edición general
275 meneos
7881 clics
Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.

¿Cómo hizo Julio César para conquistar las Galias? [LAT]

Explicación sobre el modo en que César conquistó las Galias.

| etiquetas: césar , conquista , galia
142 133 42 K 443 ocio
142 133 42 K 443 ocio
Comentarios destacados:                  
#4 Está en latín, pero se entiende perfectamente. :->
Está en latín, pero se entiende perfectamente. :->
#57 Bueno, tal vez dentro de otros dos mil años pase lo mismo con cómo hablamos ahora, y se estudie el castellano actual como "lengua muerta" ;)
Trolleum Maximum.... xD xD xD
#1 Romanes eunt domus :shit:
#1 La voto cuando pongas una traducción, como es costumbre cuando se ponen noticias en otras lenguas. :-P
#6 Me has pillado, ahora tengo que votarla xD
#6 Qué lastima que lleve la página ocho años abandonada. En fin, se la agradezco al autor de todas formas.
#62 Sí que lo hice: está en el comentario #5

Además, concede la presunción de conocimiento: si ellos dicen que lo entienden, será que lo entienden, ¿no?= ;)
#63 Será el comentario 6
#64 Xacto. Sorry.
Opel Corsa Venundati
#27 Cagon la leche, por 7 minutos!!!! :'(
#28 lo sientum!
Buenos días. Llamo de la embajada de Francia.

Queremos manifestar nuestra más enérgica repulsa por contenido difamatorio de ese comunicado:

"Horum omnium fortissimi sunt Belgae…"

¿Los belgas los más valientes de todos los galos? ¡Hasta ahí podíamos llegar!

Edit:
#0 has enlazado al libro VI. La obra comienza aquí www.thelatinlibrary.com/caesar/gall1.shtml con su famoso "Gallia est omnis divisa in partes tres"
¡Están locos estos meneantes! :troll:

Primera vez que veo "LAT" en una noticia, al principio no he sabido a que se refería...
Falta contrastar. Sólo tenemos la versión de Julio César. Normal que diga las cosas que dice :-)
#12 Ya le he pedido una entrevista a Vercingetorix. Aquí somos serios, ¿eh? ;)
Pone claramente "[LAT]", no entiendo los negativos.
#23 Esperaban espaniol latino :troll:
#36 más latino imposible.
¿Quien ha tenido el valor de votar negativo esta noticia? :-(
#39 Son casi más cómicos los negativos que la portada. ¿Irrelevante? La verdad que no lo fue, es un hecho bastante relevante. Lo cojonudo son los votos de antigua xD
Estamos en el año 50 a. C. Toda la Galia está ocupada por los romanos... ¿Toda? ¡No! Una aldea poblada por irreductibles galos resiste todavía y siempre al invasor. Y la vida no es fácil para las guarniciones de legionarios romanos en los reducidos campamentos de Babórum, Acuárium, Laudánum y Petibónum...
#0 TRADUCCIÓN :troll:

[1] Marco Silano, muchas razones una mayor conmoción en la Galia por medio de un impuesto, que determinaron celebrar sus lugartenientes: Tito Sextius; al mismo tiempo, Pompeyo, el procónsul, que desde que él se quedaba cerca de la ciudad del Estado con facultades para tal del juramento militar en la Galia Cisalpina, del cónsul, para reunirse y para proceder a las normas de sus respectivos cuerpos, de gran importancia, los recursos de Italia en el resto del tiempo…   » ver todo el comentario
Cunnilungus et fellatio, motu proprio, ad maiorem dei gloriam.
Cum duobus balls. Congratulations, #0
Cesar pegare ostium et volvium locum
Como decían los grandes:

Per aspera ad astra.

Syc semper tyrannis.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.
#10 O como decía el grande "Sugit, sugit. Ego respexissem."
#10 #14 Lo mejor del humor en latín es que no te puedes reir en público de los chistes. Te delata.
Que raro, siempre hay un gracioso que vota estas noticias como "antiguas", esta vez no ha pasado por aquí.
Os recomiendo leer las novelas de Colleen McCullough sobre los últimos años de la Roma republicana.

es.wikipedia.org/wiki/Colleen_McCullough
"...escribió un ciclo de novelas ambientadas en la Roma antigua, formado por El Primer Hombre de Roma (1990), La corona de hierba (1991), Favoritos de la fortuna (1993), Las mujeres de César (1996), César (1998), El caballo del César (2003) y Antonio y Cleopatra (2008). Por dichas obras se le concedió un doctorado honorario en historia en 1993."

Siete tomos de 1000 páginas cada uno. Pero merecen la pena.
#61 Yo voy por el sexto, flipando en colores libro tras libro :-)
Ya os lo digo yo, hizo uno de los asedios más famosos y mejor hechos de la historia.
es.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_Alesia
#32 QUE ALESIA? DONDE ESTA ALESIA?? NADIE CONOCE ALESIA!!!!
#32 No entiendo la broma

es.wikipedia.org/wiki/Alesia_(ciudad)

#52 Lo mismo lo resumió demasiado
#32 Lo de Alesia precisamente ya salió por aquí:

www.meneame.net/story/si-termopilas-parecieron-heroicas-espera-ver-hiz

Pero vamos, a mí lo que me parece tremendo es lo que hizo con el puente sobre el Rin. Le faltó decir "Hic sunt ova mea" :-P
sensacionalista, solo cuenta una version de la historia manipulada
Rabiosa actualidad.
Que viva el latin, cabrones.
Según dijo él mismo: Llegó, vió y venció. Veni, vidi vici.
Sólo con la primera frase tienes grandes posibilidades de que se te aparezca el demonio esta noche.... xD

El latín, el idioma de la ... magia, hechizos, conjuros... y los romanos, claro claro.
Pon una pizca de latín en tu vida. A favor.
Erronea.

De bello gallico empieza:
"Galia est omnes divisa en partes tre"
¿Cómo hizo Julio César para conquistar las Galias? Robándoles la marmita
no han tenido tantas visitas en su vida
Est bos cervi figura, cuius a media fronte inter aures unum cornu exsistit excelsius magisque directum his, quae nobis nota sunt, cornibus: ab eius summo sicut palmae ramique late diffunduntur. Eadem est feminae marisque natura, eadem forma magnitudoque cornuum.

No sé, no lo veo nada claro. Yo creo que aquí César patinó un poco.
Gallia est omnis divisa in partes tres, qvarum vnam incolvnt belgae, aliam aqvitani, tertiam qvi ipsorvm lingva celtae, nostra galli appellantvr.
No hace mención al pueblo de Asterix y además parece que la redacción de los libros de laguerra de las galias la subcontrató a un "negro".
Beati Hispani quibus bibere vivere est.
www.histocast.com/podcasts/histocast-59-cesar-y-la-guerra-de-las-galia

Excelente pagina para los amantes de la historia y sus "batallitas", con bibliografias y realmente muy ameno y entretenido, y encima aprendes¡¡¡¡¡
Ahora es cuando me doy cuenta de que tenia que haber atendido en cultura clasica...
Pero para el que lo prefiera os dejo una traducción a legua hispánica:

translate.google.es/translate?sl=la&tl=eu&js=y&prev=_t&
No creo que los doscientos votantes entiendan latín. Cuando subes una noticia en otro idioma tienes que incluír la traducción y en este caso no lo hiciste #0
ni con tus ojos
Qué me he perdido?
Cuando dice "Nonnumquam etiam armis de principatu contendunt. Hi certo anni tempore in finibus Carnutum"

Totalmente.
Yo creo que los Romanos simplemente arrasaron con todo bicho viviente.
#16 nope, no lo hacían así.
Todas las Galias no... hubo una pequeña aldea que...
Voto antigua al canto.
Frikis.
Cuanto latinofobico hay aquí.
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam
comentarios cerrados

menéame