Publicado hace 16 años por Tanatos a blogs.periodistadigital.com

El español es una de las seis lenguas oficiales de la ONU, junto al chino, el inglés, el francés, el árabe y el ruso y se mueve entre la tercera y cuarta posición de las lenguas que encabezan la clasificación mundial por número de hablantes. Según la UNESCO ocupa el cuarto puesto por debajo del chino, el inglés y el hindi. Se considera la posibilidad de que en la primera década del siglo XXI supere al inglés en número de hablantes nativos.

Comentarios

araujo

Oh yeah!... digooo Oh sí!

.hF

#7 Entonces será el hispanoamericano ¿no?

edito: #10 Me caes mal.

D

PWNED!!-> ZAS!! lol

w

Venga va... y a ver si conseguimos que sea la primera... que a mi aprender ingles o chino...me da una perezaaaa

Saludos

C

#13 Sino siempre lo podéis llamar cristiano...

D

Cervantes genial, como siempre.

b

¿Sabéis que en la Castilla del siglo XVI circulaban manuales de español? Porque si bien este estaba basado en el castellano, no eran idénticos. El español era una forma culta y relativamente artificial del castellano que usaba la gente culta y que podía escribir. En esos manuales se recomendaba evitar castellanismos y escribir con una grafía latinizante (etimológica) y no fonética, ambas cosas precisamente para que el español pudiera ser comprendido por gentes de toda la península.

¿Por qué se dicute siempre sobre el pasado en las noticias que tratan del futuro?

reus

#7 Entonces será el americano ¿no?

sinecdoque

#29 sólo he copiado y pegado lo que la wikipedia amablemente me ha transmitido.

Coincido en que creo que está bien decir a nivel general Castellano, aunque yo casi siempre digo español.

No sé, me parece todo demasiado complicado para debatirlo.

Lo dejo.

alexwing

Las lenguas sirven para comunicarse, todo lo demás es absurdo.

Spinoza

Ya se sabe. Los pobres nos reproducimos como conejos.

Adolfito
D

#6, no me lo creo, sinceramente. De todas fotrmas, dime qué programa es. Normalmente, buscan gente que los traduzca a otras lenguas. Si no lo quieres traducir tú, igual hasta me ofrezco yo y mando la traducción

D

Voy a ver si consigo perder todo el karma en 10 minutos...
¿En qué posición está el catalán, el vasco o el gallego?
¿Cuándo hablaremos todos la misma lengua y nos dejaremos de chorradas? Sea chino, inglés o valencià apitxat

D

A ver, los votantes negativos de #31... lo explico muuuuy simplificado: una lengua es (entre muchas otras cosas) un valor económico, de no ser así no estarían todos esos empresarios apostando por "El valor económico del español".

El chino hasta hace nada no valía una mierda, lo estudiaban cuatro frikis... hoy día, amigo... hay ahí un capital de la hostia!! Negocios, academias, profesores, nuevos hablantes, productos que incluyan esa lengua, chino en los ordenadores, chino en los teléfonos, chino en los anuncios... dinerito, dinerito.

Que sólo sirve para comunicarse y lo demás es absurdo?? Ya... la ignorancia es felicidad...
–> esperanto-mas-vigente-nunca-algunos-argumentos-peso/1#comment-67

Hace 16 años | Por --16414-- a youtube.com

ergaster

#36 Castilla está en España AHORA, bueno desde hace siglos... pero en su momento, Castilla estaba en... Castilla lol

alexwing

#31 mentalidad anarcocapitalista o a lo sumo miniarquista, no te defraudes, con lo que quise decir en #28 es simplemente algo realista, es su sentido y su fin, cuantos más personas hablen una misma lengua más conocimiento se podrá compartir, mayor será el intercambio cultural y económico y si resulta que ese idioma es el español pues algo que me ahorro tener que aprender, yo no impongo a nadie en que tiene que hablar, pero me parece absurdo que algunos argumentos que se esgrimen para defender hablar en determinados idiomas. A fin de cuentas debería ser una elección individual.

D

La noticia es que nuestra lengua común es una de las que más se habla en el mundo, y nosotros discutiendo sobre cómo hay que llamarla. País ...

Aloriel

Curiosamente tanto la Wikipedia inglesa como la española sitúan al español como el segundo idioma hablando del mundo:
http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Lista_de_lenguas_por_n%C3%BAmero_de_hablantes
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers
por delante, ambas, del inglés.

sinecdoque

pues a mi español me suena genial...

y aún así me da que NI DE COÑA

N

Al menos los manuales de instrucciones ya no vendrán en inglés...

vendran en español traducido con el traductor de google lol

rollo "introduce la cabeza del tensador del estante en la coraza del orificio de meneo de la piedra hasta que ruido click se oiga"

D

#28 Las lenguas sirven para muuuucho más que para comunicarse.

u

#22 "El "español" nació en Castilla" ¿Seguro?

D

#51 Hoyga, eso mismo digo yo!!

Pero se olvida usted de esto: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_English-speaking_population

Y de que la población india (2º país con más población del mundo) utiliza el hindi como lengua franca
- http://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_l%C3%ADnguas_por_total_de_falantes

txirrisklas

el americano existe?
sera el ingles americano no?
el americano no existe ni como raza los casi exterminaron los vaqueros no os acordais? (me refiero a los americanos de verdad los indigenas claro)

D

Estooo... soy el único que lo piensa, o del titular
"El español será la segunda lengua oficial del mundo"
a
"Es posible que de aqui a diez años el español sea la segunda lengua de uso oficial en la ONU en número de hablantes"

hay un trecho?

D

"número de hablantes nativos"

Haría falta ver a quién cuentan como nativo. En España hay millones de personas que aprenden otra lengua que antes del castellano. En algunos paises de américa la proporción es mucho más alta.

Si digo "castellano" es por precisión, como en la constitución, que empezaron redactándolo como "español" y los catalanes dijeron que el catalán también era español. Lo cambiaron a castellano para que no hubiera dudas.

J

Pues parece que el Gobierno no se ha enterado de que tenemos una de las lenguas más importantes del mundo y quiere que los alumnos aprendan las matemáticas en inglés y otros, como Chaves, quiere que se estudie catalán ¡para así poder trabajar!

No hay que tener ningún tipo de complejos. Si el español se hiciera totalmente fonémico y se simplificara su ortografía, tendría una expansión mucho mayor y, además, los errores ortográficos serían irrelevantes por lo escasos.

D

#56 Más cuanto más hambrientos y jodidos

D

#45, ¿sabes que en Huelva se dice 'zapato'? ¿No querrás decir Sevilla o Córdoba?

http://es.wikipedia.org/wiki/Imagen:Andalucía_ceceante_y_seseante.PNG

Te faltó decir "ni aquí ni el la China popul·lar". Y ahora, dime de una lengua donde se utilicen las 'l' como el personaje de la cita. Pista: en salouenc (lengua del aludido según tu definición) no. En reusenc, cambrilenc o tarraconí, que son lenguas cercanas, tampoco. Por supuesto, no se usa en barceloní, mallorquí o apitxat. Así que la lengua que habla este personaje es...

F

#20
No podía ser más sencillo.
PWNED!!–>ZAS! en toda la boca!

El que me ha votado negativo en #19 me puede decir porqué?
Es porque cree que el "español" es una mezcla de catalán, bable, castellano, gallego y euskera? o porque sabe que es castellano pero por alguna estraña razón patriótica le jode que no diga "español"?

D

Y de que sirve si el inglés ya está instalado en casi todo el mundo...

D

#36

Castilla está en España, pero España no es Castilla.

meneame_suavesito

Imperio, demasiado Imperio

D

#58, perdona, creí que eras catalana. La idea de mi comentario es que Carod habla de una manera que no se habla en su pueblo (Salou), ni en su comarca, ni en su provincia, ni en su comunidad, ni en su "ámbito linguïstico". Carod se esfuerza en hablar la norma culta del catalán y lo identificas con catalán sin ningún problema semántico. Y eso aunque en cataluña se hablan lenguas distintas del catalán, que existan varios dialectos diferenciables dentro de Cataluña y aunque el catalán también se hable fuera de Cataluña. Y aunque la norma culta esté basada en el barcelonés, llamas catalán a la lengua entera aquí y en la China

Pues lo mismo con el español: en Burgos habláis distinto que en Huelva (distintos dialectos), pero es la misma lengua porque comparte norma culta. Español o castellano, qué más dará.

Eri

Pues yo se de más de uno, que se estará chinchando.

sotanez

Qué manía con discutir cómo se "debería" decir una palabra en un idioma. Los idiomas naturales evolucionan a partir de sus hablantes de forma espontánea, y no se busca intencionalmente la "correctitud" de éstos.
Para eso ya están los lenguajes artificiales como el esperanto.

p

#65 Yo no he dicho eso. Precisamente por eso la lengua que se habla en España (e Hispanoamérica) se puede llamar español, porque no es sólo de Castilla. Aunque entiendo lo que quieres decir.

p

Edito #36: el artículo 3 es el que habla de las lenguas oficiales, no el 6.

p

#19 El artículo 6 de la Constitución es lingüísticamente incorrecto, por motivos políticos. Para intentar contentar a todo el mundo, escribieron algo que no demasiado sentido.
#22 A mí me enseñaron en la carrera (Filogía Hispánica) que ese razonamiento es erróneo, porque entonces el francés se llamaría "franciano", porque nació en la Ilê de France (no estoy seguro de que se escriba exactamente así, pero bueno). Y por cierto, ¿Castilla no está en España?
#29 Según la academia, en Huelva SÍ se habla castellano (idioma, sinónimo de español) y a la vez andaluz (dialecto), igual que en Nueva York se habla inglés (lengua) americano (dialecto). Lo que no existe es un dialecto español, porque en España hay bastantes dialectos: murciano o panocho, extremeño, diferentes variantes andaluzas, español meridional, dialecto castellano de Galicia (que NO es el gallego, no me entendáis mal), etc.

Que cada uno lo llame como quiera, esa es la ventaja (y el inconveniente) de los sinónimos.

areska

tanto tiempo tratando de aprender inglés y al final van a acabar los ingleses aprendiendo español...
...Yupiiiiiii, digo, Vivaaaaaaaaaa!!!!

D

LO que hace falta ahora es que se hable bien, además de mucho. Porque en internet debemos ser la lengua con más usuarios HOYGAN. En inglés existen, pero yo no los veo tanto.

D

#38 Número de hablantes nativos. Precisamente el mayor potencial del inglés en la actualidad se encuentra en... CHINA!! Imagina a todos los empresarios chinos aprendiendo inglés para los negocios... dinerito, dinerito.

D

#6 Nos dices que aparato es? Asi podemos confirmarlo. Porque me suena a provocación. Quieres que te diga yo, cuantas cosas en cuentro en tu lengua, pero no en Catalán? De todas formas, sigo sin creerlo hasta que no especifiques dónde lo has encontrado.
Y aunque fuera asi, tanto te molesta?

Yepa

#52 sí, también se dice Huerva,argo...Con lo de "sapato" no me refería a Huelva en particular, sino que era un ejemplo. Y dicendo esto, no digo que algunos hablemos bien y otros mal, para nada, todos hablamos perfectamente,y lo más importante, somos capaces de entendernos. Pero esto no quita, para que la realidad sea,que en Huelva, o en Canarias, por poner unos ejemplos, no se hable castellano, se habla otra cosa.¿Nos entendemos?Sí. ¿Hablamos lo mismo?No.
No estoy hablando de lenguas sino de variantes de la misma lengua, ya que escribirla la escribimos todos igual, con las mismas normas.
El señor Carod Rovira supongo que hablará catalán, o lo que él quiera,en su defecto.

Aloriel

#41 lee los enlaces.
Spanish -> Encarta also says 322 to 358 million, 400 million native, 100 million second language = 500 million
English -> 375 million native, over 1.5 billion worldwide. Also see, List of countries by English-speaking population

No habla de segundo idioma, ni el artículo ni la Wikipedia.

D

Digooo la primera

D

Por cierto... pero por que casi todas las webs con "digital" o "libertad" son de tendencias nacionalista-españolas?

D

#6 ¿ Y que ? Eso significa que un catalán se tomo la molestia de traducirlo a su idioma, no a sí un castellano parlante.

¿ A quien culpas ? ¿ Al catalán que trabajo para que su programa estubiera en su idiomas ? ¿ O al que no lo hizo ?

Yepa

#32 lo mismo me da lo que decidáis los hablantes. Por mucho que yo hable inglés, y por mucho que un grupo de hablantes nos pongamos de acuerdo, no deberíamos poder cambiarle el nombre. Si se hace el simil español=castellano es por razones políticas, ni más ni menos.
#29 vuelvo a decir, que diga lo que quiera la academia, el término español se utiliza por razones políticas. En Huelva no hablan castellano, hablan una variante del castellano. En Soria hablan castellano, en la Rioja, en Ávila. Cuando alguien para decir zapato, dice "sapato" no está hablando castellano, ni aquí,ni en China.

D

#28 Debo de confesar que te creía un tipo con más mentalidad económica (capitalista, si no te ofende el concepto)... y francamente con esa afirmación me has defraudado personalmente (ya lo sé, te importa una mierda "defraudarme", lo normal, vamos, no nos conocemos de nada). Mas he de decirte que estos tipos, al menos en este aspecto, son más listos que tú: http://www.periodistadigital.com/imgs/20080219/libro-nota.jpg

P.D.- @0

T

Yo no puedo creerlo... viendo los manuales que vienen con los televisores de plasma, las web de Holanda o algunos programas gratuitos: a veces es difícil encontrar las instrucciones en español (uno de mis favoritos no lo tiene en español ¡¡Y SI EN CATALÁN!!)

D

El "español" nació en Castilla no en España, por lo tanto, a mi parecer, se dice castellano.

F

Que yo sepa la lengua oficial es el castellano, no el gallego ni el bable, ahora va a resultar que el "español" como dicen algunos, es una mezcla de las lenguas ibéricas y no es castellano..ajajjajajajajajajajajaj claaaro.

Yepa

#12 no,pero suena fatal...con lo bonito que suena castellano...

Yepa

#21 que la RAE lo tenga superado para mi no significa que ambos sean sinónimos ni aceptables.
El castellano es diferente del español, por lo menos hablado. En Burgos se habla castellano, en Huelva no. Con esto no digo que uno sea mejor ni peor que el otro, son simplemente dos variantes diferentes del mismo idioma. Aún así, no estaría mal del todo, que si se refiere a lengua y no a un habla determinado de una región, se haga referencia a ella teniendo en cuenta su origen, que no es otro que Castilla.

txirrisklas

sera el castellano no?