"Asir" es un verbo completamente irregular. Su conjugación hace uso de la EPÉNTESIS, que consiste en la interposición de una consonante, que en este caso es la "g".
#3 Pues recuerdo que en el instituto me cayó en un examen de lengua y literatura en el que nos preparaban para selectividad que conjugara el verbo "asir". No acertamos nadie. La profesora nos dijo que estuviéramos tranquilos, que nunca se había preguntado
#23 Prueba el Alemán o el Ruso y luego me cuentas. Que cuando tienes que aprender el genero de las palabras y tienes mas declinaciones que tiempos verbales en español, la cosa cambia
#31: ¿Y qué? Está lleno de homófonos y no suelen dar grandes problemas (los que los dan no duran mucho). Dudo mucho mucho que alguien diga "asgo" y no "aso", incluso en caso ser alguien instruido que conoce la regla de conjugación canónica. Saludos.
#34 Lo que dices y que no hay un diccionario "total" del castellano.
La regla para recordar cuándo usar la "g" es muy sencilla: sólo cuando, si no se usa la "g", queda delante de la "s" la letra vocal "a" (cosa que ocurre en todos los casos), y detrás de la "s" quedan las vocales "a" u "o". Es decir, no se dice "asa" o "aso", sino "asga" o "asgo".
Un profesor de lengua de los años mozos (BUP) nos preguntaba la lección... y cuando te la sabías, te remataba con un "primera persona singular de presente de indicativo del verbo ASIR"
#23 ¿extensas? ¿en vocabulario? creo que no, el inglés nos guste o no, tiene una riqueza de vocabulario impresionante. Es más complicado, si, probablemente la conjugación verbal, pero poco más.
#74 Lo busqué por curiosidad hace tiempo, y había pocos datos, pero me llevé la impresión de que si en español había 100.000 palabras,en inglés había 500.000
Buscando ahora he dado con esto: http://hypertextbook.com/facts/2001/JohnnyLing.shtml
Asir es muy irregular porque presente de indicativo (activo) se escribe con g.
De hecho es tan irregular que en román palatino el presente de indicativo del verbo asir se escribe con j; yo cojo
#22 El español es una de las lenguas más extensas, complicadas y ricas en léxico del mundo. Ya solo estudiar la sintáctica(extensísimo), las tildes diacríticas, verbos irregulares, tiempos verbales lo demuestra.
Por eso es más fácil que un español aprenda inglés a que un inglés aprenda español. Eso es así.
#23 Vista la tasa de éxitos por ambas partes, y teniendo en cuenta la mayor preponderancia cultural del inglés, creo que tanto uno como otro deben ser bastante difíciles de aprender "bien", y si dudas de esto te recomiendo que compares uno de los ejemplos que has puesto, las tildes diacríticas, con las dificultades de la ortografía del inglés. De la riqueza de léxico ya tuve una discusión una vez con alguien que defendía que el español tenía el doble de léxico que el inglés, cosa que no se sostiene por ninguna parte (basta comparar el OED con el DRAE, suponiendo que una comparación de diccionarios pueda dirimir esto, cosa bastante dudosa si se tienen en cuenta las enormes diferencias que existen entre la morfología de uno y otro).
Se me olvidaba, se suele decir que el español es uno de los idiomas más fáciles de aprender para un occidental.
#58 Del comentario anterior: ser. El presente es horrendo, el pretérito imperfecto brutal y el pretérito perfecto simple no solo es acojonante sino que es el mismo que el del verbo ir... otro verbo muy irregular. El perfecto horror de cualquier estudiante de español como lengua extranjera.
Asir solo es un verbo con epéntesis ante -a, -o. Ni siquiera es tan complicado que otros verbos con epéntesis como caer, traer, raer, yacer. Pero claro, el verbo asir apenas se usa en España mientras que ser es uno de los más usados.
#23 Pues la ortografía del japonés no digamos. Pensar que 人 es el "nin" de "sannin", el "jin" de "nihonjin", el "hito" de "kono hito", el "to" de Atsuto y el "ri" de "hitori"... o que 八 es el "hachi" de "hachigatsu", el primer "ya" de "yaoya", el "yō" de "yōka". Al menos tiene de fácil que hay muy pocas irregularidades en sus verbos, pero la escritura es lo bastante compleja como para que el mero hecho de aprender a leer no sea precisamente una tarea trivial que aprenden los niños de 4 años.
Pero si nos limitamos a conjugaciones complicadas de verbos, el francés también tiene unos cuantos verbos irregulares, defectivos, etc. Cualquiera que haya hojeado el Bescherelle lo podrá certificar.
La verdad es que no es un verbo tan raro. Satisfacer lo veo mil veces más chungo.
De asir, lo único raro es que en lugar de yo aso es yo asgo. Y el presente de subjuntivo también lleva la g. Por lo demás, es como partir.
Servir, andar, etc. son más complejos en mi opinión.
Hala, ya habéis j***** mogollón de exámenes del Instituto Cervantes y de educación exterior. ¿Alguno me puede buscar un verbo irregular más complicado? (en privado)
Existe una web muy completa para todo este tipo de conjugaciones http://www.verbix.com/languages/
Contiene el propio verbo ASIR, así como tropecientos mil, en multitud de idiomas.
Comentarios
Utilizando un sinónimo menos complicado
Saludos
#4 Pero en latinoamerica igual suena mal.
#9 Eso es porque no han sabido hacerlo bien
Saludos
#4 Eso es de cobardes...
#19 Las recuperaciones de septiembre están llenas de valientes
Saludos
yo asgo lo que me da la gana hoygan
#1 no es asgo, es aisgo. País...
Yo agarro
Tu agarras
El agarra...
Este tío lo domina a la perfección:
Asir no es fácil:
#13 perdona, no lo había visto
Como pregunta de examen de Lengua es una gran putada
#3 Pues recuerdo que en el instituto me cayó en un examen de lengua y literatura en el que nos preparaban para selectividad que conjugara el verbo "asir". No acertamos nadie. La profesora nos dijo que estuviéramos tranquilos, que nunca se había preguntado
#71 Joer, sí que es facilita la selectividad en Andalucía entonces, porque en Castilla y León era casi obligatorio saberse verbos como asir o roer.
Hace días qeu lo dice la RAE en http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=asir
concretamente en http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?origen=RAE&IDVERBO=1517
#23 Prueba el Alemán o el Ruso y luego me cuentas. Que cuando tienes que aprender el genero de las palabras y tienes mas declinaciones que tiempos verbales en español, la cosa cambia
#23 Pero al menos no se declina como el suomi
#29 Olen samaa mieltä!
Esas conjugaciones las escucho mucho en los canis de mi zona. Lástima que sea conjugando "hacer" y no "asir"
ES que la epéntesis es asin, y hay que asgerlo con pinzas
¿Asir? Menuda puta mierda de verbo irregular. Si quereis uno con dos cojones, imposible de memorizar si no llega a ser por su gran uso, es el verbo IR.
En azul, los prefijos irregulares de cada uno:
http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.aspx?v=asir
http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.aspx?v=ir
Ni punto de comparación.
Esta noticia mañana será sin duda portada en todos los periódicos.
Yo sigo usando el verbo coger, mucho menos malsonante y con el mismo significado principal, mal que les pese a algunos.
Para lo otro tenemos joder, follar, chingar ...
Hasta ahora el más raro que conocía era "satisfacer", pero éste le gana!
#5 Es raro... pero se conjuga igual que uno mucho más utilizado, que es el verbo hacer. ¿No?
#7 exacto!
#48 Respecto a tu comentario en #5, el más extravagante que conozco es 'placer'.
http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.aspx?v=placer
#7 No
No ase falta que me dises nada más.
yo asía
tú asías
él, ella, Usted asía
nosotros asíamos
vosotros asíais
ellos, ellas, ustedes asían
Y yo pensando que los hoygans escribían mal el verbo "hacer".... ¡y resulta que estaban conjugando el verbo asir!
Miedo y asgo en Las Vegas, gran película.
Por eso yo digo "agarrar"
Yo "aso". A mí me suena bien. Mejor que "asgo" que directamente ni lo entiendo.
#28 Pero se confundiría con el verbo asar
#31: ¿Y qué? Está lleno de homófonos y no suelen dar grandes problemas (los que los dan no duran mucho). Dudo mucho mucho que alguien diga "asgo" y no "aso", incluso en caso ser alguien instruido que conoce la regla de conjugación canónica. Saludos.
#34 Lo que dices y que no hay un diccionario "total" del castellano.
Pues yo creo que tampoco es tan complicado... sólo hay que pensar con la mente de los hoygans y tienes el verbo perfectamente conjugado .
Un saludo.
Para remate con "ir", en el Cono Sur es un verbo defectivo, cuyo imperativo no es "ve", sino "anda/andá".
¿Y "ser"? Frente a ellos, "asir" es juego de estudiantes de castellano nivel 2.
La regla para recordar cuándo usar la "g" es muy sencilla: sólo cuando, si no se usa la "g", queda delante de la "s" la letra vocal "a" (cosa que ocurre en todos los casos), y detrás de la "s" quedan las vocales "a" u "o". Es decir, no se dice "asa" o "aso", sino "asga" o "asgo".
Un profesor de lengua de los años mozos (BUP) nos preguntaba la lección... y cuando te la sabías, te remataba con un "primera persona singular de presente de indicativo del verbo ASIR"
#23 ¿extensas? ¿en vocabulario? creo que no, el inglés nos guste o no, tiene una riqueza de vocabulario impresionante. Es más complicado, si, probablemente la conjugación verbal, pero poco más.
#63 Hombre entre palabras patrimoniales, cultismos, semicultismos, xenismos y extranjerísmos. No se ¿eh?
#74 Lo busqué por curiosidad hace tiempo, y había pocos datos, pero me llevé la impresión de que si en español había 100.000 palabras,en inglés había 500.000
Buscando ahora he dado con esto: http://hypertextbook.com/facts/2001/JohnnyLing.shtml
Para asgo cojo el diccionario
otro, ¿como es la primera persona del singular del presente de indicativo del verbo abolir?
#21 NO EXISTE ... WTF?! no lo sabía!?! y eso por qué?
No puedo decir.... "por la presente yo abuelo* tal cosa"
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?origen=RAE&IDVERBO=89
EDITO: En el panhispánico de dudas si sale y es "abolo" ... ¿por qué no sale la conjugación en el diccionario de la RAE?
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=abolir
Salu2!!
#32 Lista de verbos defectivos: http://es.wikipedia.org/wiki/Verbo_defectivo
Si bien el Panhispánico de dudas dice que abolir no es defectivo.
#33 gracias... creo que aquel día no fui a clase nunca había caído en eso
Cuando me dicen mis amigos que el español es muy complicado siempre contesto que no es así.
Después de leer esto no lo haré nunca mas, no vaya a ser que me asen de las orejas.
#11: Después de leer esto no lo haré nunca mas, no vaya a ser que me asgan de las orejas.
(Presente subjuntivo)
Dios, ¿esto no es lo de REPPPPPPPRESIÓNNNN?
Tengo miedo.
Asir es muy irregular porque presente de indicativo (activo) se escribe con g.
De hecho es tan irregular que en román palatino el presente de indicativo del verbo asir se escribe con j; yo cojo
#20 También se dice román paladino, y no palatino.
Feel like a
nunca más me quedaré del alemán
Cooooooño, 32 formas de conjugar un verbo? Tantas tenemos? En la escuela eran 9 ó 12, pero jodo, es que hay listadas 32 formas de conjugar...
Anonadado estoy...
Joder pero esto es de EGB.
Yo así así, y él asió asao.
Pues esperad que os presento a su "primo de zumosol", el verbo yacer:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?IDVERBO=10912
Y luego dicen que el español es fácil...
#22 El español es una de las lenguas más extensas, complicadas y ricas en léxico del mundo. Ya solo estudiar la sintáctica(extensísimo), las tildes diacríticas, verbos irregulares, tiempos verbales lo demuestra.
Por eso es más fácil que un español aprenda inglés a que un inglés aprenda español. Eso es así.
#23 Vista la tasa de éxitos por ambas partes, y teniendo en cuenta la mayor preponderancia cultural del inglés, creo que tanto uno como otro deben ser bastante difíciles de aprender "bien", y si dudas de esto te recomiendo que compares uno de los ejemplos que has puesto, las tildes diacríticas, con las dificultades de la ortografía del inglés. De la riqueza de léxico ya tuve una discusión una vez con alguien que defendía que el español tenía el doble de léxico que el inglés, cosa que no se sostiene por ninguna parte (basta comparar el OED con el DRAE, suponiendo que una comparación de diccionarios pueda dirimir esto, cosa bastante dudosa si se tienen en cuenta las enormes diferencias que existen entre la morfología de uno y otro).
Se me olvidaba, se suele decir que el español es uno de los idiomas más fáciles de aprender para un occidental.
#58 Del comentario anterior: ser. El presente es horrendo, el pretérito imperfecto brutal y el pretérito perfecto simple no solo es acojonante sino que es el mismo que el del verbo ir... otro verbo muy irregular. El perfecto horror de cualquier estudiante de español como lengua extranjera.
Asir solo es un verbo con epéntesis ante -a, -o. Ni siquiera es tan complicado que otros verbos con epéntesis como caer, traer, raer, yacer. Pero claro, el verbo asir apenas se usa en España mientras que ser es uno de los más usados.
#23 Pues la ortografía del japonés no digamos. Pensar que 人 es el "nin" de "sannin", el "jin" de "nihonjin", el "hito" de "kono hito", el "to" de Atsuto y el "ri" de "hitori"... o que 八 es el "hachi" de "hachigatsu", el primer "ya" de "yaoya", el "yō" de "yōka". Al menos tiene de fácil que hay muy pocas irregularidades en sus verbos, pero la escritura es lo bastante compleja como para que el mero hecho de aprender a leer no sea precisamente una tarea trivial que aprenden los niños de 4 años.
Pero si nos limitamos a conjugaciones complicadas de verbos, el francés también tiene unos cuantos verbos irregulares, defectivos, etc. Cualquiera que haya hojeado el Bescherelle lo podrá certificar.
Asir o no asir.
¡¡¡REPRESIÓN!!!
Ese verbo debería estar prohibido es feo y tenemos otros mucho mejores para lo mismo.
#sicuelacuela
yo asgo; fue la ultima pregunta que le hicieron al que ganó el 50 x 15
Mmmm, no. *Asgió el trozo de carne asgada al modo asgamés.
Entonces, cada vez que fuésemos a decir "asa-" o "aso-", añadimos una 'g' entre la 's' y la segunda vocal, ¿no? Bueno es saberlo.
Y yo que me creía culto ...
Yo me la asgo con papel de fumar...que mal suena.
Lo primero en lo que he pensado al leer el título ha sido en el nombre de lo que estoy estudiando:
Administración de Sistemas Informáticos en Red
La verdad es que no es un verbo tan raro. Satisfacer lo veo mil veces más chungo.
De asir, lo único raro es que en lugar de yo aso es yo asgo. Y el presente de subjuntivo también lleva la g. Por lo demás, es como partir.
Servir, andar, etc. son más complejos en mi opinión.
#51 De acuerdo contigo, por ejemplo el verbo caber tambien es 'dificil', por lo de 'yo quepo' que no se parece en nada con el infinitivo.
#52 Perdona pero el quepo yo lo uso un montón!
Hala, ya habéis j***** mogollón de exámenes del Instituto Cervantes y de educación exterior. ¿Alguno me puede buscar un verbo irregular más complicado? (en privado)
Ah, "asir", el verbo comodín de los crucigramas.
Asir:
Yo asiro
Tu asiras
El asira
Nosotros asiramos
vosotros asirais
ellos asiran.
Siguiente.
Existe una web muy completa para todo este tipo de conjugaciones http://www.verbix.com/languages/
Contiene el propio verbo ASIR, así como tropecientos mil, en multitud de idiomas.
Coño, más difícil de conjugar hoy en día es el verbo "ahorrar"
asir, asir, asir gana el madrir... oh wait!