto hablar de eso
But he never did like to talk about it all that much
Es mi trabajo, diría, y lo hago por paga
It's my work, he'd say, and I do it for pay
Y cuando termine, prefiero seguir mi camino
And when it's over I'd just as soon go on my way
Hasta un paraíso
Up to some paradise
Donde fluyen los arroyos de truchas y el aire es agradable
Where the trout streams flow and the air is nice
Y montar a caballo por un sendero
And ride a horse along a trail
Pero luego lo llevaron a la cárcel
But then they took him to the jailhouse
Donde intentan convertir a un hombre en un ratón
Where they try to turn a man into a mouse
Todas las cartas de Rubin se marcaron de antemano
All of Rubin's cards were marked in advance
El juicio fue un circo de cerdos, nunca tuvo la oportunidad
The trial was a pig-circus, he never had a chance
El juez convirtió a los testigos de Rubin en borrachos de los barrios bajos
The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
Para los blancos que lo vieron era un vagabundo revolucionario
To the white folks who watched he was a revolutionary bum
Y para los negros, él era solo un negro loco
And to the black folks he was just a crazy nigger
Nadie dudaba que apretó el gatillo
No one doubted that he pulled the trigger
Y aunque no pudieron sacar el arma
And though they could not produce the gun
El da.
The D.A.
dijo que él fue quien hizo la escritura
said he was the one who did the deed
Y el jurado completamente blanco estuvo de acuerdo
And the all-white jury agreed
Rubin Carter fue juzgado falsamente
Rubin Carter was falsely tried
El crimen fue el asesinato uno, adivina quién testificó
The crime was murder one, guess who testified
Bello y Bradley y ambos mintieron descaradamente
Bello and Bradley and they both baldly lied
Y los periódicos, todos se fueron de paseo
And the newspapers, they all went along for the ride
¿Cómo puede la vida de un hombre así
How can the life of such a man
Estar en la palma de la mano de un tonto
Be in the palm of some fool's hand
Verlo obviamente enmarcado
To see him obviously framed
No pude evitar hacerme sentir avergonzado de vivir en una tierra
Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land
Donde la justicia es un juego
Where justice is a game
Ahora todos los criminales en sus abrigos y corbatas
Now all the criminals in their coats and their ties
Son libres para beber martinis y ver salir el sol
Are free to drink martinis and watch the sun rise
Mientras Rubin se sienta como Buda en una celda de diez pies
While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
Un hombre inocente en un infierno viviente
An innocent man in a living hell
Esa es la historia del huracán
That's the story of the Hurricane
Pero no terminará hasta que limpien su nombre
But it won't be over till they clear his name
Y devuélvele el tiempo que ha terminado
And give him back the time he's done
Lo pusieron en una celda de la prisión, pero una vez pudo haber sido
Put in a prison cell, but one time he could-a been
El campeón del mundo
The champion of the world
Fuente: LyricFind
Autores de la canción: Jacques Levy / Bob Dylan
Letra de Huracán © Sony/ATV Music Publishing LLC
#34
Empiezo a pensar que no la canta porque no recuerda la letra entera
Este es al que regalaron el nobel de Literatura. Ja.
te ahorro un click:
dejo de tocarla
a) por problemas de derechos de autor entre Levy y Dylan
b) pq Dylan se alejo del rock 70ero y se paso al Folk
aun que el articulo esta bien por la historia del boxeador
"Bob Dylan compuso una canción para que NO saliera de la cárcel..."
Bob Dylan era y será un presuntuoso.
Canta de mierda y como poeta puede tener lo que queráis pero Leonard Cohen, que tenía libros de poesía antes de ser cantautor, no tiene nada que envidiarle. Es más, con la edad empezó a tener un bozarrón que ya quisiera Dylan en sus sueños.
Pero claro, Dylan es más conocido para los hipsters...
#39 Dylan es más conocido para los hipsters...
Esa es una afirmación arriesgada.
#39 Bob Dylan es un grandísimo compositor y un intérprete regulero siendo generoso. Por eso sus canciones han sido versionadas por muchísima gente, y casi siempre la versión es mejor que el original.