Hace 17 años | Por Plixer a elconfidencialdigital.com
Publicado hace 17 años por Plixer a elconfidencialdigital.com

Google ha puesto en manos de sus abogados un falso clon del buscador en catalán. La página web (http://www.google.ppcc.cat/) es una replica en catalán de Google: mismo formato, mismo tipo de letra y, en principio, misma accesibilidad a los contenidos.La diferencia radica en que la página de imitación se hace llamar “Google Països Catalans” e incluye un mapa que incorpora, dentro de un mismo territorio, a Cataluña, Comunidad Valenciana y Baleares. Eso sí, en el momento de acceder a una búsqueda, el clon redirecciona a Google.

Comentarios

MalditoFriki

Lo que yo no entiendo es la manía de escribir PP.CC. como en castellano. En catalán, las siglas no se duplican para el plural ni se separan por puntos.

Por lo tanto:
PP.CC. = Países catalanes
PC = Països catalans

a

Hay gente que lleva el nacionalismo a límites tan estúpidos como a arriesgarte a que Google te ponga una demanda tal que tengas que esclavizar a toda tu familia para poder pagarla...

M

Juer, la de pajas mentales que se hacen algunos, y de verdad se creerán que son un país aparte por tener un Google falso...

Y encima el logotipo incluye a Valencia y las Baleares. Pues nada, me voy a crear un Google Cartaginés (soy de Cartagena) y de logotipo pondré desde Murcia hasta el norte de Italia, ya sabeis, Anibal Barca y derechos de conquista lol

D

"Pues si es por hablar el catalan, me temo que el valenciano no es catalan, al igual que el mallorquin tampoco es catalan."

El valenciano, el mallorquín, el alguerès, el central, etc. son dialectos del catalán. Es un tema zanjado desde hace años por los estudiosos de la cuestión, mal que le pese a algunos que pretendan desprestigiar a todo un pueblo.

D

Todo esto surge a raíz de que Google registrara google.cat y manifestara que no pensaba hacer nada con el dominio, dejándolo aparcado. Se les solicitó desde diversas entidades que al menos redirigieran el dominio a google.es/ca pero ni eso estaban dispuestos a hacer.

Johan

Joder, es patetico... ¿Es que no es suficiente con la versión catalana de Google?

M

#10 Eso es una gilipollez, desde cuando se comparan nacionalidades o territorialidades exclusivamente por el idioma?

Entonces Franceses = Belgas no? Lo llamamos Paises Francófonos?
Ingleses = Australianos = Irlandeses = Yankis... Paises Anglófonos no?

Juer, eso son solo gilipolleces fruto de los nacionalismos. Vete a valencia y pregunta sin forma parte de los paisos catalans y ya verás que te dicen.

D

"Països Catalans" viene a significar: Países de habla catalana, no que pertenezcan a Catalunya.

Hoy parece ofensivo hablar en esos términos, años atrás no, la catalanidad era un estandarte que se lucía con orgullo por todo el mundo, ya fueran nacidos en Catalunya, València o ses Illes, así como otros territorios que no has sabido ver como lo que llamamos la Catalunya Nord, etc.

e

Pues si es por hablar el catalan, me temo que el valenciano no es catalan, al igual que el mallorquin tampoco es catalan.
Creo que se mezcla la formula lengua=pais, lo cual no es cierto.
Nunca he visto que los paises de habla inglesa se sientan uno: The English Countries, ni los que hablamos castellano: Paises Castellanos.

D

#4 Supongo que la multa, de existir, será pequeña. No digo que no sea una estupidez, que lo es, pero ni hay lucro, ni se produce un daño, a mi entender.

u

#9 has leido lo que comenta #8 ??

Valencià = Mallorquí = Tarragoní = Barceloní = ... = Català

Eso no significa que quien hable Valenciano sea catalán (es otra discusión) pero quien diga que son lenguas distintas no sabe de lo que está hablando, o sólo tiene ganas de provocar.

Jamj.

visça the country catalán

Monsieur-J

#11 Países francófonos, países anglosajones, países hispanohablantes... ¿te suena?
La gilipollez fruto del nacionalismo es inventarse un idioma (valenciano), o desde el otro lado pretender que por hablar el mismo idioma se deriven consecuencias políticas...

Los belgas que hablan francés como lengua materna (no son todos) mucho problema no tienen con su idioma "français", y no belga.

e

me gustaria ver que dice la gente si google decide demandar alguien que haga una página de google tibet, o google chechenia

entonces se trataria el tema de la misma forma?

u

#11 Lo tuyo, Metatron, es pura sobervia. Tachas de gilipollez algo que ni siquiera has entendido. Quizá me expliqué mal, pero queda claro quién es el maleducado que suelta ametralla a insultos sin recapacitar.

Me refería al idioma, esa lista que puse era dialectos de una misma lengua, el Catalán. De la misma forma que los dialectos argentino, andaluz, chileno, etc... pertenecen a una misma lengua el Castellano/Español.

Vete a València y pregunta si entienden el Catalán, yo hablo Catalán y los entiendo. Y después vete a Badajoz, por ejemplo, y pregunta si entienden el Valenciano/Catalán.