Hace 16 años | Por --29541-- a lavanguardia.es
Publicado hace 16 años por --29541-- a lavanguardia.es

"Espero que finalmente vendrán a partir de sus editores alemanes o españoles y que no desaprovechen esta oportunidad", admite el director de la feria, Jürgen Boos

Comentarios

Hueso

#2 Y la cultura catalana ¿no se puede escribir en castellano?

D

#57 Yo he dado toda mi vida literatura española y jamás he estudiado en esa asignatura las obras de Llull, Maragall, Lertxundi, Castro ni Averroes (una pena por cierto). En cambio, sí estudié a magníficos escritores vascos como Baroja y Unamuno, que escribían en castellano. Va a ser que vais en contra de la comunidad científica. Ojo no os deslumbren las luces del que según vosotros, circula "en sentido contrario".

D

#49 El concepto de todo es : 'preocupate de lo tuyo y yo me preocuparé de lo mío'. Es decir, constantemente diciendonos que 'lo de los nacionalismos es malo, no SEAIS nacionalistas', 'no DEJES que el amor te ciegue', etc ... ¿ A caso te digo que has de hacer tú ? ¿ A caso me preocupa si hablas el castellano/español o sueco ?

Pues como no me importa, déjame hablar lo que me salga de los suecos. El problema del discurso nacionalista español (porqué eso es lo que es) es que intenta que todos lo seamos (que todos seamos nacionalistas españoles). Si no mira el discurso de Rajoy. Pues a mi, me importa un carajo si tu te consideras español de pro, como me interesa poco si Sean Connery le mola llevar falda para reivindicar la nacionalidad escocesa.

El nacionalismo, independentismo o amor simplemente a su lengua y cultura, que yo sepa, no estan penadso en España, con lo que si alguien se siente independentista, no solo no es ilegal, sino que además lo que debería estar penado que los listillos de turno le digan que no ha de ser independentista.

joivir

#11 #14 Estas en lo cierto.
Yo que vivo en alguno de los otros países "catalanes" me siento plenamente representado y sin duda el lenguaje es un factor importante que nos une, de echo se le da ese grado de importancia en la própia web de la feria
http://www.buchmesse.de/en/index.php?content=/en/buchmesse_frankfurt/ehrengast_katalanische_kultur/tlp.html

En todo caso si el director de la feria decide cambiar los parámetros del certamen, pactados ya de antemano, tambien deberíamos incluir escritores franceses, italianos... y tal vez una de las protagonistas, la lengua, se vería nuevamente en inferioridad...

D

#47: dime una cosa, por favor. ¿Consideras que la obra del novelista Joan-Daniel Bezsonoff i Montalat forma parte de la cultura española? Respóndeme, te lo ruego (y te lo agradezco) (Extiendo mi pregunta al amigo jorgedi, autor de #44 y #49)

D

Al final resultará que no usar el catalán como lengua principal te convierte directamente en otra cosa. Da igual que hayas nacido en catalunya y que pagues aquí la porrada de impuestos que pagamos. En fin, si alguien lo sabe, que me diga que soy. Castellano parlante nacido en Catalunya es... ¿catalán? ¿charnego? ¿despistado? ¿especie en extinción?... po dió que angustia que tengo.

Hueso

#3 cierto. Y los escritores.

D

#57-yo estoy bastante de acuerdo en lo que dices pero no del todo y hay un pequeño matiz que creo que es el causante de esta discusión sin demasiado sentido, porque al final que creo quee todo el mundo está más o menos de acuerdo.

Vamos a ver: el turco-alemán ese que pones de ejemplo será parte de la cultura de Alemania, pero no de la cultura alemana. El catalán escritor en castellano será parte de la cultura de Cataluña, pero no de la cultura catalana. Un escritor de origen marroquí de Tarragona, vecino, amigo y conciudadano mío, que escriba poesía en árabe (los habrá dentro de poco, sin duda, si es que no los hay ya) será parte de la cultura hecha en Tarragona, en Catalunya, en España y en Europa, pero será parte de la cultura árabe, no de la catalana.

Los matices son importantes porque las culturas trascienden a las fronteras geográficas.

¿No estamos de acuerdo?

Por tanto, si la invitada a Frankfurt es la cultura catalana y no la cultura de Catalunya (como no lo es porque van escritortes mallorquines, valencianos, roselloneses, catalanes, etc.) no tiene sentido alguno que vaya un escritor cuya obra no esté escrita en catalán.

D

#61 Vosotros sois todos los que os empeñáis en usar la ley del embudo: cuando se invitó a España a la Feria de Frankfurt, sólo fueron escritores en lengua castellana. Ahora que se invita la cultura catalana, también tienen que ir los que escriben en castellano.

Además, si bien es cierto que hoy en día en Cataluña se elabora literatura catalana y castellana, esto no siempre ha sido así. De hecho, si utilizamos unas buenas gafas que corrijan nuestra miopía temporal y nos permitan contemplar la cultura catalana con perspectiva histórica, descubrimos que ¡oh sorpresa!, hasta bien entrado el siglo XIX (casi dos siglos después del rodillo laminador de los decretos de Nueva Planta), en Cataluña sencillamente no existía la literatura en lengua castellana. Mirado desde otra óptica, los grandes autores catalanes han escrito siempre y exclusivamente en catalán hasta por lo menos, me aventuraría a decir, Josep Pla (que escribió en ambas lenguas, si bien usó siempre el catalán para sus obras magnas). Menuda decepción para los alemanes enterarse de que La sombra del viento (entretenida novelita, pero que palidece hasta el blanco nuclear comparado con Llull, Martorell, Maragall, Pla, Papasseit etc.) es la obra cumbre de la literatura castellana realizada en Cataluña.

En resumen, si se interpreta que la literatura en lengua castellana realizada en Cataluña también se engloba en "cultura catalana", tampoco existiría figuras relevantes que pudieran ir, desplazando a nombres como Guimerà, Rodoreda o Víctor Català.

D

#64

Antes de ponerte en boca a Mendoza, más vale que sepas porqué no ha ido, antes de comenzar tu cruzada personal y soltar las bichadas que sueltas.

Con respecto al tema, pues realmente no se a qué viene tanto bombo. Es facil; cultura catalana, pum, llengua catalana, escritores catalanes, catering, risas y "cap a casa"

Ahora pregunto; ¿cuantas ferias comerciales sobre literatura catalana exclusiva en catalan se suceden a lo largo del año con respecto a las castellanas? joder, demos un respiro al catalan que como lengua periferica vive momentos chungos en comparacion con el castellano que está plenamente normalizado como lengua del estado.

Pero claro, leña al fuego que nos aburrimos, los medios se hacen eco de la notica y comienzan a cripar como monos, tirando su propia mierda al que está al lado, y luego pasa lo que pasa, que aparecen otros monos como el señor carod que se atreve en su ignorancia a lanzar una bastardada comparando el aleman con escritores turcos, cuando este hombre ni sabia que en Alemania existen personalidades de la literatura que, aun nacidos en alemania, son turcos.

En fin, lo de siempre en este pais. Solo espero que dentro de unos 30 años se vuelva a dar el debate con lo de la cultura española y tengamos a dliteratos africanos, europeos y sudamericanos conviviendo en plenitud y compartiendo la cultura global.... ¿qué dirian entonces los españoles que defienden la cultura española desde el castellano?

angelitoMagno

Yo lo veo así: Si la feria de Frankfurt quiere invitar a escritores catalano-escribientes, pues perfecto. Que parece que algunos piensan que por apoyar al catalán va a desaparecer el castellano y, desde luego, no es así. Dudo mucho que Ruiz Zafón o Ildefonso Falcones tengan problemas por ser catalanes y escribir en castellano.

Ahora bien, si el director de la feria de Frankfurt lamenta la falta de escritores castellano-escribientes, tal vez es que él no invitó a "la Cultura Catalana", sino a "la cultura de Cataluña"

D

#48: no te responderá por varias razones:

1- porque no tendrá ni idea de quién es ese escritor,

2- porque no está dispuesto a admitir que le has puesto en evidencia su débil argumentación absurda y españolista

Yo confieso que nunca he leído a ese escritor pero del mismo modo que no he leído a la mayoría de escritores contemporáneos.

D

#23 El debate está mal enfoncado.

De lo que se habla es de cultura catalana, no de escritores catalanes. Ausias March, Jordi de Sant Jordi, Joanot Martorell, joan Roís de Corella, Jaume Roig, Sor Isabel de Villena (Valencianos) Ramon Llull (Mallorquín). Todos ellos grandes de la cultura catalana, y ninguno del principado.

Zun

Siempre la misma canción. Y los cuatro de siempre, los que aprovechan cualquier ocasión para mostrar su desprecio a Cataluña y a los catalanes, ahora paradójicamente quieren ir con los catalanes de la manita a Frankfurt. Pero cuando la literatura española fué la invitada a esta Feria, curiosamente no fué de la mano con la literatura en gallego, euskera o catalán. Me gustaria saber ahora porque intentan apropiarse de lo que no les toca.

Y si el director de la Feria de Frankfurt se queja, que sea consecuente con la política de literaturas invitadas, y con su propia invitación. Si cuando fué la literatura española no se llevó la catalana, es lógico que ahora que se invita la catalana sólo vayan los autores que escriben en catalán. Además, hay mucha queja estúpida. Los autores que escriben en catalán SÍ necesitan una plataforma así para difundir su cultura, los españoles generalmente no necesitan este empujoncito.

Y al primero que venga con lo de "Pues que no escriban en catalán"...

nanustarra

2) Por extensión, la cultura española, es la de los que escriben en castellano, en catalán, en euskera, en gallego, etc.... –- Ya, entonces la obra de Konrad en inglés pertenece a la literatura polaca, no?

Venga, seamos serios, la literatura está intimamente vinculada a la lengua, y es obvio que cuando se habla de literatura catalana debe entenderse literatura en catalán. Lo demás es política.

D

#65, ¿te suena Juan Marsé?

D

#85 Cierto, es anterior (aunque muchísimo más actual que el fanfarrón de Goytisolo). Pero, nobleza obliga, preséntame tu lista de 11 escritores catalanes en lengua española que estén a la altura de los citados en cuanto a difusión y calidad literaria (i.d. no vale Zafón).

J

Solo un par de comentarios:
1. Si se tratara de incluir a los autores que viven en Cataluña, independientemente de la lengua en la que escriben, habria que poner tambien a Tom Sharpe, que escribio sus mas afamadas novelas satiricas en ingles en un hotel de Llafranch (Girona). En un sentido mas amplio, tambien podriamos incluir a Robert Graves, que escribio Yo Claudio en Mallorca.

2. Cuando España fue la invitada a esta misma feria, todos, todos, todos los autores invitados fueron escritories en castellano. Ni un solo escritor en catalan, vasco o gallego represento a España en aquella ocasion. Si tomamos eso como norma de actuacion, la ausencia de escritores en castellano que viven en Cataluña esta mas que justificada.

D

#67, ¿y entonces por qué dices la tontería de que la cumbre es el Zafón ese si sabes que no es así?

D

#78 No sé por quién lo dirás (no he leído todos los comentarios), pero al menos yo no digo eso. Digo sólo que la literatura castellana escrita en Cataluña, es todavía joven, y precisamente por eso no ha dado obras de tanta relevancia como la escrita en catalán, que lleva implantada siete siglos en el territorio.

Que Goytisolo ha escrito bazofia en cantidad sí lo digo, y no me tiembla la voz.

D

#81 ¿Estás diciendo de nuevo que Pla, Papasseit, Rodoreda, Porcel, Espriu, Alcover, Sagarra, Foix, Riba, Calders, Ferrater, Brossa o Martí i Pol no son relevantes para las letras catalanas? Siento decirlo pero sabes lo mismo de literatura catalana que yo de afgana.

D

#83 ¿Qué no son relevantes? Todos esos autores han sido traducidos a diversas lenguas. Por supuesto al castellano, y muchos al inglés y al francés. ¿Cuáles son según tú los autores relevantes?

Y, por supuesto, todos ellos publicaron la mayor parte de su obra a partir de 1935. Eso sí, la inmensa mayoría en el exilio o la clandestinidad.

Gilda

Yo creo que es sencillo: se supone que la invitada es la CULTURA CATALANA, no la LENGUA O LITERATURA CATALANA, con lo cual, que alguien me corrija si me equivoco, eso engloba toda la cultura catalana. Puesto que es la feria del libro, se supone que deberían ser libros en las lenguas que se hablen en Catalunya. Y... yo no sé pero... se habla catalán y castellano, no? Y árabe, claro. Y más lenguas. O es que no puede haber un árabe, afincado en Catalunya, que escriba en árabe y se sienta catalán????????????????????? Eso no es ser catalán y formar parte de la cultura catalana??????????? Yo personalmente me siento orgullosa de ser catalana porque siempre he tenido la sensación de que somos gente abierta, de que siempre nos ha gustado apreciar otras culturas, mezclarnos con ellas, coger todo lo bueno. Y resulta que ahora veo que "si no parles català" no eres catalán. Creo que ser catalán es mucho más que hablar o escribir en catalán.

aaadddsss

#23 creo que serás de las excepciones... lo normal es que con ese pensamiento sea soy español...

Pero si me parece que también se debe reflejar(quizas en esa feria no..) la identidad de una gente que siendo castellanoparlante se puede considerar más catalana que el snob de barcelona enganchado a telecirco...

Es más para gente que no estamos metidos en temas linguisticos la cultura de catalunya es la cultura catalana... Ahora bien si queremos ir con lupa y definir cultura catalana como solo aquello relacionado con lo que culturamente se depliega alrededor de la lengua esta claro que el castellano no tiene sentido.

Sin embargo esto es el siglo XXI y desde que estoy enganchado a internet estas discusiones las encuentro absurdas...
Las lenguas te dan el conocimiento necesario para conocer las culturas...

j

#96 muy bien Gilda, la gente como tú es la que hace que me guste tanto esta tierra

D

#141a pregunta de los periodistas alemanes al acabar la presentació:
"¿Cómo es que no están los autores castellano-parlantes?
O sea que lo confundo yo, todos los alemanes y todo el mundo en general menos los cuatro de siempre de aquí.

"cultura catalana" no es "literatura catalana" la cultura engloba ámbitos como la pintura, escultura, moda, cocina...dónde la lengua no entra para nada.

O

Literatura catalana también se hace en Andorra, Alguer, Catalunya Nord (Perpinyà, etc...), Illes Balears, parte de Aragón limítrofe con Catalunya, buena parte (aunque no toda) la Comunidad Valenciana, y algo de Murcia. Por no hablar de los escritores que hay en Buenos Aires, México o mil y una ciudades del mundo...

¿Tendremos que invitar a escritores francófonos, italófonos, castellanos, o de toda lengua de alguno de los sitios dichos?

D

#73 Otra, pero no le resta ni un ápice de verdad. Sólo existen buenos escritores en lengua castellana catalanes a raíz de las dictaduras. Esto no es óbice para no tenerlas en consideración, pero obviamente están en desventaja cuantitativa. De aquí a unos 20 siglos, seguramente se llegue a un empate técnico.

Pero lo dicho, montar el numerito en Frankfurt con un batiburrillo de novelitas codigodavincianas en castellano para ser políticamente correctos, hubiera sido un disparate.

Y no olvidemos dos cosas:

- Sigue sin aclararme nadie porque nadie llevó obras en catalán, euskera, gallego o árabe cuando se invitó a España.
- Varios escritores que escriben en castellano fueron invitados y adujeron diversos motivos para no ir.

D

#40: efectivamente, es como si dijeran que un escritor alemán, de origen turco, que escribe en su idioma turco en Alemania, forma parte de la cultura alemana. ¡Será de la cultura turca!

¿Un escritor estadounidense no forma parte de la cultura inglesa?

Todo esto me lleva a una conclusión: en España la ignorancia y la falta de cultura están mucho más generalizadas de lo que pensaba. Y, por cierto, #37, todo lo papanatas que tú quieras pero hasta que yo no lo he criticado tú no has escrito ni media palabra en contra. El movimiento se demuestra andando y tú con tus "putas lenguas" demuestras otras cosas.

#41: ¿te has enterado de algo repecto a lo que se está haciendo en Frankfurt donde la cultura catalana es la invitada? Evidentemente, demuestras que no.

D

#41 otra vez. Vaamos a ver. Si yo soy catalán y me gusta serlo y me gusta mi lengua estoy en mi derecho. Si tú eres español y te mola el castellano/español pues perfecto. Eres un nacionalista como yo y tu óptica es tan miope como la mía.

Si eres consecuente con tu argumento, habla en chino o inglés y dejar de ser un nacionalista español (o de donde seas), deja de criticar lo que hacen los otros (tal vez quien no se mira mucho el ombligo eres tú y tal vez hay algo de roña que quitar) y deja a tus semejantes con sus cosas tranquilos de una vez.

Si miro la cultura islandesa (que mira que son pocos, pero pocos) desde cerca o desde lejos veo el mismo conjunto. Si miro la catalana, la admiraré desde cerca o desde lejos, su producción es la misma la mire desde donde la mire, al igual que su aportación a las lenguas vecinas, al igual de como se ha influenciado a su vez por otras lenguas. Mal os pese, la lengua y cultura catalana está ahí por algo. Y vuestra insistencia en hacernos ver que 'vuestra óptica miope...' hace que nos aferremos más a NUESTRA lengua y todo lo que eso conlleva.

Si miras la wikipedia tal vez te lleves un susto, porque el catalán no lo inventó el quimicucho aquel, ¿ como se llamaba ?, ... ¡¡ a sí !! ¡ Pompeu Fabra ! ¡ Estaba antes !

D

#11 pero el caso es que la invitada no es la "literatura catalana" sino la "cultura catalana"que a diferenciade la "culrura en catalán" es en dos idiomas, guste o no.

....pero si al final es para que los editores traduzcan a las lenguas de destino ¿o creéis que los alemanes se las leerán en catalán?

D

Yo de verdad que hay cosas que no entiendo: Una lengua hablada por 500 millones de personas, la segunda mas hablada del mundo, y poneis el grito en el cielo, porque por una vez que la cultura catalana tiene protagonismo en un sitio, no van los escritores que escriben en castellano?! Por favor... Hay el Instituto Cervantes, multitud de Estados del que es lengua oficial, y asi muchas instituciones que defienden el español, y el catalan, que es una lucha continua por sobrevivir, que no es reconocido ni por la UE, y recibe ataques constantes cada vez que se hace un paso para defender su uso... El español nunca desaparecerá, pero a este paso, aunque me duela mucho, y después de haver sido reprimido durante 300 años, menosprecido, denostado sistemáticamente, y haver resistido todo esto, me parece que el catalán está llegando a su fin.

blubluabs

#71 JAJAJAJAJAJAJA Te suena Joanot Martorell o Ausias March. Con todos los respetos.
¿Tu lees o fumas? Te lo pregunta un adtmirador de Marce, de Mendoza, de Moix, de Piñol, de Papasseit....

D

#93: ¡a ver qué hacemos con los autores catalanes de la Cataluña francesa ahora! De castellano no tienen ni papa y como digas que no son autores catalanes es para morirnos todos ya!

D

#73, ¿otra hipérbole?

D

#61 - que se trata de la cultura catalana, no de la cultura de Cataluña. Por favor, no tergiverses de una manera tan infame un acto cultural de primer orden como está siendo el de la Feria del Libro de Frankfurt.

¿No sabes que participan a partes iguales la Generalitat de Catalunya y el Govern de Ses Illes Balears? (Y no sé si también Andorra) No es la cultura hecha en Catalunya sino hecha EN CATALÀ!!! Por favor... no más catalanofobia, por favor.

Un beso kiss

t

#1 los perjudicados son, la propia feria, los alemanes y los escritores.

Los escritores están perjudicados porque no llegan a un público que de otra manera (sin cánones) si que llegarían.

D

#77, estamos hablando de literatura actual. Con todos los respetos.
¿A ti te gustan los puros con bigote? Pues Mendoza y Moix no es que sean unos autores de la hostia, precisamente.

Veamos, que creo que no se está entendiendo. No estoy hablando de lo de Frankfurt, solo pido un poco de cordura en los comentarios, que parece que para defender al catalán hay que decir que todo lo que se escribe en castellano es una mierda, cuando no es así.

D

#84, no conocía la faceta de Cid de Papasseit.

D

Me repugna comprobar que mensajes como el del ultra #33 son mejor considerados por los españoles que la obra de Quim Monzó, por ejemplo.

Y como bien dice #31 se trata de la cultura catalana, no de la cultura de Cataluña, pues a Frankfurt van escritores de la Cataluña francesa, de Mallorca, de Andorra, de Valencia,... y no sólo catalanes. ¿Qué pinta ahí un escritor en castellano?

Elias

#58 ¿Quiénes somos "nosotros"? ¿Cuándo he dicho que alguien circule "en sentido contrario"? No te inventes un malo perfecto para criticarlo. Critícame por el comentario que he hecho yo, no por el que pueda haber hecho cualquier usuario, o Fraga, o Jiménez Losantos. Yo sólo me responsabilizo de mis palabras, y sólo admito crítica por ellas.

Yo te hablo del libro que tengo delante de mis narices ahora mismo, donde se habla de todas las lenguas constitucionales y donde hay varios poemas en vascuence, catalán y gallego. Es un libro que ha elegido mi instituto, acorde con las órdenes del Ministerio de Educación, que es quien manda en materia educativa en Melilla (por suerte, aún no nos han transferido las competencias de Educación). Yo no sé en qué comunidad has estudiado tú (deduzco que en Cataluña, aunque puedo equivocarme). En ese caso, el culpable de que no estudies esas obras en las clases de Lengua castellana es de la Consejería de Educación de la Generalitat, y es a quien debes criticar.

#59 No estoy de acuerdo, Xavier. Entiendo tu argumento, pero no lo comparto.

Yo no creo que una cultura esté enraizada en un territorio, sino en la gente. La gente lleva la cultura aquí y allá. España no son las sevillanas y los toros. Es decir, sí, pero también los castellers, los bertsolaris, el pote gallego, las jotas aragonesas, la cultura bereber de Ceuta y Melilla (los bereberes viven aquí desde la fundación de la ciudad), etc. Franco quiso eliminar todo esto, y desde luego, lo consiguió, pues 32 años después de muerto, aún nos peleamos por su culpa (se puede apuntar un tanto de los gordos).

"Alemana" y "de Alemania" es exactamente lo mismo. Supongo que a lo que tú te refieres más bien es a "Germánica". Es decir, a la parte de la sociedad Alemana que procede de una única raíz. Lo cual, no sólo es incorrecto históricamente, puesto que el concepto de "pureza" cuando hablamos de la humanidad es más que nada una convención, sino que también es peligroso. ¿Crees que podemos considerar alemanes a los judíos de la Alemania de 1933, por ejemplo? Y no me malinterpretes, porque no te estoy llamando nazi ni nada de eso (tu intervención me parece muy correcta y argumentada).

Ahora bien; en Cataluña, entre otras, podemos distinguir dos grandes corrientes culturales: la que "vive", por así decirlo, mayoritariamente en idioma catalán, y la que lo hace mayoritariamente en castellano. Lo malo es que no hay un adjetivo para distinguir entre "catalán=de Cataluña" y "catalán=de Cataluña, y en idioma catalán".

Sea como fuere, si la intención de la Generalitat ha sido representar a su comunidad con sólo una parte de toda la cultura catalana, me parece un error enorme que no ayuda sino a la confrontación y la crispación. Y yo creo que en Cataluña, y en el resto, ya estamos muy cansados de eso

Saludos.

D

#66 Me suenan Marsé, Mendoza, Montalbán, los Goytisolo y d'Ors (a éste último me lo había dejado, pese a ser un reconocido franquista, sí lo hubiera invitado, aunque ciertamente publicó mucho en catalán).

Sólo digo que para mí la literatura catalana es exclusivamente la que se escribe en lengua catalana (y lo mismo para el resto de literaturas). No tiene nada qué ver con los territorios ¿O sacamos a Bulgákov de la literatura rusa porque era búlgaro?

D

#71 ¿Goytisolo? ¡Pero si lo único destacable que ha hecho ese individuo es batir el récord de acostarse con más travestis de las Ramblas!

Pla, Papasseit, Maragall, Llull, Martorell, D'Ors, Eiximenis...cualquiera, cualquiera les supera con escribir un índice. Por no hablar de que publicar en catalán era poco menos que imposible durante la dictadura.

D

La mayor parte de comentarios que aquí estoy viendo, creo que deberían darse una vuelta y alucinar con esto:

Polémica servida: España, invitada a la Feria del Libro de Londres 2007, no invitó a ningún autor en lengua catalana



ESPAÑA NO INVITÓ A AUTORES ESPAÑOLES EN LENGUA CATALANA ––- ¿Dónde quedan ahora todas las argumentaciones que algunos han estado utilizando? ¿Por el suelo?

C

#20 HOYGAN ME DIZE HEL HATRIVUTO DE LAH HORAZION

L

La cultura catalana incorpora una perspectiva original que no duda en trabajar en el otro idioma que le es propio, esto es el castellano. Si lo catalán no pudiese -y no lo hubiera hecho con éxito- producir expresión artística en castellano estaría de acuerdo en entender los lindes de la cultura catalana al idioma catalán. ¿Es cultura catalana los versos de un madrileño en catalán? Los idiomas no son instrumentos idóneos para marcar fronteras sino para cuestionarlas.

D

Pero vamos a ver no es la muestra de la cultura catalana???
Pues ya esta, no va a ir farruquito a dar clases de conduccion a los alemanes, digo yo.

amoebius5

Interesantes aportaciones, felicidades a muchos por sus puntos de vista.

Hay una cosa que no me ha quedado claro:

¿Puede un catalán vivir en cataluña sin formar parte de la cultura catalana?

Personalmente creo que un español, nacido en España, y que vive en España, es hijo y partícipe del mantenimiento y desarrollo de la cultura española. Y tengo muy claro que yo no soy quién para excluirle del espectro cultural español, aunque le dé por hablar chino o rehacer el diccionario.

La convivencia de las 2 lenguas en Cataluña no es algo contemporáneo, la lengua castellana, le duela a quien le duela,

*****forma parte de la cultura catalana.

De la misma forma que la lengua catalana forma parte de la cultura española.

La cultura española contiene a gran parte de la cultura catalana, pero no a toda.

El nacionalismo extremo exige la desconexión total, llevándose por delante lo que haga falta. Entre ellos a los catalanes que hablan castellano.

Yo, por ejemplo, hablo catalán perfectamente y no soy catalán. En mis relaciones profesionales siempre me dirijo en catalán, por propio interés, aunque domino mejor el castellano. Mi fachada exterior encaja a la perfección con una facción de la cultura catalana identificada por el nacionalista extremo. A mí sí me invitarían a Frankfurt (si supiera escribir y lo hiciera en catalán), aunque no me identifico con la cultura catalana, porque soy mallorquín, y tengo derecho a mi diferencia.

D

#33 Pues a mi me gustaría que desaparecieras tú fijate. Como no creo que lo hagas, yo no voy a dejar que desaparezca el catalán (por cierto, gracias por las mayúsculas, que puntuará seguro en el google), solo para fastidiarte (para no decir joderte, que suena mal en el internet ese, ¿sabes?).

D

#71 Califícalo como quieras. Para empezar, te llevo 7 siglos de ventaja dónde escoger. Y si quieres hacemos la prueba: por cada obra que encuentres realmente significativa escrita en castellano por un catalán, yo te busco veinte escritas en catalán.

D

#70, lo de las 5 plazas lo catalogaría de todo, menos de ecuánime (de hecho, no hay ninguna figura de la literatura en catalán que alcance la relevancia de Goytisolo o Marsé).

D

#69 Era una hipérbole. Es evidente que Zafón no es el cénit de la literatura castellana por parte de autores catalanes, pero quería remarcar el hecho de que, para mí, la mejor literatura realizada aquí, se ha escrito en catalán, hasta el punto de que para ser ecuánimes, las obras en lengua castellana en el top 100 de las realizadas en Cataluña, no coparían ni 5 plazas.

D

#82, digo que la mayoría no son relevantes fuera de Cataluña. Yo también conozco muchos autores asturianos, pero sé que fuera de aquí, con Clarín, Dolores Medio, Ángel González y Antonio Gamoneda le será suficiente a casi todo el mundo.

Por cierto, que esa lista no es que se ajuste precisamente a los "últimos setenta años" que se supone que debería.

j

#45 entiendo y aprecio tu amor por el catalán pero no dejes que el amor te ciegue

aaadddsss

esta noticia no es lo mismo del año pasado...

Elias

Un escritor alemán de origen turco que escribe en turco pertenece a la cultura alemana. Sin duda.

Un escritor catalán que escribe en castellano pertenece a la cultura catalana. Sin duda, también.

(Por cierto, del DRAE, en la entrada "catalán, -na"

2. adj. Perteneciente o relativo a este antiguo principado, hoy comunidad autónoma de España.

Esto es, cualquier cosa relativa a Cataluña, como un escritor que escriba y viva en Cataluña, pertenece a la cultura catalana. Sí, ya lo sé, a mucha gente no le gusta eso, e intentan cambiarlo por la fuerza, pero hasta que se prohíban otras lenguas y otros sentimientos, los catalanes que escriben en castellano son tan catalanes como los que escriben en catalán, y pertencen a la cultura catalana (o cultura de Cataluña, que es exactamente lo mismo) tanto como los otros.)

A estas alturas, defender que sólo es cultura alemana la que se escribe en alemán, ignorando a los millones de inmigrantes que son parte activa de ese país en todos los aspectos (social, económico, cultural, etc.) me parece una barbaridad. Vamos, me suena al viejo "Ein Volk, Ein Reich, Ein Führer" del amigo Hitler (me anoto el puntito Ley de Godwin de este hilo).

Estamos en el 2007 ya, chicos, en el maldito siglo XXI, como para decir que sólo una parte de la población de un país tiene derecho a ser parte de su cultura.

Por cierto, soy profesor de Lengua castellana y literatura en secundaria. No es lo mismo castellano que español. El vocablo "español" se puede referir tanto al idioma como al país, pero "castellano" no, se refiere solamente al idioma, o bien a lo relacionado con Castilla.

Así que en Lengua castellana y literatura es lógico que no se hable del catalán o del vascuence (lo que por otra parte, no es cierto, ya que conozco bien el temario, hablamos de las respectivas lenguas propias e incluso leemos poemas en ellas con los alumnos desde 1º de la ESO).

D

(Añado a #78)
Y, por otra parte, las causas que lo rodean no cambian un resultado; es decir, que el franquismo haya sido el principal responsable de que así sea no cambia el hecho de que toda la relevancia de la literatura producida en Cataluña en los últimos setenta años le corresponda a la escrita en español.

b

Reflexionad un momento. Vamos a ver: ¿tendría sentido que si en Frankfurt se representara la cultura francesa o la española entre los representates hubiese escritores que escribieran en árabe? (hay escritores nacionalizados en estos países que escriben en otras lenguas)

d

Según tengo entendido, estaban invitados los mejores escritores de Cataluña (que no tienen que ser necesariamente escritores en catalán).

D

#34 perdona, lo que causa perplejidad es el desconocimiento que hay en el mundo de una realidad, que mal os pese, existe. Y esa realidad es que hay una cultura y una lengua romance tan antigua o más que el castellano y que era la única de varias zonas geográficas. Y que ha de aguantar (en un mundo global) la colisión con otras lenguas (léase -ponga aquí su lengua favorita-, ya sea castellano/español, francés, etc ... )

Ese desconociento que existe en el mundo hace que ahora alguien se lamente al no ver escritores en español, pero digo yo, ¿ no será que esa persona no se ha documentado mucho ? A mí me sorprendió que el italiano estándar esté basado en la variante de la toscana, guardando muucha diferencia con otras lenguas o dialectos de la península itálica. ¡ Pero joder, hasta que no lo sabes no te das cuenta ! Si hago una feria mundial del libro y invito a la cultura napolitana, podrán venir payos que escriben en napolitano (por decir algo, no se si los hay o no).

Es que me parece brutal que se lleve años peleando para que el catalan sea reconocido y se pueda usar en el parlamento europeo, que si las pajillas, etc ... y ahora vengan los caps quadrats y digan que '¿ostia, y los textos españoles?' ¿ Es que tal vez al montar un tinglado así los alemanes no preguntan quien carajo va a venir ? A ver si al final tanto aleman, todo cuadriculado y tal, y van a ser tan lerdos como cualquier hijo de vecino.

En fin, cuando inviten a la cultura española a ver a cuantos escritores catalanes (y que escriban en catalán) invitan. Me gustará ver sus textos. O mejor aún, a ver a cuantos vascos con textos en euskera llevan.

alexwing

Esta es una de las pocas veces que estoy medio de acuerdo con los nacionalistas :$, Cultura catalana si se refiere a la cultura en idioma catalán perfecto, pero si se refiere a cultura de Cataluña pues me parece muy mal. Como el termino es ambiguo pues he aquí el conflicto.

Todo esto se hubiera solucionado y nadie tendría protesta si los organizadores hubieran explicado a que se referían desde un principio, aunque creo que los nacionalistas les hubiera dado igual y ellos tirarían "pa alante".

llorencs

La cultura catalana, mallorquina, valenciana esta formada por unas costumbres y una lengua propias, que son la catalana. Para mi cada cultura esta formada por sus costumbres y su lengua.

Por ejemplo la cultura castellana(de Castilla) esta formada por sus costumbres propias del territorio y su lengua, en este caso el castellano.

Para poneros un ejemplo extremo, supongamos que las cosas hubieran pasado al revés, y que la lengua catalana hubiera sido la que se hubiera impuesto y que fuera mayoritaria. Considerariais castellano o que se ha adaptado a la cultura castellana, alguien que solo habla catalán?

A ver que me respondeis.

Que conste que yo no soy nacionalista, pero si que defiendo mi lengua, y considero que el que no aprende la lengua del territorio donde esta no se integra en el territorio, no se integra en las costumbres del territorio.

Otro ejemplo llega un inglés aquí, en España, y lleva 30 o 40 años viviendo aquí, y a aún no ha sido capaz de aprender el castellano, tiene sus hijos aquí, nacidos aquí, pero tampoco lo hablan(caso real). ¿Los considerariais españoles?

llorencs

La cultura catalana escribe en catalán. La cultura española escribe en castellano. La cultura esta formada por unas costumbres y lengua comunes.

fusta

In the town where I was born
Lived a man who sailed to sea
And he told us of his life
In the land of submarines

So we sailed up to the sun
Till we found the sea of green
And we lived beneath the waves
In our yellow submarine

We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine

R

#54 Si a cada comentario mio, tu y tu amiguete del #48 os dedicáis a calzar negativos a todos aquellos que no piensen como vosotros, ten claro que no solo no voy a contestarle sino que demuestra la madurez de sus comentarios.
Gracias a ti también por tu negativo majete Con gente como vosotros no me extraña que en este país estemos siempre a la gresca, sino aceptáis un simple comentario en un simple foro de internet.

Ale te lo devuelvo @marinagili que pareceis crios, tontainas lol

a

#1 Lógico. Es la propia feria y, por extensión, los alemanes quienes salen perdiendo con esa patochada de imponer el canon lingüístico. Pero mira, con su pan (y tomate) se lo coman.

Yo también lo veo así. Creo que desde el punto de vista alemán es la imposición de un idioma minoritario. Publicar en castellano podría haber resultado aceptable desde un punto de vista de marketin, pero parece que no era aceptable desde un punto de vista nacionalista.

O

#33 literatura catalana no es la literatura de los hispanohablantes

Me parece, ¿eh?

j

Aquí ya estamos acostumbrados a las cacicadas nacionalistas pero en el extrangero, como es natural, causan perplejidad, Spain is different.

A

"otros, como Eduardo Mendoza, han apuntado: "Yo soy conocido y mis libros se venden bien en Alemania, en cambio, los de mi colegas que escriben en catalán no tienen tanta difusión", y por eso ha querido dar la prevalencia a los autores catalanes. "

En toa la boca!
Desde luego estos frik– escritores, siempre picandose unos con otros...

s

#23 No está prohibido pner carteles sólo en castellano, está prohibido no ponerlos en catalán.

j

Si ves el asunto desde una óptica nacionalista, óptica miope que no ve más allá del ombligo, la cultura catalana es el catalán, el catalanismo y sus trivialidades. Si ves la cultura catalana desde lejos, desde Alemania por ejemplo, querrás ver todo el conjunto sin dejarte nada fuera.

c

No entiendo qué pasa que de repente esa feria de Frankfurt es tan importante.
No será que alguien tiene comisión?

a

Todos los autores, escriban en la lengua que escriban, están representados por sus respectivas editoriales. A parte de esto, es la cultura catalana y no Cataluña la invitada a la feria de este año.

R

Realmente penoso que casquen a esta noticia con tantos negativos
Y mas aun, que todavía sigamos con este enfrentamiento de lenguas, tanto para que no se considere invitar a zafon o mendoza, posiblemente los autores mas importantes de cataluña.
Que tristeza y vaya puta mierda de país, estado o como coño nos denominemos ahora, cada día me voy dando mas cuenta...

G

#33 comemela, no tienes ni puta idea. Te crees todo lo que 20minutos escribe en su web o qué? También todo lo que dice el PP?

(llovedme a negativos)

R

#36 Tu te crees que alguien considera importante el comentario de un papanatas como el #33??, lo peligroso es lo que haces tú, que te crees tan importante como para conocer la consideración de los españoles ante dos ejemplo absurdos como los que has puesto...
Repugnante es la situación de pelea constante que tenemos en este país con las putas lenguas, tanto de un lado como de otro... en fin al final voy a terminar creyendo que nos hubiera ido mejor a todos que la visita de Napoleón o la invasión árabe hubieran tenido exito .

R

#45 Nacionalista español lol Si realmente revisaras lo que escribo en el #37 te darías cuenta que lo que realmente me jode es la situación absurda que tenemos en este país con el enfrentamiento TODOS LOS PUTOS DIAS con las dichosas lenguas. Que te encanta tu lengua, cojonudo, pero no intentes defender la posicion de menosprecio que se le ha hecho a "determinados" escritores catalanes en este caso.
Es maravilloso que se intente argumentar con requiebros absurdos lo que es la cultura catalana y lo que no... lo que me lleva a pensar que realmente os parece tan absurdo como a los alemanes, lo que pasa es que estáis tan cegatos que parece que todo lo que huela a castellano os va a quitar parte de vuestro sentimiento catalanista...

edit Gracias por los negativos majetes en el #43, da gusto intentar dialogar con vosotros

c

Desde luego, que Mendoza, uno de los mejores escritores catalanes no pueda ir a la feria de la cultura catalana es el mejor ejemplo de la deriva del na_zi_onalismo independentista catalán.

También he oido que el gobierno catalán va a subvencionar un colegio en el rosellón !! Luego os quejais que no teneis infraestructuras. Claro, lo que no os lo roban vuestros políticos, se lo gastan en engrandecer la cultura catalana. Pero de trenes y carreteras, lo justo. Así os va. Que lo mismo se hunde un barrio que se va la luz de media ciudad o teneis cientos de kms de atascos. A ver si despertais chicos!! Nos podeis ser tan torpes y tan catetos.

R

#48 Pues no te voy a contestar, y sabes por que?? Básicamente porque en el comentario #43 justo después de escribirlo alguien de karma 8 me ha cascado un negativo bastante majo y asumo que has sido tu. Crece un poco majete si tanto quieres entrar en la conversación no plantes un negativo, si quieres que luego te respondan

#48 Gracias por tu negativo, me confirma tu madurez y ya sabes quien te va a responder, verdad? lol

D

La invitada no es cataluña , sino la cultura catalana, y por lo tanto los textos/obras en castellano no tienen ningun sentido ahí.

Encuentro muy correcto que solo se hayan presentado las obras escritas en la lengua perteneciente a la cultura invitada, no entiendo a que viene tanto alboroto.

Aun digo más, apuesto a que el gobierno español y/o algun organo spanish tiene algo que ver con las argumentaciones por parte de los anfitriones.

Hueso

Lógico. Es la propia feria y, por extensión, los alemanes quienes salen perdiendo con esa patochada de imponer el canon lingüístico. Pero mira, con su pan (y tomate) se lo coman.

j

#52 para defender la lengua catalana no vale todo, si alguien quiere abrirse camino a codazos, que no espere que nadie se moleste

p

Babel.

D

EL PROBLEMA ES QUE MIENTRAS GENTUZA COMO JIIMENEZ LOSANTOS ECHA MAS GASOLINA AL FUEGO

j

#42 a lo mejor tampoco se está enterando el director de la propia feria

R

#42 Te cuento lo que estaba haciendo para no contestar al papanatas de antes??, pues vale, estaba cagando por si tanto te interesa... Dime que demuestro con lo de las putas lenguas, ademas de que considero que esta estupida discusion sobre lo "que es cultura catalana y que no lo es" solo se sustenta en la defensa a ultranza de una lengua sobre otra.
Simplemente penoso, que no se considere a unos "determinados" escritores catalanes como integrantes de la cultura catalana.

VillaMediterranea

eso es discriminación hacia los hispanohablantes y luego se quejan (o se ponen muy pesados) que el catalán es oprimido...

y lo digo otra vez, y me apetece repetirlo mil veces, QUE DESAPAREZCA CATALAN!!