Hace 7 años | Por jelzimoñac a yorokobu.es
Publicado hace 7 años por jelzimoñac a yorokobu.es

En España, en territorios bilingües, la preferencia es ‘castellano‘ para diferenciarla del gallego, el euskera o el catalán. Y en Hispanoamérica, hay de todo. En el sur, la preferencia, excepto en Colombia y El Salvador, es ‘castellano‘. Para estos hablantes, el español es lo que hablan en España, y ellos no son españoles. Pero si vamos al norte, en México, o a Centroamérica y Caribe, se inclinan más por ‘español‘ porque su modo de hablar es distinto del castellano.

Comentarios

anxosan

#4 Detecto una doble negación en esa frase, ¿Así que te agrada Rajoy? Está bien saberlo

ﻞαʋιҽɾαẞ

#42 Cierto. Lo había escrito bien, pero después no sé como lo he leído después que me parecía que estaba mal y la he pifiado intentando corregirlo.

D

#5 castellano es el idioma que se ha hablado en castilla.
Español es el idioma que se habla en españa (e hispanoamérica)

Lobazo

#5 y, además, al castellano también se le llama español.

Yo particularmente utilizo español y castellano de manera indistinta, sin referirme a ningún dialecto en concreto sino al conjunto de la lengua. Y es correcto.

D

#5 con el pequeño detalle de que no es verdad del todo q fuera latín hablado por vascos, aunque sí q estaban muy en contacto con ellos. Eso de la F y H es un poco mito,

Peka

#5 El Euskera se habla en toda Euskal Herria, tanto en Iparralde como Hegoalde, no solo en España.

anxosan

#66 Lo mismo le pasa al Castellano (que no se habla solo en España)

Peka

#67 Pero el Euskera no es un idioma español como dices, por eso te lo comentaba.

anxosan

#68 Es tan español como todos los demás que cito, que son anteriores (todos) a la existencia de un Estado Español.

Peka

#69 Es un idioma milenario que se habla en Euskal Herria. De español no tiene nada.

D

#69 El euskara es anterior a España. El euskara jamás puede decirse que es un idioma español. Históricamente, por origen, se puede decir que el idioma es francés por localización.

De Aquitania a la hoy Navarra y después a Euskadi.

ﻞαʋιҽɾαẞ

Necesitamos la opinión deloripslorips, el experto multilíngüe.

D

#1 no. Mejor tu presidente, Rajoy

lorips

#1 " Español" lo utilizan los fachas imperialistas del nacionalismo para referirse a "castellano".

A nivel mundial el castellano es el dialecto del español que hablan un 10% denlos hablantes de español.

Manolitro

#13 Espero que cuando tengáis vuestro estado tengas ocasión de volver a la escuela a repetir la secundaria, porque es evidente que tienes serias deficiencias educativas, recuerda que siempre le puedes echar la culpa de esto a Franco y a los españoles.

vasectomia01

#20 Ya tiene un estado. Que se vaya a vivir a Andorra.
Pero las cuatro provincias del nordeste español no se tocan.

ﻞαʋιҽɾαẞ

#13 ¿Entonces cómo debo llamar al idioma que has utilizado para escribir tu comentario?

m

#13 n todos los países de sudamérica se llama español, malditos imperialistas lol

lorips

#26 Lo harán así todos excepto los que hablan de valenciano, lapao y modos cuando hablan del catalán.

Fijate que he dicho "a nivel mundial".

Robus

#26 ¿has leido la entradilla?

ur_quan_master

El día que que la política de metió en la evolución natural de las lenguas fue un día triste en la historia de la humanidad.
Mira que lo de Babel sale hasta en la Biblia, pero aún así no faltan bobos e interesados en dividir a las personas controlando su habla.

D

#29 Claro, todos sabemos que Castilla es España. Y que el "español" se habla en toda España porque España = Castilla.

D

#59 no es que Castilla sea España es que Castilla como tal dejo de existir hace siglos y España como tal es la nación de todos los españoles. Como el español se habla en España se le llama español. Castilla no pinta nada.

L

Según la Constitución Española de 1978 es "castellano":

Artículo 3.
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el
deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas
Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio
cultural que será objeto de especial respeto y protección.

D

#8 La constitución no rige el idioma,y además,está escrita en tiempos convulsos,yo me quedo con que el castellano (hoy en día) es la variante del español hablada en castilla.
El idioma ha sido evolucionado por toda la península,no solo por castilla,el castellano es el origen,lo que hoy hablamos es Español.

D

#9 no, más bien "el español" es una variante del castellano, o mejor dicho, dos variantes del castellano de españa....

D

#38 Y si quieres también una variante del latín..y así hasta el infinito...
la evolución del castellano se llama español y hoy en día el castellano es la variante del español hablada en castilla:
Y no lo digo yo,lo han dicho académicos varios,como Cela en este discurso en la inauguración del II Congreso Internacional
de la Lengua Española:
http://cvc.cervantes.es/literatura/escritores/cela/discursos/
Si te interesa leerlo entenderás lo que digo.

D

#40 soy lingüista y en eso estamos los lingüistas peleados. Que sea considerada así no quiere decir q lo sea. Que sea una evolución no implica cambiarle el nombre necesariamente, sólo por motivos políticos o modas, pero no lingüísticos. El inglés debería cambiar de nombre entonces, porque de Old English a ahora se parece mucho menos que el "español" al castellano antiguo. Y si hablamos del chino... Que llaman chino antiguo a algo que para nosotros es latín (en tiempo).

Lo de los académicos, me vale poco, han hecho cosas muy buenas con la lengua pero muy malas, cuando relatinizaron el castellano ya podrían haber recuperado la F inicial en lugar de dejar H que da problemas, y eliminar H que no deberían estar ahí, o V mal puestas.

Yo veo al español como un conjunto de variedades del castellano habladas en España. Español es un término más político y cultural que lingüístico (pero ya te digo que nos peleamos con eso entre nosotros)

D

#44 Es tu opinión,muy respetable,pero repito que un idioma evolucionado en todo el territorio nacional y no solo en castilla no puede seguir llamándose castellano,es como si le seguimos llamando latín,me parece un sisentido.El castellano ,como lengua oficial,data de los reyes católicos.. y poco se parece a lo que hablamos hoy en día

D

#47 comprendo tu perspectiva y no la satanizo jijiji, pero es que a esas evoluciones se les llama castellano septentrional y meridional ;). Como Old English, Middle English y Modern english , hay castellano antiguo (podemos meter medieval como fase previa aún discutida) y castellano moderno.

Sí, con la cantidad de lenguas que hay del latín y sus diferencias tan abismales que hay con el latín es un sinsentido, el chino no ha cambiado gramaticalmente tanto desde hace un par de milenios, pero sí fonéticamente.

Lo del castellano que evoluciona en todo el territorio es igual que con el inglés, que se habla en todo el mundo y sigue siendo inglés, no ha cambiado su nombre, desde los anglos-sajones venidos de la Europa continental.

El término se tiene que deber al contexto de su nacimiento y no manipularlo ni por política ni naciones ni nada, entiendo que haya modas y español fue una y así se quedó

D

#49 Para ser una moda,como tú dices,la Rae lo sigue recogiendo como lengua:
4. m. Lengua romance que se habla en España, gran parte de América, Filipinas, Guinea Ecuatorial y otros lugares del mundo.
http://dle.rae.es/?id=GUSX1EQ

D

#50 La RAE sigue dos principios, el complicarse lo menos posible la vida (aunque a veces la cague y se la complica intentando no hacerlo), y la política cultural e identitaria de lo que español. La RAE es la autoridad pero no todo lo que diga debe ir a misa, entiendo que es mejor hacerlo para evitar el caos.

Fue una moda lol pero ya se institucionalizó esa "moda"

D

#53 Fue una moda,según tú,pero una moda totalmente lógica bajo mi punto de vista.
Si no haces caso a la RAE no tenemos nada que discutir,al final cada uno dirá lo que le parezca y todo quedará en el aire...por eso existe una academia,para fijar una norma,que es lo que se discute en la noticia,no discutimos opiniones personales.

D

#54 Hago caso a la RAE admito ambos como dice, porque el caos puede ser peor que un problema tan nimio como que si español o castellano, pero no es español por mucho que lo digan. Pero según la norma, pues sí, ambas valen, y lo discuto aquí porque es el tema de la noticia, no voy a recriminar a la gente que utilice español, ni mucho menos a tacharle de nada.

Fijan la norma a veces por el uso de la gente que hace del idioma (no siempre) y a veces porque se les encendió no se qué bombillas que se les encienden de vez en cuando, porque no parecen sacadas del uso cotidiano general. Como la gente usa tanto español como castellano, pues admiten ambas, así de simple.

vasectomia01

Si yo viviese en Madrid lo llamaría "castellano", pero como vivo en Barcelona y rodeado de supremacistas étnicos, lo llamo "español".

Siempre en oposición a todos los nacionalismos.

D

#63 La única respuesta del hilo que veo que admita usar uno de los dos términos en particular con intención política es la #15. Los demás lo que hacen es acusar a otros de usar uno de los dos términos en particular con intención política. Como de hecho has hecho tu.

D

#64 bueno y en #63 no?
Es que el uso por parte de los nacionalistas con segundas intenciones es evidente o directamente declarado

rogerius

Hay que volver al latín y a la corriente continua.

rogerius

#14 De ahí venía. roll

D

#31 Chino... ese nombre se dio por una dinastía, y el chino no es una lengua, es una familia de lenguas: mandarín, hakka, cantonés, wu, ga, minanhua ....

portugués, de portucale, una parte de portugal que dio nombre al país
francés, pues eso es peor q el caso español, pero el nombre se debe al reino de los francos

El idioma es castellano, no español

D

#41 es que es el reino de España majete. Claro que es español

D

#43 era el reino de Castilla majete, reino de España vino más tarde, es más nuevo de lo que crees. La lengua es el castellano, porque se debe al término de donde se sacó. Español es neolengua del pasado lol

D

#45 era, tu lo has dicho.

Los que usan castellano es porque quieren remarca Castilla como un reino que expandió su lengua al resto de reinos sobre el término español que es la lengua de todos los españoles (naciese donde naciese)

D

#46 y no fue así?? no se expandió esa lengua? por moda o imposición (da igual, se expandió por diversos motivos). Los que usamos castellano también es porque consideramos que las otras lenguas del país y sus gentes son españolas.

Sean por motivos políticos o no, castellano es más apropiado que español, pues catalán es también español, español levantino. Noruego son dos idiomas bokmal y nynorsk. El inglés es la lengua de todos los ingleses...aah y de los escoceses, irlandeses, estaunidenses, australianos. Respeto que quieras decirle español, pero esa explicación de la lengua de todos los españoles NO es razón mayor a que el nombre de la lengua se debe a donde nace. La podemos utilizar todos, incluso si españa dejara de hablar castellano y hablara ruso, el castellano sería la lengua más expandida en el continente americano.

D

#51 la única lengua común a todos los españoles es el castellano por eso se le llama español al castellano y no al catalán.
Catalan: lengua hablada en una region de españa
Español: lengua hablada por los españoles.
¿No ves la diferencia?

D

#52 por españoles y americanos, y como de momento el "español" más hablado es el de México, lo llamaremos mexicano, porque es la lengua hablada por todos los mexicanos, ¿ no ves el parecido a tu argumento? el idioma es castellano porque nació en Castilla. Da igual quien lo hable, porque la lengua cambia de hablantes pero no de nacimiento u origen.

El noruego más escrito es el bokmal, pero se llama así por ellos, y cuando les preguntan: ¿ hablas noruego? , te preguntan que qué noruego, hay muchos.

D

#46 Los que usan castellano es porque quieren remarca Castilla como un reino que expandió su lengua al resto de reinos sobre el término español que es la lengua de todos los españoles (naciese donde naciese)

Los redactores de la Constitución Española, por ejemplo.

D

#62 hay excepciones ya que ambos terminos son aceptados, pero los nacionalistas regionales al menos lo usan siempre con una intencion politica, sino leete las respuestas del hilo.

LázaroCodesal

#31 Solo pretendía decir que un país no necesariamente tiene que tener un idioma.....En en Reino Unido se habla Ingles mayoritariamente , pero también diferentes variedades del Gaelico o el Escoces.....No existe el "Reinounides" ni el "Granbritanico".
Solo planteaba la idea de que quizá no exista el idioma Español,mas allá de decisiones políticas. Existen diferentes lenguas que se hablan en España y la mayoritaria sería el Castellano. Vivo en Galicia y te garantizo que hay muchísima gente que no habla Castellano y le cuesta entenderlo. pero que vamos, no soy lingüista, solo hago una "tormenta de ideas".
Si vemos la península hay tres franjas lingüísticas claramente marcadas. Al este y de norte a sur, las variedades de catalán valenciano o mallorquín (no se si se llaman así).
En el centro desde Cantabria hasta Algeciras el castellano con todos sus matices Y al oeste el galaico portugués .
Pienso que quizá sea mucho simplificar llamar español a una parte del todo. La península tiene una riqueza lingüística fascinante, rica, variada......España en particular y la península en general son "plurilingües".
Pero que como buen gallego, no afirmo nada, solo planteo, sin animo de polemizar ni negar lo contrario.....
Se puede ser nación y no tener idioma y también se puede tener idioma y no ser nación.....Pero insisto que ni soy nacionalista, ni lingüista ni tengo una idea cerrada al respecto. Yo personalmente uso la expresión "castellano" y no "español"...quizá (seguramente) esté equivocado.......Para eso estamos aquí, para hablar y aprender.....No se si me expresé bien......

D

No... que aquí los fachas nos habían dicho que solo se dice castellano en España y en ningún lugar del mundo mundial más.

La verdad es que castellano se usa mucho en latinoamérica porque es el idioma del país que los conquistó: Castilla.

D

#17 ves a esto me refiero. Es una manipulación de la historia para diferenciar Castilla de España y el castellano del idioma de los españoles.

D

#17 más que país reino

SirLebert

para mi es castellano, no unicamente por que siendo vasco me suene raro español, sino por que en mi familia castellana siempre se le ha llamado castellano, personalmente me importa poco si se le llama castellano o espa;ol, yo seguire usando castellano, no es un intento de no relacionar el idioma con el pais, es simplemente por que he crecido con ello y no veo que sea contrario a nada

D

Ambas pero cierro una discusión estúpida.
Real Academia de la Lengua Española.
Aparte de que la mayoría de idiomas del mundo reciben el nombre de su país originario.

LázaroCodesal

#6 Bueno...no existe el Gran Britanico, ni el Suizo, ni Norteamericano, ni Australiano. Tampoco Brasileño, ni Caboverdiano.
Recuerdo una entrevista a don Camilo sobre el tema. El decía que "Castellano era el español que se habla en Castilla". No me convencía mucho su argumento, ni me parece que a el mismo. Creo que esquivaba el tema.
Lo de llamar Español al Castellano me rechina un poco y me suena levemente imperialista, pero..... Personalmente prefiero llamarle castellano, que es una lengua al igual que el gallego y otras , española......Pero bueno, no pienso hacer ninguna cruzada sobre el tema, ni tengo las ideas excesivamente claras al respecto.

D

#12 Ya, yo es que soy Andaluz, y Castilla me pilla lejos. Son términos compatibles, pero no veo la enemistad de la gente en llamarle Español al idioma.

Y no, no existe el idioma granbritánico, ni ninguna de las chorradas que dices. Tampoco existen variaciones de la lengua portuguesa desde la unificación gramatical de 1990. Suiza no tiene idioma propio, son oficiales las lenguas de los países con los que tiene fronteras, y el inglés como lengua vehicular entre los diferentes cantones.

Muchas chorradas en tu comentario.

LázaroCodesal

#16 Me parece una "chorrada" que llames dos veces "chorrada" a mi comentario. Mas que chorrada diría que lo tuyo es un " comentario choni poligonero ", pero esto un foro de debate y no viene a cuento decirte eso, así que no lo digo. lol lol . Buen finde kiss

D

#18 Lo he tenido que decir dos veces, para que te enteres, no tienes ni idea de idiomas ni de lo que estás hablando, no llegas ni a cuñao.

D

#12 existe el francés existe el portugués existe el chino no entiendo a donde vas a parar la verdad

p

#6 Es Real Academia Española (http://www.rae.es). Y creo, digo creo, que originalmemte era Real Academia Española de la Lengua Castellana. Por cierto, segun la Contitución Española, la lengua común a todos los españoles es el castellano, recomiende lo que recomiende la RAE.

Edito: mira este enlace http://www.rae.es/publicaciones/obras-academicas/obras-literarias-e-historicas/gramatica-de-la-lengua-castellana

D

#57 Tu le llamas castellano, yo siempre le he llamado español, a mi no me ofende que se le llame castellano, pero hay por ahí sueltos un montón de talibanes a los que les da urticaria.

p

#58 Yo no le llamo castellano, la Constitución Española le llama castellano, al igual que algunos pauses americanos, y otros le llaman español. Y originalmente, ya siendo España estado, se le llamó castellano.
¿Mi preferencia? En España llamarle castellano porque hay otros idiomas o hablas en España que no son castellano, y son españolas. Fuera de España, pues mejor español ya que que es lo más usado. Pero vamos, que no me quita el sueño.
El problema es que hasta con el nombre del idioma se hace política, cada uno tirando para su lado. Esto tamooco me quita el sueño.

F

Se pueden usar los dos. Así lo dice la RAE.

D

En españa los bilingues lo llaman castellano para vincularlo a Castilla y su historieta fantástica de la Castilla que se impone al resto de regiones militarmente para hacerlo culturalmente tb con la lengua

Aleurerref

Cada cual que use la que más le guste

D

Para todo el mundo ambos son iguales. RAE incluida.

Y además es lo que pone el artículo, por si a alguien le da por leérselo.

Luego hay algunos nacionalistas, que por malmeter y por molestar, dicen que es castellano y el que diga lo contrario es un fascista.

Y digo algunos nacionalistas porque no son todos.

D

por si a alguien le sirve de algo, en euskera se dice "gaztelera", que corresponde a "castellano".

SirLebert

#28 nosotros siempre haciamos referencia como Erdaraz para referirse al castellano, aunque Erdaraz seria en cualquier idioma que no fuera euskera

D

#32 Erdaraz sería como "en foráneo" en castellano.